Micro Pro 2 - Passeggino JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Micro Pro 2 JANE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Navicella pieghevole per passeggino |
| Marca | JANE |
| Modello | Micro Pro 2 |
| Età /Peso consigliato | Dalla nascita a 9 kg |
| Materiali | Tessuto, plastica (componenti originali) |
| Dimensioni (stima) | Circa 75 x 35 x 20 cm |
| Peso | Circa 4 kg (stima) |
| Sistema di piegatura | Con cinghie di piegatura e adattatore ProFix |
| Cappottina | Rimovibile, con sezione zanzariera e cerniera lampo |
| Copripiedi | Rimovibile, cerniera lampo |
| Maniglia | Centrale di trasporto, regolabile per cappottina |
| Fissaggio su passeggino | Adattatori ProFix (clic di bloccaggio) |
| Compatibilità passeggini | Kendo, Kawai, Crosslight, Newel, Muum Pro 7, Muum 8, Crosswalk |
| Sicurezza | Non aggiungere materasso, usare su superficie piana, verificare bloccaggio |
| Manutenzione | Lavaggio a mano a max 30°C, asciugatura all'aria all'ombra |
| Garanzia | Contro difetti di fabbricazione, su presentazione della fattura |
Domande frequenti - Micro Pro 2 JANE
Domande degli utenti su Micro Pro 2 JANE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Micro Pro 2 - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Micro Pro 2 del marchio JANE.
MANUALE UTENTE Micro Pro 2 JANE
B. INFORMAZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA 37
C. APERTURA 37
D. CHIUSURA 38
E. SCHIENALE RECLINABILE 38
F. USO DELLA MANIGLIA E DELLA CAPOTTINA 38
G. COPRIGAMBE 38
H. FISSAGGIO SU UN PASSEGGINO JANÉ 38
I. MANUTENZIONE 39
J. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 39

B. INFORMAZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTE: Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per consultazioni future.
AVVERTENZE:
- Questo prodotto è adatto solo per bambini che non sono in grado di sedersi da soli.
- Non lasciare il bambino privo di vigilanza.
- Non lasciare che altri bambini giochino vicino al portabebè senza vigilanza.
- Non utilizzare se ci sono pezzi rotti, usurati o man- canti.
- Non utilizzare mai questo portabebè su un supporto.
- Non aggiungere un altro materassino.
- Usare solo su una superficie stabile, orizzontale, piana e asciutta.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE:
- Utilizza solamente componenti originali o approvati da JANE.
- Non lasciare il portabebè vicino a fiamme vive o altre
fonti di calore.
- Controlla regolarmente la maniglia e il fondo del portabebè per individuare segni di danni e usura.
- Prima di trasportare o sollevare il portabebè, assicurati che la maniglia si trovi nella posizione corretta.
- Questo portabebè può essere utilizzato dalla nascita fino ai 9 kg di peso.
- Verificare che la testa del bambino si trovi in una posizione più elevata rispetto al resto del corpo.
- Questo prodotto è adatto soltanto a bambini che non sono in grado di stare seduti da soli, girarsi e alzarsi sulle mani e le ginocchia.
- Non aggiungere un altro materasso.
C. APERTURA
Appoggia il portabebè pieghevole MICRO-PRO2 su una superficie piana.
1 - 1a Girare verso l'esterno l'adattatore ProFix A.
Apri le cinture in modo che le pareti laterali si aprano completamente
B
Assicurarsi che le pareti siano ben aperte!

