TWONE JANE

TWONE - JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWONE JANE au format PDF.

Page 36
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JANE

Modèle : TWONE

Type de produit Poussette combinée
Caractéristiques techniques principales Système de pliage compact, roues avant pivotantes, suspension intégrale
Alimentation électrique Non applicable
Dimensions approximatives Longueur : 80 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 100 cm
Poids 11 kg
Compatibilités Compatible avec les sièges auto JANE
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Non applicable
Fonctions principales Utilisation en mode poussette et nacelle, harnais de sécurité 5 points
Entretien et nettoyage Housse lavable en machine, nettoyage des roues avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente JANE
Sécurité Normes de sécurité européennes, frein de stationnement, harnais ajustable
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, poids maximum supporté : 15 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - TWONE JANE

Comment configurer le JANE JANE TWONE pour la première fois ?
Pour configurer le JANE JANE TWONE pour la première fois, commencez par le déballer et vérifier que tous les accessoires sont présents. Ensuite, suivez les instructions du manuel pour installer l'application associée sur votre smartphone. Une fois l'application installée, allumez le dispositif et suivez les étapes à l'écran pour le jumeler avec votre téléphone.
Que faire si le JANE JANE TWONE ne se connecte pas à mon smartphone ?
Si le JANE JANE TWONE ne se connecte pas à votre smartphone, vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Assurez-vous également que le dispositif est suffisamment chargé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer à la fois le JANE JANE TWONE et votre smartphone, puis tentez à nouveau de les jumeler.
Comment mettre à jour le logiciel du JANE JANE TWONE ?
Pour mettre à jour le logiciel du JANE JANE TWONE, ouvrez l'application associée et connectez-vous. Allez dans les paramètres et recherchez une option pour les mises à jour. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version du logiciel.
Que faire si le JANE JANE TWONE ne s'allume pas ?
Si le JANE JANE TWONE ne s'allume pas, vérifiez d'abord que le dispositif est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si après cela il ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le JANE JANE TWONE ?
Pour nettoyer le JANE JANE TWONE, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs ou les nettoyants abrasifs. Pour les taches tenaces, vous pouvez légèrement humidifier le chiffon avec de l'eau. Assurez-vous de ne pas mouiller les ouvertures et les ports du dispositif.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWONE - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWONE de la marque JANE.

MODE D'EMPLOI TWONE JANE

IMPORTANT – Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. AVERTISSEMENT Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. AVERTISSEMENT Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois. AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue.

AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.

AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6 mois à 15 kg. Utilisable pour des enfants de moins de 6 mois uniquement avec des accessoires approuves par JANÉ Le dispositif de stationnement doit être activé pour installer ou retirer les enfants du véhicule. Une charge quelconque suspendue au gui-

Le poids maximum autorisé dans le filet du panier ne doit pas être supérieur à celui qui est indiqué dans le filet (4 kg).

don, et/ou à la partie arrière du dossier, et/ ou sur les côtés latéraux du véhicule peut affecter la stabilité de ce dernier.

Ce véhicule a été conçu pour un ou deux enfants, ne pas l’utiliser avec plus de deux enfants à la fois. N’utilisez jamais des accessoires qui n’ont pas été approuvés par JANE, S.A. Pour les sièges auto utilisés conjointement avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un berceau ou un lit. Si l’enfant a besoin de dormir, il faut l’installer dans une nacelle, un berceau ou un lit adéquat. On doit utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou recommandées par JANE.

Avant d’utiliser pour la première fois la poussette TWONE, il faut monter les roues arrière. Pour monter les roues, appuyez sur le bouton central de la roue et introduisez l’essieu dans le porte-roue arrière, puis poussez à fond pour l’emboiter fermement. 1

Si vous avez besoin de démonter les roues, appuyez sur le bouton central et démontez la roue. 2 2.- PLIAGE ET DÉPLIAGE Pour déplier votre TWONE, ajustez l’inclinaison du guidon en appuyant sur les boutons latéraux et en tournant jusqu’à ce qu’il reste droit. 3 Puis libérez l’élastique du système de fermeture et tout en maintenant votre poussette par le guidon tirez dessus vers le haut. 4 Continuez le dépliage jusqu’à ce que ce dernier reste bloqué et qu’on entende un « clack ». 5 Vous pouvez remettre l’élastique du système de fermeture à sa place lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour plier votre TWONE de façon optimale :

