Intimus 120 CC6 - устройство за унищожаване на документи

120 CC6 - устройство за унищожаване на документи Intimus - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството 120 CC6 Intimus в PDF формат.

📄 56 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос ⚙️ Спецификации
Notice Intimus 120 CC6 - page 47
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Често задавани въпроси - 120 CC6 Intimus

Въпроси на потребители за 120 CC6 Intimus

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия устройство за унищожаване на документи в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си 120 CC6 - Intimus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. 120 CC6 на марката Intimus.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 120 CC6 Intimus

Veuillez lore le mode d'emploi avant la mise en service!

Instructions d'opération

Gebruiksaanwijzing

ModellNetzanschluBdaten
Anschlußspannung/Frequency · Stromaufnahme · Leistung
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC3220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC4220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC5220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC6220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

SONDERZUBEHÖR

Benennung Best.-Nr.

Plastiksack, 440x330x950x0.05 mm 99977

Olbehalter, 110 ml 88035

< La machine ne doit pas etre utilisee par plusieurs personnes en meme temps! La conception des elements de sécurité repose sur une mise en service sans danger pour "L'utilisation de la machine par une seule personne".

Intimus 120 CC6 - Benennung Best.-Nr. - 1

Risque de blessure! N'introduisez jamais les doigs dans l'ouverture!

Intimus 120 CC6 - Benennung Best.-Nr. - 2

Ne pas effectuer d'autres activités sur la machine (par ex. nettoyage...) durant le procédé de destruction!

Intimus 120 CC6 - Benennung Best.-Nr. - 3

< En cas de danger, arreter la machine par l'interrupteur principal, ou par l'interrupteur d'urgence, ou débranchez la machine!

Intimus 120 CC6 - Benennung Best.-Nr. - 4

< La machine n'est pas un jouet et ne convient pas pouretreutiliséepardesenfants! Le concept global de sécurité (dimensions, orifices d'alimentation,mises hors circuit de sécurité,etc.)de cette machine ne fournit aucune garantie pour une manipulation sans danger par les enfants.

Intimus 120 CC6 - Benennung Best.-Nr. - 5

< Debrancher le raccordement réseau avant d'ouvrir l'installation! Les travaux de réparation doivent être effectuels uniquement par un spécialiste!

Intimus 120 CC6 - Benennung Best.-Nr. - 6

Intimus 120 CC6 - Benennung Best.-Nr. - 7

< Risque de blessure! N'approchez jamais du bloc de coupe les vete-ments amples, colliers, cheveux longs, cravates etc!

Matériaux spéciaux

Symbole Modèle
120SC2 - 3.8X
120SC2 - 5.8X
120CC3
120CC4
120CC5XXX
120CC6XXXX

X = ne convient pas pour le broyage

MISE EN MARCHE

DOMAINS D'UTILISATION:

Le destructeur de documents intimus 120SC2/CC3/ CC4/CC5/CC6 est un apparéil destiné à détruire des documents courants.

Intimus 120 CC6 - DOMAINS D'UTILISATION: - 1

En principe, l'appareil peut uniquement etre utilise pour broyer du papier (exceptions, voir tableau sous « Matieres aux speciaux ») !

Le broyage d'autres supports de données peut se traduire par des blessures de personnes (échélement de matériaux solides par ex., etc.) et de dégats à l'appareil (destruction du mecanisme de coupe par ex.).

INSTALLATION :

  • Déballer l'appareil et l'instructor.
  • Accrocher le sac de plastique dans le cadre pour sac.
    Raccorder l'appareil au réseau électrique à l'aide de la fiche secteur (1) (fig. 2) (voir les indications concernant le fusible auxiliaire requis pour la prise secteur dans les « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »).

Intimus 120 CC6 - INSTALLATION : - 1

Le raccordement au secteur de la machine doit être librement accessible et doit se couter à proximité de la machine!

Utiliser la machine uniquement dans des locaux fermes et tempérés (10 - 25 °C) !

