JANE TWONE - Passeggino

TWONE - Passeggino JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TWONE JANE in formato PDF.

📄 148 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JANE TWONE - page 52
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TWONE JANE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TWONE - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TWONE del marchio JANE.

MANUALE UTENTE TWONE JANE

4.1_ MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SEDUTA SUPERiore 55
4.2_ MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SEDUTA INFERiore 55
5.1_REGOLAZIONE DELLA SEDUTA SUPERiore 55
5.2_REGOLAIZIONE DELL'ANGOLO DELLA SEDUTA INFERiore 55

6_USO DEL MANICOTTO DI SICUREZZA DELLA SEDUTA SUPERIORE 55
7_USO DELLE CAPOTTINE 56
8_REGOLAZIONE DEL MANUBRIO 56
9_CINTURE DI SICUREZZA 56
10_REGOLAIZIONE DEL POGGIAPIEDI 56
11_USO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO 56
12_PROTEZIONE CENTRALE 57
13_BLOCCO DELLE RUOTE ANTERIORI 57
14_ MANUTENZIONE 57
15 SET DA PIOGGIA 57

AVVERTENZA

IMPORTANT - Conservare le presente istruzioni per consultazioni future.

AVVERTENZA: non lasciare mai il bambino privo di vigilanza.

AVVERTENZA: assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano inserti prima dell'uso.

AVVERTENZA: per evitare lesions, assicurarsi che il bambino sa lontano durante l'aperatura e la chiusura di quello prodotto.

AVVERTENZA: non consentire al bambino di giocare con quello prodotto.

AVVERTENZA: quello prodotto non è adatto a bambini di età inferiore ai 6 mesi.

AVVERTENZA: usare sempre il sistema di trattenuta.

AVVERTENZA: verificare che i dispositivi di trattenuta del portabebè, della seduta o del seggiolino auto siano correttamente inseriti prima dell'uso.

AVVERTENZA: quello prodotto non è adatto per correre o pattenare.

Questo veicolo è destinato a bambini dai 6 mesi e fino a 15 kg.

Adatto a bambini di età inferiore a 6 mesi solo con accessori approvati da JANÉ.

Il dispositorio di stazionamento deve essere attivato quando si posizione e si ritira il bambino dal veicolo.

Qualunque carico fissato al manubrio e/o alla parte posteriore dello schienale e/o ai lati del prodotto ne compromette la stabilità.

Questo veicolo è stato progettato per trasportare uno o due bambini alla volta.

Non utilizzato con più di due bambini contemporaneamente.

Non utilizzato accessori non approvati da JANÉ.

Nel caso di seggiolini auto usati insieme a un telaio, quello veicolo non sostituisce una culla o unlettino. Se il bambino ha bisogno di dormire delve essere sistematico in un portabebè, una culla o unlettino adeguati.

Nonutilizzare mai pezzi di ricambio non approvati da JANE, S.A.

Il peso massimo consentito per il cestino portaoggetti non più mai superare quello indicato sul cestino stesso (4 kg).

COMBINAZIONI

1-Seduta

5-Seduta ^+ Matrix Light

2-Matrix Light

6- Matrix Light + Matrix Light

3- Rebel Pro

7- Rebel Pro + Seduta

4- Seduta + seduta.

8- Rebel Pro + Rebel Pro

1.- MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE

Prima di cominciare ad usuire il passeggino TWONE è necessario montare le ruote posteriori. Per montare le ruote premere il pulsante centrale situato sulla ruota stessa, introduire l'asse nel portaruote posteriore e spingere sono a che non restsa incastrato in modo fosso. 1 Per smontare le ruote, premere il pulsante centrale ed estrarle. 2

2.- APERTURA E CHIUSURA

Per aprire il TWONE, regolare l'inclinazione del manubrio premendo i pulsanti laterali e girando fino a metterlo in posizione retta. 3

In seguito liberare la chiusura in gomma elastica e afferrando il passeggino per il manubrio, tirarlo verso l'alto. 4 Complettare l'apertura sino alla posizione di blocco. Un "clic" ne indichiera il corretto fissaggio. La chiusura in gomma più essere riposta nel suo alloggiamento quando non viene usata. Per chiudere il TWONE in modo ottimale:

Rimuovere gli ovetti dal passeggino. Togliere dal cestino qual-lunque oggetto che posso ostruire la chiusura del passeggino

e liberare il blocco di direzione delle ruote anteriors. 13 In seguito premere il pulsante di destra e tirare i ganci laterali versuso l'alto. Una volta liberato, e sono rilasciate i ganci, accompaniesnare il manubrio verso terra. 6 Unire le ruote fino a completeness la chiusura, e infine girare il manubrio. Mantenere piegato il telaio e utilizzato la chiusura di gomma elastica.7

É possible chiudere il passeggino ancche con la seduta superiore montata nel senso di marcia. In questo caso, reclinare lo schienale all'indietro, e seguire gli stessi passi indicati in precedenza.

