MAKITA DA312DW - Outil électrique

DA312DW - Outil électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA312DW MAKITA au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DA312DW - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DA312DW

Catégorie : Outil électrique

Type de produit Perceuse visseuse sans fil
Caractéristiques techniques principales Compacte et légère, idéale pour les travaux dans des espaces restreints
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Type de batterie Li-ion 12V
Tension 12 Volts
Puissance Non spécifiée
Dimensions approximatives Longueur : 230 mm, Hauteur : 200 mm
Poids 1,1 kg
Fonctions principales Perçage, vissage, réglage de couple
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à air et vérifier les charbons
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le réseau Makita
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des batteries et accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DA312DW MAKITA

Comment charger la batterie du MAKITA DA312DW ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur MAKITA compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. La LED du chargeur indiquera l'état de charge.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment remplacer la mèche de la perceuse ?
Pour remplacer la mèche, dévissez le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ancienne mèche et insérez la nouvelle mèche avant de revisser le mandrin.
Quel type de batterie est compatible avec le MAKITA DA312DW ?
Le MAKITA DA312DW est compatible avec les batteries MAKITA de type 10,8 V Li-ion.
Comment nettoyer ma perceuse MAKITA DA312DW ?
Pour nettoyer la perceuse, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si la perceuse chauffe pendant l'utilisation ?
Si la perceuse chauffe, arrêtez l'utilisation et laissez-la refroidir. Vérifiez également que vous n'utilisez pas un diamètre de mèche inapproprié pour le matériau.
Quelle est la garantie du MAKITA DA312DW ?
La garantie standard pour le MAKITA DA312DW est de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur, alors vérifiez les conditions spécifiques de votre achat.
Comment stocker correctement ma perceuse ?
Pour stocker la perceuse, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.
Où trouver des pièces de rechange pour le MAKITA DA312DW ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés MAKITA ou sur le site officiel de MAKITA.

Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA312DW - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA312DW de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DA312DW MAKITA

Perceuse d’angle sans fil Manuel d’instructions

Akku-Winkelbohrmaschine Betriebsanleitung

Plaque de fixation Batterie Bouton Corps

Bague Interrupteur inverseur Gâchette Côté B 9 Côté A 10 Bouton de réarmement 11 Vis

  • Etant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

Utilisation prévue L’outil est prévu pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique. Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utilisant la batterie. Ne démontez pas la batterie. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, recouvrez-en toujours les bornes avec le couvre-batterie. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50°C.

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. Prenez garde d’échapper ou de heurter la batterie. Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir. Chargez la batterie au nickel-hydrure métallique lorsqu’elle est restée inutilisée pendant plus de six mois. Protection de l’environnement (Pour la Suisse uniquement) Afin de préserver l’environnement, rapportez la batterie usagée aux postes de ramassage officiel. Ayez bien conscience que l’outil est constamment en état de marche, car il n’a pas à être raccordé au secteur. Tenez l’outil par les surfaces de saisie isolées dans les situations où la partie tranchante peut entrer en contact avec des fils électriques cachés. Le contact avec un fil sous tension mettra également les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et causera une décharge électrique à l’utilisateur. Veillez toujours à avoir une bonne assise.

Veillez à ce qu’il n’y ait personne en-dessous quand vous utilisez l’outil dans des endroits élevés. Tenez votre outil fermement. N’approchez pas les mains des pièces en mouvement. Ne vous éloignez pas de l’outil pendant qu’il fonctionne. Ne faites marcher l’outil que lorsque vous le tenez en main. Ne touchez pas le foret ni la pièce tout de suite après la coupe, car ils seraient extrêmement chauds et pourraient vous brûler. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

MODE D’EMPLOI

Insérer et enlever la batterie Pour DA302D (Fig. 1)