UTILISATION

ELEMENTS DE COMMANDE:

1 = Fiche secteur (fig. 2)

Lorsqu'elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la fiche secteur, la machine est tout d'abord étente.

2 = Touche de fonction (fig. 1)

Pré à fonctionner / Arret / Stop

Cette touche comprend trois fonctions:

a) « Pré à fonctionner »

Frapper brievement sur cette touche pour commuter la machine sur « pret a fonctionner »

Simultanément, levoyant LED intégré s'allume.

b) « Arret »

Maintenir enforcée cette touche dans l'etat « prét à fonctionner » pendant env. 3 secondes pour éteindre la machine.

Remarque: La machine s'esteint automatiquement en cas de non utilisation pendant un laps de temps d'environ 5 minutes.

c) « Stop »

Frapper brievement sur cette touche pendant que le bloc de coupe fonctionne pour eteindre et arrer celui.

3 = Touche de marche avant (fig. 1)

Cette touche comprend deux fonctions :

a) Une frappe brève sur cette touche a pour effet de faire avancer le bloc de coupe pendant quelques secondes, par ex. pour faireoir un document resté dans le bloc de coupe. Simultanement, le voyant LED intégré s'allume.

b) Si cette touche est maintainue enfoncée pendant env. deux secondes, le bloc de coupe fonctionne en permanence en avant et la machine peut etre alimentee. Simulanement, le voyant LED integre s'allume.

4 = Touche de marche arrête (fig. 1)

Un actionnement de cette touche fait recycler brièvement le bloc de coupe. Simultanement, le voyant LED intégré s'allume.

5 = Barrière lumineuse (marche avant) (fig. 3)

Démarre l'opération de broyage des que du matériel est introduit dans la fente d'alimentation. Simulanément, le voyant LED intégré à de la touche marche avant s'allume.

6 = Voyant de contrôle (fig. 1)

« Bourrage de matériel dans l'appareil » / « Barrière lumineuse occupee lors de l'ouverture de porte ou lors de la mise en marche »

Lire la description des manières de proceder sous la rubrique « PANNE »

a) « Bourrage de matériel dans l'appareil »

S'allume lorsque la quantite de materiaiu chargee dans le bloc de coupe est trop importante. Le bloc de coupe se bloque, se deplace ensuite un peu vers l'arriere et s'arrete. Le moteur s'eteint.

b) « Barrière lumineuse occupée lors de l'ouverture de porte »

S'allume lorsque du matériel se trouve encore dans la fente d'alimentation lors de l'ouverture de la porte. Le bloc de coupe s'arrête. Le moteur s'estinent.

c) « Barrière lumineuse occupée lors de la mise en marche »

S'allume lorsqu du materiaiu se trouve dans la fente d'alimentation lors de la mise en marche de la machine.

Intimus 120 CC6 - ELEMENTS DE COMMANDE: - 1
fig.1

Intimus 120 CC6 - ELEMENTS DE COMMANDE: - 2
fig. 2

Intimus 120 CC6 - ELEMENTS DE COMMANDE: - 3
fig. 3

UTILISATION

ELEMENTS DE COMMANDE :

7 = Voyant de contrôle (fig. 1)

« Lubrifier bloc de coupe »

S'allume lorsque le bloc de coupe de la version Cross-Cut doit être lubrifié. L'opération de lubrification doit être validée sur la touche de marche arrêté (voir description « MAINTENANCE BLOC DE COUPE »)

8 = Voyant de contrôle (fig. 1)

« Porto ouverte »/ « Perturbation porte »

a) « Porte ouverte »

S'allume lorsque la porte de l'armoire inférieure est ouverte. La machine s'eteint automatiquement et ne peut etre demarrée tant que la porte reste ouverte.

b) « Dysfonctionnement électrique »
Clignote, lorsque le capteur de portepresente un dysfonctionnementelectrique. La machine s'eteint.
Veuillez en informer vous distributeurspecialisé.

