MAK-DCM500Z - Outil électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAK-DCM500Z MAKITA au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à café sans fil |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Type de café | Moulu ou dosettes |
| Nombre de tasses | 1 tasse |
| Matériau | Plastique |
| Dimensions | Compacte, format portable |
| Poids | Léger |
| Fonctionnalités spéciales | Sans fil, portable |
| Temps de préparation | Rapide |
| Entretien | Facile à nettoyer |
| Indicateur de niveau d'eau | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAK-DCM500Z MAKITA
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAK-DCM500Z - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAK-DCM500Z de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI MAK-DCM500Z MAKITA
Machine à Café Sans Fil Manuel d’instructions
Akku-Kaffeemaschine Betriebsanleitung
MISE EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous la surveillance d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Tenez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- L’appareil peut être utilisé par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise sous la surveillance d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
1. Cet appareil est conçu pour être utilisé à des fins domestiques et
similaires, à savoir : - coin-cuisine du personnel dans un magasin, bureau et autre environnement de travail ; - ferme ; - par les clients d’un hôtel, motel et autre environnement de type résidentiel ; - environnement de type maison d’hôte. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. . Lisez toutes les instructions. . Il se peut que les surfaces de l’appareil chauffent pendant l’utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. . Pour éviter un incendie ou une électrocution, n’immergez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. . Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. . Ne faites pas fonctionner l’appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé, en cas de dysfonctionnement ou de détérioration. Confiez l’appareil au centre de service après-vente agréé le plus proche pour tout examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution ou de blessures corporelles.
8. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir,
ou toucher des surfaces chaudes.
9. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou
d’une plaque électrique, ou dans un four chaud. 10.Commencez toujours par insérer la fiche dans l’appareil, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour le débrancher, placez toutes les commandes sur « OFF », puis débranchez le cordon de la prise murale. 11.N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. 1.N’ouvrez pas le couvercle du réservoir d’eau pendant les cycles de préparation du café. 1.Vous risqueriez de vous ébouillanter si le porte-filtre est retiré pendant les cycles de préparation du café. 1.Placez l’appareil sur une surface dure et plane pour éviter de bloquer la circulation de l’air sous l’appareil. 1.Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne retirez pas le couvercle inférieur. Aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Le dépannage et les réparations doivent être effectués uniquement par un centre de service après-vente agréé. 1.Pour l’alimentation CC, l’appareil ne doit être utilisé qu’avec le module d’alimentation fourni avec. 17.Débranchez la batterie de l’appareil avant de procéder à des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l’appareil. 18.Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur prévu pour un type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie. 19.Utilisez l’appareil uniquement avec la batterie spécifiquement indiquée pour l’appareil. L’utilisation d’autres batteries peut être à l’origine de blessures et d’incendie. 20.Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, tenez-la à l’écart des objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de créer une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie.
1.Dans des conditions d’utilisation inadéquate, il peut y avoir une fuite de l’électrolyte de la batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consultez un médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut engendrer une irritation ou des brûlures. .N’utilisez pas une batterie ou un appareil s’ils sont endommagés ou modifiés. Une batterie endommagée ou modifiée peut avoir un comportement imprévisible susceptible d’entraîner un incendie, une explosion ou des blessures. .N’exposez pas la batterie ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion. .Confiez toute réparation à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques. La sécurité du produit sera ainsi préservée. .Faites attention de ne pas renverser de liquide sur le connecteur. Si vous renversez un liquide sur le connecteur, débranchez ou retirez la batterie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions
et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par la batterie. . Ne démontez pas la batterie. . Si l’autonomie de la batterie raccourcit, cessez immédiatement de l’utiliser. Autrement, il y a risque de surchauffe, de brûlure, voire d’explosion. . Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Autrement, il y a risque de détérioration de la vue. . Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez pas les bornes avec un objet conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant avec d’autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. . Ne rangez pas l’appareil et la batterie dans un endroit où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50 °C.
7. Ne jetez pas la batterie dans le feu même si elle est
gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser au contact du feu.
8. Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie.
9. N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
10. Suivez les réglementations locales en matière de
mise au rebut des batteries. Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement
déchargée. Arrêtez toujours l’appareil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’appareil diminue. . Ne chargez jamais une batterie qui est déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. . Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir. . Chargez la batterie une fois tous les six mois si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
Symboles Vous trouverez ci-dessous les symboles utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur signification avant d’utiliser l’appareil.
