EINHELL BGET 5529 - Podkaszarka

BGET 5529 - Podkaszarka EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BGET 5529 EINHELL w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice EINHELL BGET 5529 - page 72

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BGET 5529 - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BGET 5529 marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BGET 5529 EINHELL

Instrukcją oryginalną Podkaszarka

1. Wskazówki bezpieczeństwa

4. Użycie zgodne z przeznaczeniem

6. Przed uruchomieniem

8. Wymiana przewodu zasilającego

9. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

11. Utylizacja i recycling

Anleitung_BG_ET_5529_SPK7:_ 26.08.2010 13:04 Uhr Seite 72 Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcje i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi / wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie! OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie niżej wymienionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru i/lub ciężkie zranienia. Proszę zachować na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Objaśnienie tabliczki ze wskazówkami na urządzeniu (patrz rys. 11) A Ostrzeżenie! B Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi! C Chronić wzrok i słuch. D Chronić przed wilgocią! E Przed sprawdzeniem uszkodzonego przewodu przyłączeniowego wyjąć wtyczkę z gniazdka! F Z obszaru zagrożenia usunąć osoby trzecie! G Urządzenie zatrzymuje się z opóźnieniem! H Ostrożnie! Ostre noże. Nie dotykać rękami.

2. Opis urządzenia (rys. 1/2)

3. Włącznik / Wyłącznik

5. Blokada dla uchwytu dodatkowego

6. Blokada do regulacji prowadnicy.

10. Kółka prowadzące

13. Uchwyt antynaprężeniowy do kabla

Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie. Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowaniowe/ i transportowe (jeśli są). Sprawdzić kompletność zakresu dostawy. Sprawdzić urządzenie i dodatki pod kątem uszkodzeń w transporcie. Jeśli to możliwe zachować opakowanie, aż do czasu upływu gwarancji. Uwaga! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą się bawić workami plastikowymi, folią i małymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! Podkaszarka Uchwyt dodatkowy Osłona Kółka prowadzące Pałąk dystansowy 3 x śruba Oryginalna instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa

4. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do ścinania trawy, małych trawników w ogródkach przydomowych i działkach. Urządzenie przewidziane jest do użytku w ogródkach przydomowych i działkach, a więc nie może być stosowane do skwerów publicznych, parków, boisk, przy ulicach, gospodarstwach rolnych i leśnych. Przestrzeganie załączonej przez producenta instrukcji obsługi jest warunkiem użycia urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa, a także szkód rzeczowych urządzenie nie nadaje się do rozdrabniania w sensie kompostowania odpadów roślinnych.

Anleitung_BG_ET_5529_SPK7:_ 26.08.2010 13:04 Uhr Seite 73Używać urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik / właściciel, a nie producent. Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

Napięcie sieciowe: 230 V ~ 50 Hz Moc 550 Watt Zakres ścinania ø 29 cm Obroty n

żyłki tnącej: 1,4 mm Hałas i wibracje Poziom ciśnienia akustycznego L

: 3 dB Poziom mocy akustycznej L

: 3 dB Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Wartość emisyjna drgań a

odchyłka K = 1,5 m/s

Ostrzeżenie! Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość. Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia. Podana wartość emisji drgań może być używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Regularnie czyścić urządzenie. Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. Nie przeciążać urządzenia. W razie potrzeby kontrolować urządzenie. Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane. Nosić rękawice ochronne. Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:

1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania

odpowiedniej maski przeciwpyłowej.

2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania

odpowiednich nauszników ochronnych.

3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań

ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.

6. Przed uruchomieniem

6.1 Składanie podkaszarki (rys. 3a-3e)

Wyciągnąć komplet śrub z uchwytu dodatkowego (rys. 2/poz. 4) Nałożyć uchwyt dodatkowy (rys. 3a/poz. 4 ) na górną część prowadnicy (rys. 3a/poz. 7 ) Zablokować uchwyt dodatkowy śrubą (rys. 3a/poz. A) oraz nakrętką (rys. 3b/poz. 5) Pałąk dystansowy (rys. 3c/poz.9), przymocować obydwiema śrubami (rys. 3c/poz. 14), jak pokazano na rysunku 3c/poz. 9 Nałożyć osłonę (rys. 3d/poz. 12) na obudowę silnika, jak pokazano na rys. 3d i przykręcić śrubą (rys. 3d/poz. 14). Kółka prowadzące (rys. 3e/poz. 10) nasunąć na obudowę silnika, jak pokazano na rys. 3e. Zwracać przy tym uwagę na, to czy wyraźnie się zatrzasnęły

Anleitung_BG_ET_5529_SPK7:_ 26.08.2010 13:04 Uhr Seite 746.2 Regulacja wysokości (rys. 4) Dzięki regulacji wysokości można ustawić optymalną pozycję roboczą. Poluźnić blokadę do przestawiania wysokości (rys. 4/poz. 6) Wyciągnąć dolną prowadnicę (rys. 4/poz. 8) na odpowiednią długość Dokręcić blokadę do przestawiania wysokości (rys. 4/poz. 6)

6.3 Regulacja dodatkowego uchwytu:

Postawić podkaszarkę stabilnie na podłożu. Poluzować śrubę (rys. 3b/poz. 5) i ustalić optymalne ustawienie uchwytu dodatkowego. Poprzez dokręcenie blokady uchwyt jest zamocowany.

