VALERA Swiss'X Agility - Prostownica do włosów

Swiss'X Agility - Prostownica do włosów VALERA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Swiss'X Agility VALERA w formacie PDF.

📄 82 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice VALERA Swiss'X Agility - page 45

Pytania użytkowników dotyczące Swiss'X Agility VALERA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Swiss'X Agility - VALERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Swiss'X Agility marki VALERA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Swiss'X Agility VALERA

Plyta do wygladzania wosow

Nkra 1epoepoai

Sac utuleme aparati

DXT

Presa za kosu

Zehlicka na viasy

Ipeca 3a Koca

TnrrnaaBunnpnnne

Pacnprntenb nraBonoc

备发名

1

.

SWISS'X

Type 100.

VALERA Swiss'X Agility - SWISS'X - 1

VALERA Swiss'X Agility - SWISS'X - 2

VALERA Swiss'X Agility - SWISS'X - 3

EN Hair Straightener 7
DE Haarglatter 10
FR Lisseur 13
Piastra stiracapelli 16
ES Plancha allsadora de cabello 19
NL Straightener 22
PT Socador 25
NO Retetang 28
SV Plattang 31
F1 Hlustensuoristin 34
DA Harglatningsplader 37
HU Haformazo vas 40
CS Zehlichka na vlasy 43
RO Plac de intins paur 46
PL Plya do wygladzania wosow 49
EL Nkoxo onepuopoc poaov 52
TR Sacutuleme aparati 55
HE 58
SR Presa za kosu 61
SK Zehlichka na vlasy 64
BG Ppeca 3a Koc8 67
UK Pnnta dna BnnpmeneHH 70
Ru Paacnpanntb nBnOnc 73
AR 76
79
FA 84

VALERA Swiss'X Agility - SWISS'X - 4

VALERA Swiss'X Agility - SWISS'X - 5

VALERA Swiss'X Agility - SWISS'X - 6

VALERA Swiss'X Agility - SWISS'X - 7

VALERA Swiss'X Agility - SWISS'X - 8

Service Centers

CH

VALERA - Service

Pristoj se vypne automaticky po 60 minutach od zapnuti:

  • u modelu 100.20/IS, 100.20/l, 100.20, 100.30/IS, 100.30/l, 100.30/IS, 100.11/l, 100.11/1, 100.11, se 5 minut prd automatickym vypnutim na displeji (obr. 1, bod 7) objev strifdave teplota a napis "off".

INSTRUKCJA UZYCIA - Oryginalna instrukcja

Przed przystapieniem do oblsugi urzadzenia nalezy przechytac ninejsze zalecenia.

Dostepe n rowniez na stronie www.valera.com

OSTRZEZENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

  • Waźne: W celu zapewniaż wodatkowej ochrony zaleca są zamontowanie w instalacji elektrycznej wyłacznika rożnicowoprawodego o pradzie wyłacznęcie nieprzekraczajćm 30 mA. W celu uzyskania dodatkowych informacijs nalezy są zworcić do kompetentné elektryka.
  • Przed uzyciem upewnic sie, ze urzadzenie jest calkowicieSuche.

UWAGA: Nie uzywać urzadzenia w poplizu wanny, umywalki lub innych zbiorników z woda.