  • Avant d’engager ou d’extraire la batterie, assurez-vous que l’interrupteur est à l’arrêt.
  • Pour extraire la batterie, dégagez le capot arrière ; pour la retirer, saisissez-la à pleine main.
  • Pour mettre en place la batterie, engagez-la dans le bas de la poignée, et immobilisez-la avec le capot métallique. Si elle n’est pas engagée bien à fond dans son logement, des pertes de courant sont possibles. Assurez-vous de fermer complètement la plaque de fixation avant d’utiliser l’outil, pour éviter que la batterie ne tombe accidentellement de l’outil.
  • La batterie doit s’engager facilement dans son logement. Si tel n’est pas le cas, vérifiez que vous la présentez dans le bon sens. Pour DA392D et DA312D (Fig. 2)
  • Débranchez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer la batterie.
  • Pour enlever la batterie, sortez-la de l’outil en appuyant sur les boutons placés de chaque côté de la batterie.
  • Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batterie sur la rainure du logement, et glissez la batterie à fond jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans un déclic. Sinon, la batterie risque de tomber accidentellement de l’outil, ce qui pourrait blesser des personnes.
  • Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie. Si la batterie ne rentre pas aisément, c’est que vous ne l’insérez pas correctement. Pour mettre ou enlever l’embout ou le foret (Fig. 3) ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie est sortie avant d’installer ou de retirer le foret. Tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche pour ouvrir le mandrin. Enfoncez le foret dans le mandrin le plus loin qu’il aille. Tenez solidement la bague et tournez le manchon vers la droite pour serrer le mandrin. Pour retirer le foret, tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche. Interrupteur (Fig. 4) ATTENTION : Avant de mettre la batterie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur la position “OFF” quand vous la relâchez. Pour démarrer l’outil, tirez simplement sur la gâchette. Plus vous appuyez sur la gâchette, plus la vitesse augmente. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Inverseur (Fig. 4) ATTENTION :
  • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l’outil en marche.
  • N’actionnez l’inverseur qu’une fois que l’outil est complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager.
  • Quand vous n’utilisez pas l’outil, ramenez toujours l’inverseur sur la position neutre. L’outil possède un inverseur qui permet d’intervertir le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l’inverseur et déplacez-le à partir du côté A pour une rotation vers la droite, ou à partir du côté B pour une rotation vers la gauche. Cet outil est équipé d’un inverseur pour modifier le sens de la rotation. Réglez le levier inverseur sur le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur le côté B pour une rotation en sens inverse. Lorsque le levier inverseur se trouve en position neutre, l’outil ne démarre pas même si vous tirez sur la gâchette. Disjoncteur de surcharge (Fig. 5) Le disjoncteur de surcharge coupe automatiquement le circuit et le bouton remonte. Attendez 20 ou 30 secondes avant de réenclencher le bouton (au dos du carter) et continuer votre travail. Votre doigt ne doit pas être sur la gâchette quand vous réenclenchez ce bouton. Perçage
  • Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des mèches centrées. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le foret à l’intérieur de la pièce.
  • Perçage du métal Pour empêcher le foret de glisser en début de forage, faites une amorce au point de forage à l’aide d’un poinçon et d’un marteau. Placez ensuite la pointe du foret dans l’amorce et commencez à percer. Quand vous percez dans du métal, utilisez un lubrifiant de perçage. Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec.
  • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et donc sa durée de service.
  • Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil quand le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que le foret commence à approcher de la face opposée du matériau que vous percez. Tenez l’outil à deux mains.
  • Un foret coincé peut se retirer en utilisant l’inverseur. Il faut alors faire très attention car l’outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement.
  • Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide d’un étau ou d’un mode de fixation analogue. Vissage (Fig. 6) Placez la panne de l’embout dans la tête de la vis et exercez une pression sur votre outil. Démarrez celui-ci lentement et augmentez ensuite la vitesse graduellement. Relâchez la gâchette dès que la vis se trouve à fond. Si vous laissez tourner, la vis peut détruire son propre trou et risque de s’endommager ainsi que l’embout. NOTE :
  • Assurez-vous que l’embout se trouve inséré bien droit dans la tête de vis, faute de quoi vis et embout risquent de s’endommager.
  • Quand vous vissez des vis à bois, le perçage des trous-pilotes rendra votre tâche plus aisée et empêchera que le matériau se fende. Consultez le tableau.
  • Si l’outil a fonctionné de façon continue jusqu’à ce que la batterie soit déchargée, laissez l’outil reposer pendant 15 minutes avant de recommencer avec une batterie fraîche. Diamètre nominal de la vis à bois (mm) Taille recommandée du trou-pilote (mm) 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 Installation de la plaque de fixation (accessoire en option) (Fig. 7) Installez toujours la plaque de fixation lorsque vous utilisez la batterie 9100, 9102, 9102A pour Modèle DA392D et 1200, 1202, 1200A, 1202A pour Modèle DA312D. Installez la plaque de fixation sur l’outil à l’aide de la vis fournie.

ENTRETIEN ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la cartouche de la batterie a été enlevée avant d’effectuer tout travail sur la machine. Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d’Entretien Makita. ACCESSOIRES ATTENTION :

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.

Embouts de vis Plateau caoutchouc Garniture de polissage en mousse 125 Peau de mouton 100 Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques

  • Mallette de transport en plastique DEUTSCH Übersicht

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes des documents standardisés suivants, EN50260, EN55014 conformément aux Directives du Conseil, 89/336/CEE et 98/37/EG. Director Directeur Direktor Amministratore Directeur Director CE 2003 Bruit et vibrations du modèle DA302D Le niveau de pression sonore pondéré A type ne dépasse pas 70 dB (A). Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A). – Porter des protecteurs anti-bruit. – L’accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s2. FRANÇAISE Bruit et vibrations du modèle DA312D Le niveau de pression sonore pondéré A type est de 75 dB (A). Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A). – Porter des protecteurs anti-bruit. – L’accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s2. FRANÇAISE Bruit et vibrations du modèle DA392D Le niveau de pression sonore pondéré A type est de 74 dB (A). Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A). – Porter des protecteurs anti-bruit. – L’accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s2.