6.4 Ustawianie kąta prowadnicy (rys. 4).

Przy wciśniętym blokowaniu (rys. 4/poz. A) można przestawić kąt prowadnicy, dostępne cztery pozycje. Ustawić kąt najbardziej dla Państwa odpowiedni. Zwrócić uwagę na to, czy słychać odgłos zatrzaśnięcia.

6.5 Ustawianie kąta górnego uchwytu (rys. 9).

Przy wciśniętym blokowaniu (rys. 9/poz. A) można obrócić górny uchwyt, dostępne dwie pozycje, np. pozycja do obcinania krawędzi trawników. Zwrócić uwagę na to, czy słychać odgłos zatrzaśnięcia.

Wskazówka: Jeśli urządzenie uruchamiane jest po raz pierwszy, ewentualnie wystająca, zbyteczna końcówka żyłki tnącej skracana jest przez ostrze tnące w pokrywie ochronnej. Jeśli przy pierwszym użyciu żyłka jest za krótka, należy nacisnąć przycisk na szpulce żyłki i pociągnąć energicznie żyłkę. Przy pierwszym uruchomieniu żyłka tnąca zostanie automatycznie skrócona do optymalnej długości. Aby utrzymać wysoką wydajność podkaszarki należy przestrzegać następujących wskazówek: Nie używać podkaszarki bez elementów ochronnych. Nie kosić, gdy trawa jest mokra. Najlepsze wyniki otrzymają Państwo, gdy trawa jest sucha. Podłączać kabel do przedłużacza, ten zamocować na mocowaniu nie naprężającym (rys. 5/poz. 13). Aby włączyć podkaszarkę należy wcisnąć włącznik / wyłącznik (rys. 5/poz. 3). Aby wyłączyć podkaszarkę należy ponownie zwolnić przycisk włączania / wyłączania (rys. 5a/poz. 3). Podkaszarkę zbliżać do trawy tylko wtedy, gdy włącznik jest wciśnięty, tzn., gdy podkaszarka pracuje. Aby właściwie ciąć, należy poruszać urządzeniem na boki i iść naprzód. Trzymać wtedy urządzenie pochylone o ok. 30° (patrz rys. 6 i rys. 7). Przy długiej trawie musi ona być ścinana od góry, stopniowo coraz krócej (patrz rys.8). Należy używać prowadnicy do cięcia przy krawędziach oraz osłony, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia żyłki. Trzymać podkaszarkę z dala od twardych przedmiotów, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia żyłki. Użycie podkaszarki do cięcia przy krawędziach (rys. 9) Aby ścinać trawę z krawędzi trawników i grządek, podkaszarka może w następujący sposób zmienić swoją podstawową funkcję: Kąt prowadnicy ustawić na najniższą pozycję, jak opisano w p. 6.4. Górny uchwyt obrócić o 90°, jak opisano w p. 6.5.

8. Wymiana przewodu zasilającego

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, musi być on wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

9. Czyszczenie, konserwacja i

zamawianie części zamiennych Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

Urządzenia zabezpieczające i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdorazowym użyciu

Anleitung_BG_ET_5529_SPK7:_ 26.08.2010 13:04 Uhr Seite 75 Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością mydła w płynie Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Osad na pokrywie ochronnej wyczyścić szczotką.

9.2 Wymiana szpulki z żyłką

Uwaga! Przed wymianą szpulki koniecznie wyjąć wtyczkę z gniazdka! Nacisnąć z boku na oznaczone pola w pokrywie szpulki i wyjąć ją (rys. 10a). Wyjąć pustą szpulkę. Po założeniu nowej szpulki przeciągnąć końcówki żyłki przez otwory w pokrywie szpulki (rys. 10b) w ten sposób, aby wystawały ok. 10 cm na zewnątrz. Ponownie umieścić pokrywę szpulki ze szpulką w zamocowaniu szpulki. Przy pierwszym uruchomieniu żyłka tnąca zostanie automatycznie skrócona do optymalnej długości. Uwaga! Wyrzucone części nylonowej żyłki mogą prowadzić do zranień!

Urządzenie nie posiada części wymagających konserwacji.

9.4 Zamawianie części zamiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny Numery wymaganych części zamiennych i aktualne ceny dostępne są na www.isc-gmbh.info Nr artykułu: 34.050.70

Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe przechowywać z dala od dzieci, w ciemnym, suchym i wolnym od wilgoci pomieszczeniu. Optymalna temperatura przechowywania 5°– 30°C. Urządzenie przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

11. Utylizacja i recycling

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego.

Urządzenie nie działa: Sprawdzić, czy kabel zasilający jest właściwie podłączony i sprawdzić bezpieczniki. W przypadku, gdy urządzenie nie działa, pomimo napięcia, proszę przesłać je na podany adres serwisu.

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.

CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumulatorów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji. Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi. Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres serwisu technicznego. Anleitung_BG_ET_5529_SPK7:_ 26.08.2010 13:04 Uhr Seite 101102

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : BGET 5529

Kategoria : Podkaszarka