MAK-DCM500Z - Herramienta eléctrica MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MAK-DCM500Z MAKITA en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA MAK-DCM500Z - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : MAK-DCM500Z

Categoría : Herramienta eléctrica

Tipo de dispositivoCafetera inalámbrica
AlimentaciónBatería recargable
Capacidad del depósitoNo especificado
Tipo de caféMolido o cápsulas
Número de tazas1 taza
MaterialPlástico
DimensionesCompacto, formato portátil
PesoLigero
Funciones especialesInalámbrico, portátil
Tiempo de preparaciónRápido
MantenimientoFácil de limpiar
Indicador de nivel de aguaNo especificado
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
UsoInterior y exterior

Preguntas frecuentes - MAK-DCM500Z MAKITA

¿Qué tipo de batería es compatible con el MAKITA MAK-DCM500Z?
El MAKITA MAK-DCM500Z es compatible con las baterías Makita de la serie LXT 18V.
¿Cómo puedo cargar la batería del MAKITA MAK-DCM500Z?
Utilice un cargador de batería Makita compatible con las baterías de la serie LXT 18V para cargar la batería.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima del MAKITA MAK-DCM500Z?
El MAKITA MAK-DCM500Z puede cortar materiales de hasta 50 mm de grosor.
¿El MAKITA MAK-DCM500Z está equipado con un sistema de protección contra sobrecargas?
Sí, el MAKITA MAK-DCM500Z está equipado con un sistema de protección contra sobrecargas para evitar daños en la herramienta.
¿Cómo mantener el MAKITA MAK-DCM500Z?
Para mantener el MAKITA MAK-DCM500Z, limpie regularmente la herramienta, verifique las cuchillas y reemplácelas si es necesario.
¿Qué hacer si el MAKITA MAK-DCM500Z no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente cargada e insertada. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario para obtener instrucciones adicionales.
¿El MAKITA MAK-DCM500Z es resistente al agua?
El MAKITA MAK-DCM500Z no está diseñado para ser resistente al agua. Evite usarlo en condiciones húmedas.
¿Cuál es la garantía del MAKITA MAK-DCM500Z?
La garantía estándar del MAKITA MAK-DCM500Z es generalmente de 3 años, pero esto puede variar según el vendedor.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para el MAKITA MAK-DCM500Z?
Las piezas de repuesto para el MAKITA MAK-DCM500Z se pueden comprar a través de distribuidores autorizados de Makita o en línea en sitios especializados.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAK-DCM500Z - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAK-DCM500Z de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO MAK-DCM500Z MAKITA

Manual de instrucciones

ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD

  • Este aparato podrá ser utilizado por niños de 8 o más años si antes han recibido supervisión e instrucciones sobre el uso de forma segura del aparato y si han entendido los riesgos que su uso conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deberán ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
  • El aparato podrá ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si antes han recibido supervisión e instrucciones sobre el uso de forma segura del aparato y si han entendido los riesgos que su uso conlleva.
  • Los niños no deberán jugar con el aparato.

1. Este aparato ha sido previsto para ser utilizado en el hogar y para

aplicaciones similares como: - zonas de cocina para trabajadores en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo: - casas rurales; - por clientes en hoteles, paradores y otros tipos de entornos residenciales; - entornos de tipo como casa de huéspedes con cama y desayuno. No utilice el aparato para otros usos distintos de los previstos. . Lea todas las instrucciones. . Las superficies son propensas a calentarse durante el uso. No toque las superficies calientes. . Para proteger contra incendios y descargas eléctricas, no sumerja el cable, la clavija o el aparato en agua ni en ningún otro líquido. . Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe antes de poner o retirar partes, y antes de limpiarlo. . No utilice el aparato con el cable o clavija dañado, si funciona defectuosamente o ha sido dañado de cualquier manera posible. Lleve el aparato al taller de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.

7. La utilización de accesorios o acoplamientos no recomendados por

el fabricante del aparato podrá resultar en un incendio, descarga eléctrica o heridas a personas.

8. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o

mostrador, ni que toque superficies calientes.