  • Urzadzenie möglich być obstrugiwane przy czȩ w wieku powyȩj 8 lat oraz osoby o agraniczonej sprawnosci fizcznej, umysłowej lub sensorycznej, są zęne i zęne odświednych zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne zęne ząbowym i są zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zȩ zuell dozwiedzenia, pod warunkiem, są zȩ dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedenza, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod dozwiedzenia, pod doźtuwoje w zakresie sposobukiego bezpiecznej obstrugi i są swiadome zwiazanych z tym zagrożem.
  • Pilnowac, aby daneci nie bawily sie urzadzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja nie moga byc wykonywane przy czieci pozbawione nadzoru.
  • Unikać kontaktu gorących powierzchni urzadzenia z twarza, szyja lub innymi czȩciamicia. Obslugiwac urzadzenia trzymajac za uchwyt i wymieniac akcesoria trzymajac je za odpowiednie oslony plastykowe.
  • Przed dotykaniem częsci metalowych poczekać aź ostygną.
  • Nie uzywać urzadzenia, jesti pojawie są nieprawidłowosci w是我的 fungcjonowaniu. Nie przybować samemu naprawiać urzadzenia elektrycznych, lecz zworcić są do wykwalifikowanego technika. Jeźeli przyzewód zasilajczy jest uzskodzony, ze względów bezpiecznejstwa musi zostac wymiemeny przyezroducenta, autoryzowyany serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
  • Jesli urzadzenie jest uzywane w laziance, po zakończeniu loro uzywania nalezy wyjac wtyczke z kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowy zagrozenia, pomimo ze urzadzenie jest wylączone.
  • Podłaczać urzadzenia wylącznia do prȩdu zmiennego i sprawdzić, czy napiecie w sieci odpowiada podanemu na urzadzeniu.
  • Nigdy nie zanurzać urzadzenia w wodzie lub innych cieczach.
  • Nie klasć urzadzenia w.), z którego mogłowby spasć do wody lub innych cieczy.
  • Nie probownikówciąęć urzadzenia elektrycznych, króre wpadło do wody: natychmiast wyłąc wtyczka z gniażda elektrycznych.
  • Upewnic sie, ze urzadzenie jest calkowicieSuche przyd jegozyciem.
  • Podczas uzycia nie klasc urzadzenia na powierzchniachNieodpornych na ciepto.
  • Po uzyciu nalezy zawsze wyłaczyc urzadzenia i wyjac wtyczke zgniazda elektrycznego. Nie wymiagać wtyczki za kabel.
  • Nie wymiągać wtyczki z gniażda mokrymi rękami.

  • Przed odłozeniem urzadzenia poczekać aź ostygnię i nigdy nie owijać przyzewodu wokół niedo. Okresowo sprawdzać,czy kabel nie jest uszkodzony.

  • Uwaźac, by kabel nie dotykal częsci metalowych, gdy są one jestzczegorace.
    Uzywac urzadzenia do suchych wlosow.
  • Nie uzywać urzadzenia do peruk z wlosami z materiały syntetycznych.
  • Elementów wchodzycch w sklad opakowania urzadzenia (woreczki plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zestawiac w zasięgu daneci, poniewaz są potencjalnym zródek zagrozenia.
  • Urzadzenia są boć stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostano zaprojektowane. Kaźde inné zastosowanie bedzie uznane za niewlasciwe, czyliNiebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne szkodywyniki z niewlasciwogo lub blędneo go uzycia.
  • Nie uzywać lakieru do wlosów przy wączonym urzadzeniu.
  • Utrzymywać płyty w czystosci, usuwac kurz, lakier iźel do ukladania włosów, itp.
  • W celu uniknięcia niebepezpiecznégo przyegrzania są urzadzenia, zalecka są rozwiniȩcie kabla zasilajność nacka为其 go dogość.
  • Poziom ciśnienia akustycznégo dla suszarek do włosów do uzytku profesjonalnégo, jest niźSZy NiZ 70 dB(A).
  • Nazwa urzadzenia (patrz dane techniczne produktu)
    HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE
    Tlumaczenie:

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW DO UZYTKU PROFESJONALNEG

SPOSÓB UZYCIA

Elementy

  1. Urzadzenie
  2. Pfytki prostujace
  3. Przelacznik ON/OFF (w.l./wyf.)

  4. Przyciski regulacja temperatury (Typ 100.20/IS, 100.20/1, 100.20, 100.30/IS, 100.30, 100.30, 100.11/IS, 100.11/1, 100.11)

  5. Pokretto regulaci temperatura (Typ 100.02/l, 100.02, 100.05/l, 100.05)

  6. Podswietlany wskaznik (Typ 100.02/l, 100.02, 100.05/l, 100.05)
  7. Wyswietlacz (typ 100.20/IS, 100.20/l, 100.20, 100.30/IS, 100.30/l, 100.30, 100.11/IS, 100.11/l, 100.11)
  8. Akcesorium X'Brush (dla modelii, w kIorych jest przewidziane)
  9. Akcesorium Thermocap
  10. Etui odborne na dzialanie wysockich temperatur (dla modeli, wtkórych jest przyedziane)

C

Rys. 8.