9 = Voyant de contrôle (fig. 1)

« Surcharge du moteur »/

« Dysfonctionnement électrique » Lire la description des manières de procédé sous la rubrique « PANNE »

a) « Protection du moteur »

S'allume lorsque le moteur a subi une surcharge et qu'il s'est eteint. La machine ne peut etre demarrree pendant la phase de refroidissement du moteur.

b) / « Dysfonctionnement électrique »
Clignote en présence d'un dysfonctionnement électrique sur le circuit imprimé de commande.
Simultanement, le voyant LED de la touche de fonction (2) s'allume. La machine s'eteint. Veuillez en informer votre distributeur spécialisé.

10 = Voyant de contrôle (fig. 1)

« Sac collecteur de papier plein «

S'allume lorsque le sac collecteur pour papier est rempli et qu'il doit être vide. Le bloc de coupe pour le broyage de papier s'éleint.

Intimus 120 CC6 - ELEMENTS DE COMMANDE : - 1

N'utiliser en aucun cas le destructeur en tant que siège ou surface de marche. Risque de chute suite à la rupture de matériel !

MISE EN MARCHE DE LA MACHINE :

Pourmettre lamachinur «pretafonctionner»,
proceder comme suit:

  • Actionner brievement la touche de fonction (2)
    LevoyantLED de la touche de fonction (2) s'allume et affiche « prét à fonctionner »
  • La machine peut être alimentée.

ALIMENTATION DE MATERIALAU :

Alimenter le bloc de coupe en papier par la fente d'alimentation de papier (11) (fig. 3). La machine passée automatique en marche avant, aspire le matériel et s'eteint de nouveau automatique lorsque le broyage est terminé.

Remarques: Pour le broyage de films transparents, il convient de commuter la machine manuellement sur la marche avant (maintenir la touche marche avant (3) enforcée pendant environ 2 secondes).

Il est possible de stopper à tout moment le broyage en actionnant brivement la touche de fonction (2) (fonction « stop »). Pour poursuivre, restantir la touche de marche avant (3) enforcée pendant environ 2 secondes.

La machine s'eteint automatiquement en cas de non utilisation pendant un laps de temps d'environ 5 minutes.

VIDER LE SAC COLLECTEUR POUR PAPIER (fig. 4)

La machine s'eteint lorsque le sac collecteur pour papier est rempli. Levoyant de contrôle (10)sallume.Proceder comme suit:

Ouvrir la porte. Levoyant de contrôle (8) s'allume.Si du materiaiu se trouve encore dans la fente d'alimentation,levoyant de contrôle 6s'allume éqalement.
-Extraire le sac collecteur (12) avec le cadre pour sac hors de la partie inférieure du boitier, retirer le sac et en eliminer son contenu. Levoyant de contrôle 10 s'eteint.
- Accrocher le sac vido dans le cadre pour sac et replacer le sac et le cadre dans la partie inférieure du boilier. Fermer la porte. Levoyant de contrôle (8) s'eteint.
- Si levoyant de contrôle (6) s'allume, actionner brievement la touche de marche avant (3).Le materiaiu restedans la fente d'alimentation est broyé et le voyant s'eteint.

Remarque: La machine fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée!

AFFICHAGE

DYNAMIQUE DE SOLLICITATION :

Afin d'eviter un bourge de matière et donc pour obtenir la destruction continue et efficace des supports de données, le degré momentané de sollicitation du moteur est affché comme suit en cours de broyage par une lumière colorée et diffuse dans la fente d'alimentation :

Lumière verte : Sollicitation < 50%

Lumière jaune : Sollicitation 50 - 75%

Lumière rouge : Sollicitation 75 - 100%

Intimus 120 CC6 - DYNAMIQUE DE SOLLICITATION : - 1

Ne jamais alimenter l'appareil avec une quantité de matériel supérieure au maximum indiqué (voir « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES »).