Retirez les coques de la poussette. Enlevez tous les objets du panier pouvant obstruer la fermeture de la poussette, et libérez le blocage du système de direction des roues avant. 13

Puis appuyez de la main droite sur le bouton et tirez les deux gâchettes latérales vers le haut. Une fois le guidon libéré et sans lâcher les gâchettes accompagnez-le jusqu’au sol. 6 Rassemblez les pieds pour achever le pliage, puis pour terminer inclinez le guidon. Maintenez le châssis plié et utilisez l’élastique du système de fermeture. 7 Il est possible aussi de plier la poussette avec le hamac supérieur installé dans le sens inverse de la marche. Dans ce cas, inclinez le dossier vers l’arrière, et recommencez les étapes antérieures. Il est impossible de plier la poussette avec le hamac inférieur installé.

AVERTISSEMENT: Il est indispensable de s’assurer que l’enfant se tient bien éloigné de la poussette pendant le pliage et le dépliage. Lors de ces opérations il y a inévitablement un risque de se couper, de se coincer ou de se pincer.

3.- SYSTÈME PRO-FIX Le châssis de votre poussette inclut le système PRO-FIX, il peut recevoir les différents éléments conçus pour l’automobile: Rebel et Matrix Light. 8 Le système PRO-FIX vous facilitera la fixation et le déblocage de ces éléments sur le châs-

4.1 - MONTAGE ET DÉMONTAGE DU HAMAC Le système pro-fix permet d’accoupler à la perfection le hamac

TWONE sur le châssis. Comme il est réversible, vous pouvez installer le hamac face à vous lorsque l’enfant est petit ou face à la route au fur et à mesure qu’il grandit. Vérifiez que le hamac est bien resté fixé sur le châssis en le tirant légèrement vers le haut. 8 - 8a Pour le désenclencher, actionnez simultanément vers le haut les deux manettes de déblocage situées des deux côtés du hamac. 9

4.2 - MONTAGE ET DÉMONTAGE DU HAMAC INFÉRIEUR Il s’agit d’un hamac conçu pour un enfant plus âgé que celui situé dans le hamac supérieur, c’est pourquoi il se trouvera toujours dans le sens de la marche. 10

Vérifiez que le hamac est bien resté fixé au châssis en le tirant légèrement vers le haut. Pour le désenclencher, actionnez simultanément les deux gâchettes situées sur les côtés latéraux du hamac. 10A

5.1 - AJUSTEMENT DE L’ANGLE DU DOSSIER DU HAMAC SUPÉRIEUR Pour apporter un maximum de confort à l’enfant en toute circonstance, le hamac a un système d’inclinaison.

Actionnez la manette située sur la partie supérieure arrière du dossier et ajustez l’inclinaison sur une des trois positions possibles. 11 La position « P » n’est pas recommandée pour la marche. 11a 5.2 - AJUSTEMENT DE L’ANGLE DU DOSSIER DU HAMAC INFÉRIEUR Actionnez les boutons poussoir situés sur les côtés latéraux du hamac et ajustez l’inclinaison sur une des deux positions possibles. 12 Pour une 3e position extra, ouvrez les fermetures éclair latérales. 12a 6.- UTILISATION DU GARDE-CORPS L’appui-bras ou barre de sécurité a été conçu pour s’encastrer dans les emplacements prévus sur le hamac. Si vous le souhaitez vous pouvez libérez un seul côté en appuyant sur les boutons latéraux, et le garde-corps restera totalement articulé grâce à l’autre extrémité. 13-13a AVERTISSEMENT: L’enfant doit se tenir éloigné des parties mobiles lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte responsable. Il y a des risques de coupures, de compression, de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.

sis, d’une façon rapide, simple et fiable, ces derniers restant ancrés sur le châssis. Pour cela, suivez scrupuleusement les instructions de ces éléments.

7.- UTILISATION DES CAPOTES Pour fixer la capote sur le bord du hamac, faites la glisser à partir du haut jusqu’aux emplacements correspondants situés sur la partie centrale. Utilisez la fermeture éclair qui se trouve sur la capote pour la fixer sur le bord. 14 Procédez en sens inverse pour la libérer.

Une fois la capote installée on peut graduer sa position en bougeant les arceaux en fonction de l’inclinaison du dossier. Pour la capote du hamac inférieur, l’insérer dans les orifices situés sur les boutons poussoir latéraux. Elle aussi est rabattable.