Non è possibile chiudere il passeggino con la seduta inferiore montata.

ATTENZIONE: É molto importante assicurarsi che il bambino si trovi lontano dal passeggino durante le manòvre di aperture e chiusura. La compara di punti che sono proccurare tagli, compressioni o altri danni sono inevitabili durante cette attività operazioni.

3.- SISTEMA PRO-FIX

Il tlaio del passeggino è dotato di sistema PRO-FIX, predisposi per accogliere i segumenti prodotti per la sicurezza del bambino in auto: Rebel e Matrix Light. Ilsystema PRO-FIX renderà più semplice l'applicazione e la rimozione di questi accessori dal tlaio, in maniera rapida, facile e sicura, perché restano ancurati al tlaio stesso. Per le modalità, seguire attentamente le istruzioni di questi accessori.

4.1 - MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SEDUTA

Ilsystemapro-fixconsente diinstallareperfettamentelesedutaTWONE sul tetlaio.Poichee reversible,basedutu puousesseposizionativeroltaversol'accompagnatore quando ilbambino e piu piccolo oppure verso il sensocomarcia quandocrese.

Assicurarsi che la seduta sia ben installata sul teliaio tirandola leggermente verso l'alto. 8-8a

Per sganciarla azionare contemporamente versus l'alte le vei di sblocco che si trovano su entrambi i lati della seduta. 29

4.2 - MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SEDUTA INFERiore

Si tratta di una seduta pensata per un bambino più grande di quello che si trova sulla seduta superiore, per cui la sua posizione sare sempre rivolta verso il senso di marcia. 10

Assicurarsi che la seduta sia ben installata sul telaio tirandola leggermente verso l'alto.

Per sganciarla azionare contemporaneamente le due leve che si trovano sui lati della seduta.10a

5.1 - REGOLAZIONE DELL'ANGOLO DELLO SCHIENALE DELLA SEDUTA SUPERiore

Al fine di offriré al bambino il massimo comfort in ogni momento, la seduta ha un Sistema di reclinasione. Azionare la

leva che si trova sulla parte superiore posteriori dello schienale e regolare la reclinazione in una delle 3 postizioni possibili.11 La posizione "P" non è indicate per il movimento.11a

5.2 - REGOLAZIONE DELL'ANGOLE DELLO SCHIENALE DELLA SEDUTA INFERiore

Azionare i pulsanti che si trovano sui lati della seduta e regolare l'inclinazione in una delle 2 posizioni possibili. 12

Per una terza posizione extra, après le cerniere laterali. 12a

6.- USO DEL MANICOTTO DI SICUREZZA

Il manicotto di sicurezza è stato progettato per incastrarsi negli alloggiamenti predispositi sulla seduta. É possible staccare anche un solo lato premendo i pulsanti laterali; in quello modo il manicotto rimarra整个人mente articolato nelle'altra estremita.

13-13a

ATTENZIONE: Il bambino deve essere tenuto lontano delle parti mobili durante le operazioni di manipolazione effettuate da un adulto responsabile. L'apparizione di puniti di taglio, compressione e intrapolamento sono inevitabili durante queste operazioni.

Per assicurare la capottina nella guida della seduta, spostarla verso l'alto fino ai corrispondenti alloggiamenti che si trovano nella parte centrale. Usare la cerniera che si trova sulla capottina per unirla alla guida.14Seguire lo stesso procedimento in senso inverso per staccarla.

Una volta inserta la capottina, è possibile regolare la sua posizione muovendo gli archetti a seconda della reclinazione dello schienale.

Per montare la capottina della seduta inferiore, insertirla negli alloggiamenti che si trovano sopra i pulsanti laterali. Anche但这a capottina è regolabile.

8.- REGOLAIZIONE DEL MANUBRIO

Il manubrio può essere regolato in 7 diverse posizioni. Premere contemporaneamente i pulsanti situati su entrambi i lati del manubrio. 15

9.- CINTURE DI SICUREZZA

Il passeggino è dotato di unaystemidi cinture che garantiscomo la sicurezza del bambino. Allacciare le cinture di sicurezza al bambino ogni volta che si usa il passeggino.19

10.- REGOLAIZIONE DEL POGGIAPIEDI

Il poggiapiedi più essere regolato in 5 positioni. Premiere contemporaneamente i due pulsanti che si trovano nella parte interna della seduta per girarlo versus il basso.

Per spostare il poggiapiedi verso l'alto non serve premere il pulsante, ma è sufficiente tirarlo. 16

11.- USO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO

FRENARE: Spingere la leva versus il basso. 18
DISINSERIRE IL FRENO: Portare la leva versus l'alto. 18.a

ATTENZIONE: Una volta azionato il freno assicurarsi che il passeggino sia rimasto frenato correttamente. Potrebbe essere necessario ruotare leggermente il passeggino affinché il freno ingrani in maniera ottima.