9. No lo ponga encima ni cerca de un fogón de gas o eléctrico

caliente, ni dentro de un horno calentado. 10.Siempre enchufe la clavija en el aparato primero, y después enchufe el cable a la toma de corriente de la pared. Para desconectar, primero ponga cualquier control en “apagado”, después retire la clavija de la toma de corriente de la pared. 11.No utilice el aparato para otros usos distintos de los previstos. 1.No abra la tapa del depósito de agua durante los ciclos de preparación de café. 1.Si retira el portafiltros durante los ciclos de preparación de café podrá escaldarse. 1.Ponga el aparato sobre una superficie rígida y nivelada para evitar la interrupción de la corriente de aire por debajo del aparato. 1.Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire la cubierta inferior. Dentro del aparto no hay partes que el usuario pueda reparar. El mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados en un centro de servicio autorizado. 1.Para el suministro de corriente continua (CC), el aparato deberá ser utilizado solamente con la unidad de suministro de alimentación suministrada con el aparato. 17.Desconecte el cartucho de batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el aparato. Estas medidas preventivas de seguridad reducirán el riesgo de que el aparato se ponga en marcha accidentalmente. 18.Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea apropiado para un tipo de cartucho de batería podrá crear un riesgo de incendio cuando sea utilizado con otro cartucho de batería. 19.Utilice los aparatos solamente con cartuchos de batería designados específicamente para ellos. La utilización de cualquier otro cartucho de batería podrá crear un riesgo de heridas e incendio. 20.Cuando el cartucho de batería no esté siendo utilizado, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden conectar un terminal con otro. Un cortocircuito de los terminales de la batería podrá producir quemaduras o un incendio.

1.En condiciones abusivas, podrá salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto. Si se produce contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica adicionalmente. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. .No utilice un cartucho de batería ni un aparato que esté dañado o haya sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible, resultando en un incendio, explosión o riesgo de heridas. .No exponga el cartucho de batería ni el aparato al fuego o temperatura excesiva. La exposición al fuego o temperatura superior a 130°C podrá ocasionar una explosión. .Deje que el mantenimiento sea realizado por una persona cualificada utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que el producto pueda seguir siendo utilizado con seguridad. .Tenga cuidado de no derramar líquido sobre el conector. Si derrama líquido sobre el conector, desenchufe/retire la batería. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA

1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las

instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el aparato con el que se utiliza la batería. . No desarme el cartucho de batería. . Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. . Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista. . No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma. . No guarde el aparato y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50ºC.

7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el

caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar en el fuego.

8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho

9. No utilice una batería dañada.

10. Siga los reglamentos locales referentes al desecho

de la batería. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

1. Cargue el cartucho de batería antes de que se

descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en el aparato. . No cargue nunca un cartucho de batería que ya esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. . Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiental de 10°C – 40°C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. . Cargue el cartucho de batería una vez cada seis meses si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.

Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para el aparato. Asegúrese de que entiende sus significados antes de utilizar el aparato.

  • Lea el manual de instrucciones. Ni-MH Li-ion
  • Sólo para países de la Unión Europea ¡No tire aparatos eléctricos ni baterías a la basura con los residuos domésticos! En conformidad con las Directivas Europeas, sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos y sobre baterías y acumuladores y residuos de baterías y de acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, los aparatos eléctricos y las baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. ESPECIFICACIONES Modelo DCM500 Fuente de alimentación CA (consulte la placa de características del aparato para ver la tensión de operación), 50-60 Hz 18 V CC (utilizando un cartucho de batería BL1830 o BL1840) Capacidad del depósito de agua 150 ml Dimensiones (la/an/al) 222 x 115 x 214 mm Peso 0,9 kg sin cable, batería 1,7 kg con batería
  • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones indicadas aquí están sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Las especificaciones y el cartucho de batería pueden variar de un país a otro.
  • Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

OPERACIÓN IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (Fig. C)

Botón Indicador rojo Cartucho de batería Marca de estrella Tapa del depósito Depósito de agua Filtro Portafiltros Posatazas (para tazas o tazones de hasta 88 mm de altura)