- Lire le manuel d’instructions. Ni-MH Li-ion
- Uniquement pour les pays européens Ne jetez pas les appareils électriques ou les batteries avec vos ordures ménagères ! Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques et aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs et leur mise en œuvre conformément aux lois nationales, les équipements électriques et les batteries en fin de vie doivent faire l’objet d’une collecte sélective et être confiés à une usine de recyclage respectueuse de l’environnement. CARACTÉRISTIQUES Bouton Voyant rouge Batterie Repère étoilé Couvercle du réservoir Réservoir d’eau Filtre Porte-filtre Repose-tasse (pour des tasses hautes ou grandes jusqu’à 88 mm)
10. Interrupteur d’alimentation
11. Plaque inférieure
1. Prise d’entrée CA
1. Prise d’entrée CC
1. Cuillère de mesure (une cuillère à café rase : 6,5 g)
1. Porte-batterie
1. Cordon d’alimentation secteur
17. Indication « LIMIT »
18. Ouverture de débordement
PRÉPARATIFS Modèle DCM500 Source d’alimentation Secteur (voir la plaque signalétique sur l’appareil pour la tension de fonctionnement), 50-60 Hz 18 V CC (avec une batterie BL1830 ou BL1840) Capacité du réservoir d’eau 150 ml Dimensions (l/p/h) 222 x 115 x 214 mm Poids 0,9 kg sans le cordon, ni la batterie 1,7 kg, batterie incluse
- Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les spécifications et la batterie peuvent varier d’un pays à l’autre.
- Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003
FONCTIONNEMENT Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après une longue période de rangement, effectuez les étapes suivantes :
1. Retirez tout l’emballage de l’appareil.
. Nettoyez l’extérieur de l’appareil et lavez le filtre et le porte-filtre (reportez-vous à la section NETTOYAGE). . Pour enlever tout résidu de l’appareil, versez 150 ml d’eau fraîche dans le réservoir d’eau et faites comme si vous prépariez du café (reportez-vous à la section PRÉPARATION DU CAFÉ), mais sans mettre de café moulu dans le filtre jusqu’à ce que le réservoir d’eau se vide. Répétez au moins deux fois la même opération. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise d’entrée CA sur l’appareil, puis dans la prise secteur. REMARQUE
- Ne branchez pas simultanément le cordon d’alimentation secteur et le porte-batterie dans les prises sur l’appareil.
- Le cordon d’alimentation est court afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement que présente un long cordon. Si vous utilisez un cordon amovible plus long ou une rallonge : - Utilisez des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges avec précaution. - Optez pour un cordon amovible ou une rallonge dont la capacité électrique est au moins égale à celle de l’appareil. - N’utilisez qu’un cordon trifilaire de type mise à la terre. - Disposez le cordon plus long de manière à ce qu’il ne repose pas sur le comptoir ou sur la table et puisse être tiré par un enfant ou faire trébucher quelqu’un. Mise en place ou retrait de la batterie (Fig. A) ATTENTION
- Éteignez toujours l’appareil avant de mettre en place ou de retirer la batterie.
- Tenez fermement le porte-batterie et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement le porte-batterie et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et endommager l’appareil et la batterie ou vous blesser. Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors du portebatterie tout en faisant glisser le bouton (Fig. A‑1) à l’avant de la batterie. Pour mettre en place la batterie, alignez la languette sur la batterie avec la rainure sur le compartiment et insérezla. Insérez-la à fond jusqu’à ce qu’un léger déclic se fasse entendre. Si vous pouvez voir le voyant rouge (Fig. A‑2) sur la partie supérieure du bouton, cela indique qu’elle n’est pas complètement verrouillée en place. ATTENTION
- Insérez toujours complètement la batterie jusqu’à ce que le voyant rouge (Fig. A‑2) ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement du porte-batterie, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu’un se trouvant près de vous.
- N’insérez pas la batterie de force. Si la batterie ne glisse pas facilement, elle n’a pas été insérée correctement. Système de protection de la batterie L’appareil est équipé d’un système de protection de la batterie. Ce système coupe automatiquement l’alimentation vers l’appareil pour prolonger l’autonomie de la batterie. L’appareil s’arrête automatiquement alors qu’il fonctionne si l’appareil et/ou la batterie se trouvent dans l’un des états suivants :
- Surchauffe : Si l’appareil ne démarre pas, c’est que la batterie a surchauffé. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant d’appuyer à nouveau sur l’interrupteur d’alimentation.