Si malgré tout, une quantité trop importance de matériel parvient dans le bloc de coupe, voir la rubrique « PANNE » sous « BOURRAGE DE MATERIAU DANS L'APPAREIL »

11 = Fente d'alimentation de papier (fig. 3)
12 = Sac collecteur pour papier (fig. 4)
13 = Récipient d'hulle (fig. 6)

Intimus 120 CC6 - DYNAMIQUE DE SOLLICITATION : - 2
fig.1

Intimus 120 CC6 - DYNAMIQUE DE SOLLICITATION : - 3
fig. 3

Intimus 120 CC6 - DYNAMIQUE DE SOLLICITATION : - 4
fig. 4

COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES

BOURRAGE DE

MATERIALAUX DANS L'APPAREIL: [Fonction Auto-Reverse]

Si une quantité trop importante de matériel provoque un bourrage, la machine réagit comme suit:

  • Le bloc de coupe se bloque, se déplace ensuite un peu vers l'arrête (ce qui libère le matériel) et s'arrête. Le moteur s'esteint. Le voyant de contrôle (6) s'allume.
    Proceder comme suit:

Bourrage de papier dans la fente d'alimentation pour papier (11)

  • Enlever le papier introduit.
    Le coupe de bloc avance maintainant automatiquement et broie les résidus de papier restés dans le bloc de coupe. En cours de marche avant, le voyant LED de la touche marche avant (3) s'allume. Le voyageant de contrôle (6) s'éteint.
  • Poursuivre le broyage avec une quantité de papier plus faible.
  • Si nécessaire, commuter manuellement le bloc de coupe en alternance en marche avant et en marche arrêté, jusqu'à ce que le matériel soit entierement passé et broyé.

BARRIERELUMINEUSEOCCUPE LORSDE L'OUVERTURE DEPORTE:

Si du matériel se trouve encore dans la fente d'alimentation lors de l'ouverture de la porte, le moteur s'éteint et le bloc de coupe s'arrête. Le voyant de contrôle (6) s'allume.

Fermer la porte et valider l'etat en actionnant brièvement la touche de marche avant (3). Le matérielialy present passée dans le bloc de coupe et est broyé.

BARRIERELUMINEUSEOCCUPEELORSDELA MISEENMARCHE:

Si du matériel se trouve dans la fente d'alimentation lors de la mise en marche de la machine, le voyant de contrôle (6) s'allume. Retirer le matériel et valider l'etat en actionnant brivement la touche de marche avant (3).

PROTECTION DU MOTEUR:

Le moteur s'éteint s'il est surcharge. Levoyant de contrôle 6(9)s'allume.

Après une période de refroidissement d'environ 25 à 40 minutes, il est possible de redémarrer l'appareil.

Il y a dysfonctionnement electrique si levoyant de contrôle (9) clignote paralllement avec le voyant LED de la touche de fonction (2) ou si seul levoyant de contrôle (8) clignote. Il n'est pas possible de démarrer la machine.

Dans ce cas, veuillez informer votre distributeur spécialisé.

LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES: Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier les points ci-après:

-La fiche secteur est-elle raccordee au secteur?
-La port est-elle fermée?
- Le sac collecteur pour papier est-il plein? Suivre les instructions « VIDER LE SAC COLLECTEUR POUR PAPIER »
- Y a-t-il un bourrage de matériel dans l'appareil? Suivre les instructions « BOURRAGE DE MATERIALAUX DANS L'APPAREIL »
- Le moteur a-t-il eté surcharge?

Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR » Si aucun des points de contrôle n'est pertinent, veuillez en informer votre distributeur spécialisé.

ENTRETIEN/ELIMINATION

NETTOYAGE DES

CELLULES PHOTOELECTRIQUES (fig. 5):

Il est possible que des morceaux de papier restent dans la rainure d'admission (par ex. après un bourrage de papier) et empêchent la barrière lumineuse « occupée » d'arrête l'appareil.