10. Interruptor de alimentación

11. Placa inferior

1. Enchufe de corriente alterna (CA)

1. Enchufe de corriente continua (CC)

1. Medidor (una medida de café hasta rebosar: 6,5 g)

1. Portabaterías

1. Cable de alimentación de CA

17. Isla de límite “LIMIT”

18. Abertura de rebosamiento

PREPARACIÓN Cuando utilice el aparato por primera vez, o después de un largo periodo de almacenamiento, realice los pasos siguientes:

1. Retire todos los materiales de embalaje del aparato.

. Limpie el exterior del aparato y lave el filtro y el portafiltros (consulte la sección LIMPIEZA). . Para retirar cualquier residuo del aparato, vierta 150 ml de agua limpia en el depósito de agua y haga como si preparara café (consulte la sección PREPARACIÓN DE CAFÉ) sin añadir café molido en el filtro hasta que el depósito de agua esté vacío. Repita el mismo procedimiento al menos dos veces. UTILIZACIÓN CON ALIMENTACIÓN DE CA (Fig. D) Enchufe el cable de alimentación en el enchufe de alimentación de CA del aparato, y después en la toma de corriente de CA de la pared. NOTA

  • No enchufe el cable de alimentación de CA y el portabaterías en los enchufes del aparato al mismo tiempo.
  • Se ha suministrado un cable de alimentación corto en lugar de uno largo para reducir el riesgo de que se enrede o tropiece con él. Si utiliza cables de alimentación o cables de extensión desmontables más largos: - Utilice los cables de alimentación o cables de extensión desmontables más largos con cuidado. - Utilice cables de alimentación o cables de extensión desmontables marcados con una capacidad eléctrica de al menos tan alta como la capacidad eléctrica del aparato. - Utilice un cable de 3 hilos de tipo con conexión a tierra. - Disponga el cable más largo de forma que no cuelgue de la parte superior del mostrador o mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él.

UTILIZACIÓN CON BATERÍA

Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. A) PRECAUCIÓN

  • Apague siempre el aparato antes de instalar o extraer el cartucho de batería.
  • Sujete el portabaterías y el cartucho de batería firmemente cuando instale o extraiga el cartucho de batería. Si no sujeta el portabaterías y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños al aparato y al cartucho de batería y heridas personales. Para extraer el cartucho de batería, deslícelo del portabaterías a la vez que desliza el botón (Fig. A‑1) de la parte frontal del cartucho. Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo (Fig. A‑2) en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente. PRECAUCIÓN
  • Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo (Fig. A‑2). En caso contrario, podrá caerse accidentalmente del portabaterías, ocasionándole heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
  • No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente. Sistema de protección de la batería El aparato está equipado con un sistema de protección de la batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del aparato para alargar la vida útil de la batería. El aparato se detendrá automáticamente durante la operación si el aparato y/o la batería son puestos en una de las condiciones siguientes:
  • Recalentamiento: Si el aparato no se pone en marcha, la batería estará recalentada. En esta situación, deje que la batería se enfríe antes de presionar el interruptor de alimentación otra vez.
  • Tensión baja en la batería: La capacidad de batería restante es muy baja y el aparato no funcionará. En esta situación, extraiga la batería y vuelva a cargarla. NOTA
  • La protección contra el recalentamiento funciona solamente con un cartucho de batería con marca de estrella (Fig. B‑4). Conexión del portabaterías (Fig. E) Enchufe el portabaterías en el enchufe de alimentación de CC del aparato.