- Tension de la batterie basse : La capacité restante de la batterie est trop faible et l’appareil ne fonctionne pas. Dans ce cas, retirez la batterie et rechargez-la. REMARQUE
- La protection contre la surchauffe ne fonctionne qu’avec une batterie avec repère étoilé (Fig. B‑4). Raccordement du porte-batterie (Fig. E) Insérez le porte-batterie dans la prise d’entrée CC sur l’appareil.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (Fig. C‑5) et
versez 150 ml d’eau claire froide. Versez l’eau jusqu’à ce que l’indication « LIMIT » (Fig. F‑17) soit immergée. REMARQUE
- Ne versez pas trop d’eau sous peine de la faire déborder par l’ouverture de débordement (Fig. F‑18). . Retirez le porte-filtre (Fig. C‑8) avec filtre (Fig. C‑7) de l’appareil, mettez 6,5 grammes de café moulu dans le filtre avec la cuillère de mesure (Fig. C‑14), puis réinsérez le porte-filtre dans l’appareil. REMARQUE
- Placez correctement le filtre dans le porte-filtre (Fig. G‑8). Autrement, vous ne pourrez pas insérer correctement le porte-filtre.
- Ajustez la quantité de café moulu à votre goût. . Placez une tasse sur le repose-tasse (Fig. C‑9). . Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (Fig. C‑10). L’interrupteur d’alimentation s’allume et le cycle de préparation du café commence. Une fois le cycle de préparation terminé, l’appareil s’éteint automatiquement et le voyant de l’interrupteur d’alimentation s’éteint. REMARQUE
- Pour arrêter la préparation du café, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (Fig. C‑10). L’appareil et le voyant de l’interrupteur d’alimentation s’éteignent.
- Sur courant secteur, un cycle de préparation dure environ 3 minutes, tandis que sur batterie, il faut environ 7 minutes (la durée du cycle varie selon la quantité d’eau, la température et d’autres conditions). Plus le cycle de préparation est long, plus le café est fort. ATTENTION
- Pour éviter de vous ébouillanter, ne retirez pas le porte-filtre (Fig. C‑8) pendant le cycle de préparation du café.
- Ne touchez pas la section de préparation du café marquée d’un (Fig. H) lorsqu’elle émet de la vapeur.
- La vapeur s’accumule sous le porte-filtre (Fig. C‑8).
- Ne touchez pas la plaque inférieure (Fig. C‑11) pendant le cycle de préparation du café.
- Une fois le cycle de préparation du café terminé, patientez au moins 5 minutes avant de retirer le portefiltre.
- Si vous prévoyez un autre cycle de préparation, patientez au moins 5 minutes avant de verser de l’eau froide. Autrement, de la vapeur et de l’eau chaude peuvent être émises et vous ébouillanter. REMARQUE
- Ne branchez pas simultanément le cordon d’alimentation secteur et le porte-batterie dans les prises sur l’appareil.
NETTOYAGE Une maintenance adéquate garantira des années de service. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation pour préserver un arôme de café de qualité.
MISE EN GARDE
- N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation secteur ou le porte-batterie dans l’eau ou d’autres liquides.
1. Débranchez le cordon d’alimentation secteur/portebatterie de l’appareil et laissez-le refroidir.
. Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux imbibé d’eau. REMARQUE
- N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. . Retirez le porte-filtre (Fig. C‑8) avec filtre (Fig. C‑7) de l’appareil, lavez-les dans de l’eau savonneuse chaude, puis rincez-les à l’eau chaude. . Laissez l’appareil et toutes les pièces sécher complètement. REMARQUE
- Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau (Fig. C‑6) avec un chiffon sous peine de laisser des peluches. RANGEMENT
- Pour prévenir un incendie ou une brûlure, laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger.
- Ne rangez pas la batterie déchargée pendant des périodes prolongées sous peine de raccourcir sa durée de vie utile.
- Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail de maintenance ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. MAINTENANCE
MISE EN GARDE
- Pour tout dépannage, adressez-vous à un centre de service après-vente Makita agréé qui distribue des pièces de rechange d’origine. L’utilisation d’autres pièces peut présenter un danger ou endommager le produit.
MISE EN GARDE
- Pour éviter de graves blessures corporelles, retirez toujours le cordon d’alimentation secteur ou la batterie de l’appareil lors du nettoyage ou de la maintenance.
MAINTENANCE GÉNÉRALE
N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire pour le nettoyage des pièces en plastique. Ils présentent un risque de décoloration, de déformation ou de fissuration. Une fois l’appareil refroidi, retirez la saleté, la poussière, les traces d’huile ou de graisse, etc. avec un chiffon propre.
ACCESSOIRE EN OPTION
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’appareil spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins pour lesquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter votre centre de service après-vente Makita local.
- Batterie et chargeur Makita d’origine REMARQUE
- Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l’emballage de l’appareil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. DEUTSCH
Notice Facile