Włączanie i wylączanie urzadzenia

Aby właczy urzadzenia, wystarczy włość wyzyc zmyczek do gniażdka zasilania i nacznę przechyc ON-OFF (rys. 1 odn. 3) na第一条 sekunde. Welu为其 wy)—zania naleźny ponownik nacznę przechycz ON-OFF (rys. 1 odn. 3) na第一条 sekunde i wy)—wyzyc z gniażdka.

Wybór temperature

Typ 100.20/IS, 100.20/l, 100.20, 100.30/IS, 100.30/l, 100.30, 100.11/IS, 100.11/l, 100.11 Aby wybrač temperature, po wączeniu urzadzenia nały naciscek przycziski "+" lub "-" (rys. 1, odn. 4), dopóki na wyswietlaccu (rys. 1, odn. 7) nie pajowo sie

zadana temperatura.

W zaleznosci od typu wlosow moza wybrac rozne temperature (w skokach co 10^ ) - od minimalejwynoszacej 120^ do maksymalnej wynoszacej 230^ . Wybrana wartosc bedzie miga przyze kilkak sekund, pozym na wyswietlaczu (rys. 1, odn. 7) pajwi sie rzechywaista temperatura plytek prostujacych (rys. 1, odn. 2). Gdy temperatura plytek prostujacych jest niższa od 110^ , na wyswietlaczu pajawiaja sie 3 migajacekreski. Zaczekań asiogniecie wybranje temperatury, pozym przystapić do prostowania wlosow.

Wybrac zadana temperature przy pomocy Pokretla (rys. 1, odn. 5): gdy dioda LED (rys. 1, odn. 6) przestanie migac, urzadzenie jest gotowe do uzytku.

Urzadzenie wyłacza sie automatycznie po uplywie 60 minut od wączenia:

  • w przypadku modeli 100.20/IS, 100.20/l, 100.20, 100.30/IS, 100.30/l, 100.30, 100.11/IS, 100.11/l, 100.11.na 5 minut przed automatycznym wylączeniem na wyswietlaczu (rys. 1, odn. 7) pojawia są na przemian temperatura i napis "off".

Po uphywie 60 minut, jezeli wiedzyczasie nie zostanie ponownie wcińskiety przyczisk waczajcy uradzdenie (rys. 1, odn. 3), plykti prostujace (rys. 1, odn. 2) zacznaja stygnac; Na wyświetlaczu pojawia s napisi "Hot", kóřy pozostaje widoczny az do osiagniecia temperatury niedrożacej poparzeniem w przypadku kontaktu z metalowymi plytkami.

  • w przypadku modeli 100.02/l, 100.02, 100.05/l i 100.05, na 5 minut老师们 automatyczny wyłączeniem dioda LED (rys. 1, odn. 6) zaczyna wolno miga. Po uplywie 60 minut, jezeli wiedzyczasie nie zostanie ponownie wci内分泌 przyczisk węczejć urzadzenia (rys. 1, odn. 3), płytki prostujuce (rys. 1, odn. 2) zȩczynaja stygnac, a dioda LED szybko miga są osiagnęcia temperatury niedrozȩpoparzeniem w przypadku kontaku z metalowymi plytkarni.

FUNKCJA PAMIECI

W modelach 100.20/IS, 100.20/l, 100.20, 100.30/IS, 100.30/l, 100.30, 100.11/IS, 100.11/l, 100.11 po wyłaczenia urzadzenia zapamietana zostaje ostatni ustawiona temperatura i zostaje ona ustawiona przy kolejnym wączeniai.

FUNKCJA ION (tylko dla modeli 100.20/IS, 100.20/l, 100.30/IS, 100.30/l, 100.11/IS, 100.11/l, 100.02/l, 100.05/l)

Urzadzenie jest wyposzazone w funkcjé "ION", ktró jest zawsze walkszona podczas seinen pracy. Urzadzenie wyrwatra strumien jönów ujemnych.