PREPARACIÓN DE CAFÉ

1. Abra la tapa del depósito de agua (Fig. C-5) y vierta

150 ml de agua limpia y fría. Vierta agua hasta que la isla de límite “LIMIT” (Fig. F‑17) quede hundida. NOTA

  • No vierta demasiada agua, o el agua podrá salirse por la abertura de rebosamiento (Fig. F-18). . Retire el portafiltros (Fig. C‑8) con el filtro (Fig. C‑7) del aparato, ponga 6,5 gramos de café molido en el filtro utilizando el medidor (Fig. C‑14), y después vuelva a insertar el portafiltros en el aparato. NOTA
  • Ponga el filtro correctamente en el portafiltros (Fig. G-8). De lo contrario, el portafiltros no podrá ser insertado correctamente.
  • Ajuste la cantidad de café molido según sus preferencias. . Ponga una taza en el posatazas (Fig. C‑9). . Presione el interruptor de alimentación (Fig. C‑10). El interruptor de alimentación se ilumina y comienza el ciclo de preparación de café. Cuando termine el ciclo de preparación de café, el aparato se apagará automáticamente y la luz del interruptor de alimentación se apagará. NOTA
  • Para detener la preparación de café, presione el interruptor de alimentación (Fig. C‑10). El aparato se apagará y la luz del interruptor de alimentación se apagará.
  • Con operación con CA, un ciclo de preparación de café llevará 3 minutos aproximadamente, mientras que con operación con batería, llevará 7 minutos aproximadamente (el tiempo del ciclo varía dependiendo de la cantidad de agua, la temperatura y otras condiciones). Cuanto más largo sea el ciclo de preparación de café, más fuerte será el café. PRECAUCIÓN
  • Para reducir el riesgo de escaldarse, no retire el portafiltros (Fig. C‑8) durante el ciclo de preparación de café.
  • Cuando la parte de preparación de café marcada con (Fig. H) esté echando vapor, no la toque.
  • El vapor se acumula debajo del portafiltros (Fig. C‑8).
  • No toque la placa inferior (Fig. C‑11) durante el ciclo de preparación de café.
  • Después de completarse la preparación de café, espere al menos 5 minutos antes de retirar el portafiltros.
  • Si va a comenzar otro ciclo de preparación de café, espere al menos 5 minutos antes de verter agua fría. De lo contrario, el vapor y el agua caliente podrían liberarse y podría escaldarse. NOTA
  • No enchufe el cable de alimentación de CA y el portabaterías en los enchufes del aparato al mismo tiempo.

LIMPIEZA Una limpieza apropiada asegurará años de servicio para su aparato. Limpie el aparato después de cada uso para mantener la calidad del sabor del café. ADVERTENCIA

  • No sumerja el aparato, el cable de alimentación de CA, ni el portabaterías en agua ni en otros líquidos.

1. Desenchufe el cable de alimentación de CA/

portabaterías del aparato y deje que el aparato se enfríe. . Limpie el exterior con un paño suave humedecido con agua. NOTA

  • No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos. . Retire el portafiltros (Fig. C‑8) con el filtro (Fig. C‑7) del aparato, lávelos en agua caliente jabonosa, y después aclárelos con agua caliente. . Deje que el aparato y todas las partes se sequen completamente. NOTA
  • No seque el interior del depósito de agua (Fig. C‑6) con un paño, porque podrá quedar pelusa. ALMACENAMIENTO
  • Para evitar un incendio o quemaduras, deje que el aparato se enfríe completamente antes de almacenarlo.
  • No almacene una batería descargada durante largos periodos de tiempo, porque podrá acortarse su vida de servicio.
  • Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados por Makita, empleando siempre repuestos de Makita. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA
  • Cuando sea necesario servicio de mantenimiento, pregunte a un centro de servicio autorizado por Makita que trabaja con piezas de repuesto genuinas. La utilización de cualesquiera otras piezas podrá crear un riesgo u ocasionar daños al producto. ADVERTENCIA
  • Para evitar heridas personales graves, retire siempre el cable de alimentación de CA o el cartucho de batería de la unidad cuando la vaya a limpiar o realizar cualquier mantenimiento. MANTENIMIENTO GENERAL No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares cuando limpie partes de plástico. Podría resultar en descoloración, deformación o grietas. Después de que el aparato se enfríe, utilice paños limpios para quitar suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.

ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN

  • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con el aparato especificado en este manual. La utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento podrá suponer un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para el propósito que han sido diseñados. Si necesita cualquier tipo de asistencia para obtener más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
  • Batería y cargador genuinos de Makita NOTA
  • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete del aparato como accesorios de serie. Pueden variar de un país a otro. PORTUGUÊS