Il est possible d'enlever ces morceaux de papier ou de nettoyer les cellules photoelectriques, soit en introduisant une nouvelle feuille de papier dans le bloc de coupe, soit en déclenchant la marche arrière et en passant brievement un pineau sur les « yeux » des cellules photoelectriques.

Intimus 120 CC6 - CELLULES PHOTOELECTRIQUES (fig. 5): - 1
fig.5

Intimus 120 CC6 - CELLULES PHOTOELECTRIQUES (fig. 5): - 2
fig. 6

MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE (CROSS-CUT):

Intimus 120 CC6 - MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE (CROSS-CUT): - 1

Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être lubrifiés après avoir fonctionné un certain temps. Si levoyant de contrôle (7) s'allume, procéder comme suit:

Ouvr la porte. Levoyant de contrôle (3) s'allume et le voyant LED de la touche de marche arriere (4) ainsi que levoyant de contrôle (7) clignotent. Retirer le recipient d'huile (13) (fig. 6) de son support dans la porte et referrer la porte.

Répandre un peu d'huile sur une feuille de papier et faire passer la feuille dans le bloc de coupe au travers de la fente d'alimentation de papier (11).

Le papier est aspiré et l'huile parvient ainsi dans le bloc de coupe.

Remarque: Afin de faire disparaitre les voyants de contrôle, il convient de valider la fin de l'opération lubrification du bloc de coupe comme suit:

Ouvrir la porte jusqu'à ce que levoyant de contrôle (8)sallume.Les voyants de contrôle 7 et 4 clignotent.

Actionner la touche de marche arriere (4) et la maintainir enforcée jusqu'à ce que le voyant de contrôle (7) s'éteigne.
- Refermer la porte.

Le bloc de coupe commence maintainant automatiquement un cycle de nettoyage (course marche avant/course marche arreré) et ensuite il s'est. La machine est à nouveau prête à fonctionner. Pour recommender ultérieurement de l'huile spéciale, voir « ACCESSOIRES SPECIAUX »

MODE AUTOMATIQUE ECONOMIE D'ENERGIE:

Lorsque la machine n'est pas utilisé pendant un certain temps, elle s'est automatiquement après environ 5 minutes. Le voyant LED de la touche de fonction (2) indiquant « pré à fonctionner » s'estin. Actionner brièvement la touche de fonction pour remetre la machine en marche.

de ELIMINATION DE LA MACHINE:

Lorsqu'elle est en fin de durée de vie, toujours éliminer la machine de façon conforme à l'environnement. Ne jamais jeter aucune piece de la machine ou de l'emballage avec les ordres menagères.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ModèleTypeLargeur de coupe papierCapacité de coupe papierLargeur de travailNiveau de bruitDimensions L x P x HPoids
intimus 120SC2227-6S5,8 mm35-38 feuilles*310 mmca. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm46 kg
intimus 120SC2227-4S3,8 mm31-33 feuilles*310 mmca. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm46 kg
intimus 120CC3227-4C3,8x36 mm23-25 feuilles*310 mmca. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm47 kg
intimus 120CC4227-2C1,9x15 mm15-17 feuilles*310 mmca. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm47 kg
intimus 120CC5227-1C0,8x12 mm10-12 feuilles*310 mmca. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm47 kg
intimus 120CC6227-1CF0,8x4,5 mm7-8 feuilles*310 mmca. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm47 kg

Fusible (a action retardée): 220-230V = 10 A / 120V = 15 A / 100V = 18 A

ModèleCharactéristiques branchement sur le secteur
tension de raccordement/fréquence · courant absorptiè· pulsissance
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC3220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC4220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC5220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC6220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

se réfère à du papier A4 70g/m2 pour 230 V/50 Hz

ACCESSIONS SEPARES

Désignation Ordre-No.

Sac en plastique, 440x330x950x0,05 mm 99977

Flacon d'huile special, 110 ml 88035

Notez: Pour les accessoires et pieces détaches, veuilles contacter vous agent.