12.- PROTEZIONE CENTRALE

La protezione centrale è una barra mobile che permette di positioning il bambino sulla seduta inferiore con maggiorefacilitya. Dopo aver estratto la seduta principale, aprire la protezione tirando verso il basso il pulsante che si trova nella parte inferiore laterale e girare la protezione verso l'esterno.21-21a

Per bloccare nuovamente la protezione girare la barra nella sua posizione originale sino a sentire un "clac".22

ATTENZIONE: assicurarsi che la protezione sia ben chiusa durante l'uso del prodotto affinché non vengano compromesse la struttura del passeggino e la sicurezza del bambino. Evitare che le parti mobili che si producono chiudendo la protezione siano accessibili al bambino.

ATTENZIONE: Il bambino deve essere tenuto lontano delle parti mobili durante le operazioni di manipolazione effettuate da un adulto responsabile. L'apparizione di punti di taglio, compressione e intrappolamento sono inevitabili durante queste operazioni.

AVVERTENZA: Assicurarsi che il freno di stazionamento si azionato prima di adagiare o togliere il bambino dal passegmino.

13.- BLOCCAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI

Il passeggino è dotato di ruote anteriors girevoli direzionali, con la potessionità di bloccare la direzione.

Per bloccarle, spingeere versol il basso il bottone che si trovata dietro ciascun porta ruota anteriore.17

Per sbloccare la direzione, spingere il bottone in senso contrario.

14.- MANUTENZIONE

Non esporre il rivestimento ai raggi solari per lunghi intervalli.

Lavare le parti di plastica con acqua insaponata, poi asciugare scruplosamente tutti i componenti.

Il rivestimento può essere molto e lavato.

Controllare regolarmente i freni, le cinture e le chiuresque che possano subire un deterioramento dovusto all'uso.

Lubricare regolamente le parti mobili e i mecanismi con uno spray a base di silicone. Non usare olio o grasso.

É importante sopporre il prodotto a una revisione periodica in uno qualunque dei nostri centri officiali, sa per la sua sicurezza che per la buona conservazione del prodotto stesso.

15.- TELO PER LA PIOGGIA

Il telo per la pioggia del TWONE è molto simplice da montare: basta posizionarlo in modo da copire la seduta e allacciare i ganci al telaio per tenerlo fermo. Il telo è dotato di una finestrella che può essere arrotolata e fissata con il velcro in modo che il bambino possa guardare intorno a se in completa libertà. 20

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Questo articolo è completo di garanzia, secondo quanto stabilità alla legge 23 del 10 luglio 2003. Conservare lo scontrino d'acquisto, poiché in caso di reclami sare necessario presentarlo al negozio dove è stato acquistato il prodotto per dimostrare la validità della garanzia.

Sono escludi dalla presente garanzia i difetti o le avarie dovuti a un uso non adeguato del prodotto o al mancato complimento delle norme di sicurezza e manutenzione descripte nei libretti di istruzioni e sulle etichette per il lavaggio. Lo stati vale per i dati dovuti all'usura in caso di utilizzo prolongato. L'etichetta che contiene il numero di teliaio del modello non deve essere rimossa in nessun caso, dato che contiene informazioni importanti.

Attenzione:

Per garantire la massima sicurezza e consulenza riguardo il suo nuovo JANÉ, è molto importante compilate il modulo di registrazione che trovera sul dato www.jane.es

La registrazione le consentire di essere informato, se è necessario, riguardo l'evoluzione e la manutenzione del suo prodotto. Inoltre, sempre se lo considera, la potremo informare sui nuovi modeli o altre novità che riteniamo di sua interesse.

TABLE OF CONTENTS

Advertências 60

COMBINACOES 62

1_MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS RODAS 62
2_DOBRAGEM DESDOBRAGEM 62
3_SISTEMA PRO-FIX 62

4.1_MONTAGEM DESMONTAGEM DA CADEIRA SUPERIOR 63
4.2_MONTAGEM E DESMONTAGEM DA CADEIRA INFERIOR 63
5.1_AJUSTE DO ANGULO DA CADEIRA SUPERIOR 63
5.2_AJUSTE DO ANGULO DA CADEIRA INFERIOR 63
6_USO DO PROTECTOR DE SEGURANCA DA CADEIRA SUPERIOR 63
7 EMPREGO DAS CAPOTAS 64
8_AJUSTE DO GUIADOR 64
9_CINTO DE SEGURANÇA 64
10.AJUSTE DO APOIO DE PES 64
11_USO DO TRAVAO DE ESTACIONAMENTO 64
12_.PROTECTOR CENTRAL 65
13_BLOQUEIO DAS RODAS DIANTEIRAS 65
14. MANUTENÇA 65
15_CONJUNTO DE CHUVA 65

AVISO

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JANE

Modello : TWONE

Categoria : Passeggino