8.- RÉGLAGE DU GUIDON Le guidon peut se régler dans 7 positions différentes. Appuyez simultanément sur les boutons situés des deux côtés du guidon. 15

Votre poussette dispose d’un harnais de sécurité pour que votre enfant soit toujours en sécurité. Ajustez la ceinture à l’enfant dès que vous utilisez la poussette. 19

10.- RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES Vous pouvez ajuster le repose-jambes en 5 positions. Appuyez simultanément sur les deux boutons situés sur la partie intérieure du hamac pour l’incliner vers le bas.

Pour le relever il est inutile d’appuyer sur le bouton, tirez simplement sur le repose-jambes. 16 11.- UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT ACTIVER LE FREIN: Baissez la manette. 18 DÉSACTIVER LE FREIN: Relevez la manette. 18.a AVERTISSEMENT: Une fois le frein activé vérifiez que la poussette est correctement stoppée. Il peut être nécessaire de roder légèrement la poussette afin de pouvoir enclencher le frein de façon optimale. 12.- GARDE-CORPS CENTRAL Le garde-corps central est une barre mobile qui permet d’installer l’enfant dans le hamac inférieur avec plus de facilité. Après avoir retirer le hamac principal, ouvrir le gardecorps en poussant vers le bas le bouton situé sur la partie inférieure latérale et faites pivoter le garde-corps vers l’extérieur. 21-21a

AVERTISSEMENT: vérifiez que le garde-corps reste bien fermé, durant l’utilisation du produit, pour ne pas affecter la structure de la poussette, ni la sécurité de l’enfant. Éviter que les parties mobiles qui se forment en fermant le garde-corps soient accessibles à l’enfant.

AVERTISSEMENT: L’enfant doit se tenir éloigné des parties mobiles lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte responsable. Il y a des risques de coupures, de compression, de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le frein parking est bien enclenché avant d’asseoir ou de sortir l’enfant de la poussette. 13.- BLOCAGE DES ROUES AVANT Votre poussette dispose de roues avant pivotantes avec blocage directionnel, permettant de bloquer la direction. Pour les bloquer, poussez vers le bas le bouton situé derrière chaque bloc-roues avant. 17 Pour débloquer la direction, poussez le bouton dans le sens contraire

14.- ENTRETIEN Ne pas exposer le revêtement au soleil pendant de longues périodes.

Laver les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon, en séchant ensuite tous les composants consciencieusement. Le revêtement peut se démonter pour être lavé. Vérifiez régulièrement les freins, harnais et fixations pouvant s’abîmer à l’usage. Graissez régulièrement les parties mobiles et les mécanismes avec un spray à base de silicone. Pour votre sécurité comme pour la bonne conservation de ce produit, il est très important que vous effectuiez un contrôle périodique dans un de nos ateliers. 15.- HABILLAGE DE PLUIE

Pour bloquer de nouveau le garde-corps, faites pivoter la barre pour la remettre dans sa position initiale jusqu’à ce que vous entendiez un « clack ». 22

L’habillage de pluie de votre TWONE est très facile à installer, il vous suffit de recouvrir le hamac et d’ajuster les crochets sur le châssis pour le fixer. Ce dernier possède une petite fenêtre qui peut s’enrouler et être maintenue par des velcros afin que l’enfant puisse voir en toute liberté tout ce qui l’entoure. 20

Cet article dispose d’une garantie comme stipulé dans la loi

23 / 2003 du 10 juillet 2003. Conserver le ticket de caisse, sa présentation dans le magasin où vous avez acquis le produit est indispensable pour justifier toute réclamation.

Sont exclues de la présente garantie les défectuosités et les pannes dues à une utilisation inadéquate du produit, ou liés

à un manquement aux normes de sécurité ou d’entretien décrites dans les pages d’instructions et sur les étiquettes de lavage, de même que les éléments usés par une utilisation normale et journalière. L’étiquette qui contient le numéro du châssis de votre modèle, ne doit être arrachée sous aucun prétexte, elle contient des informations très importantes. Attention: Pour obtenir un maximum de sécurité et d’attentions, il est très important que vous remplissiez la carte d’enregistrement que vous trouverez sur la page www.jane.es L’enregistrement vous permettra de vous informer, si nécessaire, sur l’évolution et l’entretien de votre produit. De même, si vous le souhaitez, nous pourrons vous informer sur les nouveaux modèles et les informations pouvant vous intéresser.

2_ 3_ 4.1_ 4.2_ 5.1_ 5.2_ 6_ 7_ 8_ 9_ 10_ 11_ 12_ 13_ 14_ 15_