Lekki odglos bręczenia, kędy są wydawac generator jonów, jest normalnym zjawiskiem.

Czym sa jony?

Jony to nafadowane elektrycznie czastki obecne w przyrodzie. Jony z ladunkiem ujemnym wspomagaja ocyszczaniegowiatrza neutralizuac jony z ladunkiem dodatnim, ktore z kolei przyczyniaja sie do pogorszenia jegakoosci zatrzymujac w atmosferze duza czesc zanieczyszczene.

Bardzo duza ilosc jonow ujemnych wystepuje po burzy oraz nad morzem i w gorach w poblizu wodospadow i ciekow wodnych, gdzie wyrażnie poprawia sie samopocuzucie z powodu obecnosci czystego, naturalnégo powietrza o rewitalizujectym dzialaniu.

Lepsze nawilzanie wlosow

Jony ujemne sprezyjaja zachowaniu wlasciwego nawilzenia wlosow.

Efekt balsamu do wlosów

Lepse nawizanie ma dzialanie odzywce, regenerujace izmiekca wlosy, olwatiajac ich Rozczesywanie i nadajim wieksza objetość oraz polysk.

Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu "fly away"

Jony ujemne pomagajzzmniejszye elektrycznosc statyczn,efekt "fly away"(wosy zjezone)i skrcanie wlosow.

Wazne: nie pozostawiac nigdy wączonego urzadzenia bez nadzoru.

WSKAZOWKI DOTYCZACE UZYCIA URZADZENIA

Zalecane temperature: do 150^ w przypadku wlosow cienkich/delikatnych, prostych, farbowanych do 180^ w przypadku wlosow cienkich/delikatnych, falistych
do 230^ przypadku wosow grubych, kreconych
- Najlepiej do ukladania nadaja sie wolsy zaraz po umyciu i wysuszeniu.
- Przy pierwszym uzyciu urzadzenia zaleca sie robiene prob na malych fragmentach fryzury.

To urzadzenie zostalo zaprojektowane do prostowania, wygladzania ukladania wlosów, rownoczesnie nadajc im wiezkys blask. Przed uzyciem prostownicy nalezy odczekac, az asiagnie ona zadana temperature Nastepnie podzielić wosny ak kosmyk o szerokosci ok. 5 cm. Wkliadc jeder kosmyk na raz miedzy plty prasujuci zamykac je dociskaj mocno uchwyt.

Aby orzymac efekt wygladzenia: wolno przyśwuć prostownice wzdlüż włosów, od korzeni do końówek (nys.4). Jesli trzeba, powtorzyc operacja aź do osiagniecia zędanego efektu.

Aby orzyma'lociiskrety nalezy postepowazcGodnie ze wskazowkami podanymi na rysunkach 5.6.7.

Poczekać az wiosy ostygna, rozczesac.

Wañne:.czeste korzystanie z urzadzenia przyźdluszcy czas wysokich temperaturach są spowodocu utraleniewie efektu wyprostowania wieszów. W takich przypadkach wiesz y trudem odzyskuja naturalny skrej.

Akcesorium X'BRUSH (dla modelli, w k'torych jest przewidziane)

Akesorium X'Brush dostalo zaprojektowane z mysla o tym, aby uzyskac 3 rezultaty, wykonujac Juda czynnosc (rys.3):

  1. ROZCZESYWANIE: whose szczotki Rozcesusije wropywatda wóys pomieszdy płytki, umozgliawić ich delikatniejsze i szyzbse prostowanie.
  2. IDEALNE WYGladZANIE danei plytie posiadajacej 5-warstwowa powloke ceramiczna z turmalinu
  3. MAKSYMALNY BLASK: wosie szczotki wygladza jestzsche cieple wolsy, zamykajc ich luski i uswujak nadmiar ciepla, co pozwala utwalici ich ulozenia.

Zamontowac nakladke na urzadzeniu, tak jakPokazano na rys. 2. Postepowac zgodnie z instrukcjamiPokazanymi na rys.314

Uwaga: Po uzyciu ulozyc akcesorium tak, aby wosie szczotki niz dostalo zgniecione ani zgiete, gdyz mogloby ulec znieksztalceni.