D. CHIUSURA
Piegare la capottina. Chiudere il coprigombe.

Tirare le cinghie di chiusura e fissarle nei punti che si trovano alla base del portabebeè A. Piegare verso l'interno l'adattatore ProFix. B

ATTENZIONE: Questa azione non deve mai essere fatta quando il ambino è all'interno del portabebe. La comparsa di punti di taglio, compressione e incastro è inevitabile durante queste operazioni.
E. SCHIENALE RECLINABILE
Il fondo del portabebè si può reclinare in modo tale che il bambino assuma una posizione più eretta.
Per alzarlo, tira la cinghia laterale verso l'alto 30. Quanto arriva al massimo, rilasciala lentamente finché lo schienale non si blocca 3b Verifica che sia bloccato fermamente. Per riportarlo nella posizione distesa, tira la cinghia centrale 3c
Il meccanismo si sbloccherà e potrai rilasciarlo delicatamente fino alla posizione distesa 3d
F. USO DELLA MANIGLIA E DELLA CAPOTTINA
Questo portabebè dispone di una maniglia centrale per il trasporto. La maniglia funziona anche come sostegno per la capottina.
La maniglia si può girare per chiudere la capottina.

Per girarla, premi i due pulsanti sui lati. Rilasciandoli, si bloccherà nella posizione più prossima. 4a.
Se la usa per il trasporto, assicurati che la maniglia si trovi in posizione verticale e sia correttamente bloccata.
La capottina si può piegare, aprire e smontare.
Per montare la capottina metti entrambi i risvolti intorno alla maniglia e chiudi le cerniere. Il faldone si unisce al portabebè tramite un'altra cerniera. Per migliorare l'areazione e vedere il bambino, la capottina ha una parte extra a retina; puoi accedere al bambino aprendo la cerniera tra la prima e la seconda parte della capottina.
Per smontare la capottina, segui lo stesso procedimento in senso inverso.

AVVERTENZA: Non mettere peso sopra la capottina.
G. COPRIGAMBE
Per sistemare il bambino, apri la cerniera del coprigambe fino al punto desiderato. 59
Per rimuovere del tutto il coprigambe, apri completamente la cerniera.
H. FISSAGGIO SU UN PASSEGGINO JANÉ
Per fissare il portabebè su un telaio Jané, posiziona il portabebè in modo che la testa del bambino si trovi sul lato contrario al manuario.
Introduci gli adattatori Profix negli appositi alloggiamenti che si trovano
sui braccioli del telaia; dovrai sentire il clic di fissaggio. 69 ATTENZIONE! Prima dell'uso, assicurati che tutte le sicure di bloccaggio siano chiuse.
Per rimuovere il portabebè tira verso l'alto i pulsanti di sbocco che si trovano sugli adattatori e separa il portabebè dal passeggino tirandola verso l'alto. 6b
Per migliorare l'eventuale dondolio, quando lo installi sul passeggino, puoi usore il sistema di fissaggio seguendo le istruzioni. Regola la cintura per tenderla.
-KENDO, KAWAI, CROSSLIGHT, NEWEL, MUUM Pro 7
-MUUM 8 -CROSSWALK 9

ATTENZIONE: Sbloccare il sistema prima di rimuovere il porta-bebè.
I. MANUTENZIONE
Lava le parti in plastica con acqua tiepida e sapone, poi asciuga tutti i componenti con cura.
Lava a mano e a una temperatura mai superiore a 30°C.
Fai asciugare all'aria e in un luogo ombreggiato.
Un'esposizione al sole prolungata del rivestimento potrebbe influire sul colore del tessuto.
MICRO-PRO2 dispone di una garanzia con specifiche precise per la corretta manutenzione, importanti per conservarlo in condizioni di validità.
Per la sicurezza e la buona conservazione di questo prodotto, è importante fare una revisione periodica in uno dei nostri centri ufficiali.
J. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
- Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell'Unione Europea e del paese di commercializzazione.
- È obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell'articolo o tramite il fabbricante.
- La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato, alla mancata osservazione delle norme di sicurezza e delle istruzioni d'uso e manutenzione fornite o a causa dell'usura o utilizzo normale periodico dell'articolo.
- L'etichetta che contiene il numero di serie del suo modello non deve essere eliminata per nessuno motivo, dato che contiene informazioni rilevanti per la garanzia.


text_image
PTINSTRUÇÕES
INDICE
A. LISTA DE PEÇAS 42