BELANGRIJKVEILIGHEIDSWENKEN

Intimus 120 CC6 - BELANGRIJKVEILIGHEIDSWENKEN - 1

Zekering (traag): 220-230V = 10 A / 115-125V = 15 A / 100V = 18 A
ModelGegevens aansluiting stroomnet spanning/frequentie · inkomende stroom · vermogen
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC3220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC4220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC5220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC6220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
ModeloDatas de connexion a la red tensión de connexion/frecuencia · consumo de corriente · potencia
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC3220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC4220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC5220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC6220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
  • referido a papel formalto A4 70g/m² a 230V/50Hz

ACCESSORIO ESPECIAL

1 = Ficha de ligaçao à rede (Fig. 2)

b) "Falha électrique"

ModeloDados de conexão à rede Tensão de conexão/Frequency · Consumo de correto · potência
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC3220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC4220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC5220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC6220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

ACESSORIOS ESPECIALIS

Eav 8ev aeitoupein oukeun, eayeTe Ta EeNc:

Exouvde8eioBooaueipdaiktuou
EivaKaeiOnn npota;
EivaiymuTn oakoula ouAloyncxapriov; Akoauohtie Tc onyieC 0to Kepalao "EKKENQTHZAKOYAAZYMOTH
Ynapexmuokapmauukovomoukeun; Akolovtheta ngnyec 0to Kepaiao "MIIAOKAPIEMA YAIKOY TTH YEKEYH".
ExuepopotwOeKivtnpac BAnE "IPOSTAZIA KINHTHPA

Eav dev oubetaive tinota ano ola auta, 1ikovwnotee to 6ko kataoeta.

SYNTHPHsH/△IAOEsH

KAθAPIΣMOZ TQN ΦΩΤOKYTAPΩN (Eικ.5):

Eav meivov koujnta xaptioo otxiaouni eaiaywnc kai bev qeyouv (n. x. Meta ano nulokapioa tou xaptiou) 6ev antokieita va uny anevepyoieitra naev no ouakeun ayw yncateauuynec biataocn ovveuonc 6e 6eupn opatoc. Mnopeite va apiaipaeet ta koupatakia xaptiou n v kaabaplaete ta qwtokuttapa, eaioyvtac aallo eva pullao xaptiou h Aertoupyovtac m npxam u ne mvi nnoebev taxttta kai okouniOvTAC LIy Ta maia Tou qwtokuttapou e ev niveLo.

Intimus 120 CC6 - KAθAPIΣMOZ TQN ΦΩΤOKYTAPΩN (Eικ.5): - 1
EIK.5

Intimus 120 CC6 - KAθAPIΣMOZ TQN ΦΩΤOKYTAPΩN (Eικ.5): - 2
EIK.6

MovéloΣtoiexêia ouvdeocns μe to δiktuo Tdaim δiucuou/auyovmtra - anoppópnma koyloc - kyoc
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC3220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC4220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC5220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC6220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

EIAIKA AEESEOYAP

Ovoaia Api0u npayy.

IIaantokoc oakoc, 440x330x950x0,05 x1. 99977
Oxio laioiu, 110 ml 88035

Enjeiwo: Tia mv npayyaleia eikov aegouap kai avtaakikov va anotavtheta npoc to eiko aq katouma.

VIGTIGSEIKKERHEDSOPLYSNINGER

Intimus 120 CC6 - VIGTIGSEIKKERHEDSOPLYSNINGER - 1

ModelEl-data
torsyningsspending/frekvens · stromforbrug · effekt
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC3220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC4220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC5220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC6220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

^ gaeldende for A4-papir 70g/m² ved 230V/50Hz

EKSTRA TILBEHØR

Betegnelse Ordrenr.

ModellNett-tilslutningsdata
Tilslutningspenning/Frekvens · Stromopptak · Effekt
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120SC2220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC3220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC4220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC5220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
intimus 120CC6220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Intimus

Модел : 120 CC6

Категория : устройство за унищожаване на документи