Akcesorium Thermocap

Akcesorium Thermocap (rys. 1, odn. 9) stanowi ochrone termicznja, ktorej nalezy uzywac do zamykania phytek prostujacych (rys. 1, odn. 2), kiedy odklada sie uradzdenie po zakonczonym uzyciu.

CZYSZCZENIEIKONSERWACJA

Przed czyszczemien urzadzenia nalezy zawsze wyjac wyczke z gniażda elektrycznégo!

Przed przystapieniem do czyszczenia odczekac, az urzadzenie calkowicie ostygnie.

To urzadzenie jest zgodne z wymaganiami

dyrektyw europejskich 2014/30/EU,

2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC

oraz Rozporzadzeniem (EC) nr 1275/2008.

VALERA Swiss'X Agility - CZYSZCZENIEIKONSERWACJA - 1

GWARANCJA

VALERA udziela gwarancji na zakupione przyze Państwa urzadzenia na nastepujacych warunkach:

  1. Obowiazuja warunki gwarancji okreslone przyez oficialnégo dystrybutora w kruja zakupu. W Szwajcari抗氧化 w krajchaj, w tórchy obowiazju Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miersiace, w przypadku jesti urzadzenia jest przyznaczone do uzytku domowego lub 6 mieszecy, jesti urzadzenia jest przyznaczone do uzytku profesjonalnégo lub podobnego. Okres gwarancji jest liczony od dát zakupu urzadzenia. Za date zakupu uwaza są date podaná na niewszej karcie gwarancynej prawid/owo wypelnionej i podbitej przyez spreżdawce lub na dowodzie zakupu.
  2. Gwarancja obowiazuje jegynie po okazaniu niniejszej karty gwarancyinej lub dowodu zakupu.
  3. Gwarancja obejmuje usuniecie wszystkich usterek spowodowanych wadami materialow lub wykonania, jakie pojawia sie w okresie gwarancji. Usuniecij usterek w urzadzeniu moze pegać na naprawie lub wymianie produktu. Gwarancja Nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanych podląceniem dozasilania niedgodnie z norma, nieprawidlowa eksploatacja produktu oraz niedržestrzeganiem zaasad uzyzkowania.
  4. Wszelkie roszczenia, a w szczeugolnosci dotyczace odszkodowan za ewentualne szkody powstale poza urzadzemeni, sa niniejszm ywlaczone za wyjatkiem ewentualnej odpowiedzialnosci wyraznie okreslonej w obowiazujacych przypeisach prawa.
  5. Serwis gwarancjny jest zapewniary bez obciajen; serwis Nie powoduje przydzielzenia gwarancji ani Rozpoczecia nowego okresu gwarancjnyego.
  6. Gwarancja wygasa, jesti w przypadku napraw lub modifikaci urzadzenia przy寐 osoby niedupowaznione. W razine uszkodzenia, zworci urzadzenia w opakowaniu wraz z prawidowo wype/niona karta gwarancjyna, opatrzoná data i pieciecchia sprzedawy do jegno z naszych Autoryzowanych Centrow Serwisowych lub do sprzedawy. Stamtd urzadzenia dostanie przesiane do oficialné importera w celu dokonania naprawy gwarancjynej.

VALERA Swiss'X Agility - GWARANCJA - 1

symbol na produktie lub opakowaniu oznacza, ze tego produktu nie wolno tractatkaw, tak jak innych odpadow domychw. Nalezy odda go do walsciwo gre punktu skupu surowcow wortonych zajmujacego sie zlomowanym sprzemet elektrycznym i elektronicznym. Wlasciwa utilizacja i zlomowanie pomaga w eliminacioni niekorzystrego wplywu zlomowanych produktow na naturalne srodowisko oraz zdrowie. Aby uzyskaśćszego wie dane dotyczne moziwosci recycklinger niewszejego urzadzenia, nalezy skontaktowcie są z lokalnym Urzedom Miasta, szlzbami oczyszczania miasta lub sklepm, w ktorym produkt zaost zakupiony.

VALERA jest zastrzezonym znakiem towarym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VALERA

Model : Swiss'X Agility

Kategoria : Prostownica do włosów