Micro Pro 2 - Poussette JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Micro Pro 2 JANE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette légère et compacte, adaptée dès la naissance jusqu'à 15 kg |
|---|---|
| Dimensions pliée | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 6 kg |
| Système de sécurité | Harnais de sécurité à 5 points |
| Utilisation | Facile à manœuvrer en milieu urbain, roues pivotantes à 360° |
| Confort | Siège rembourré et inclinable pour le confort de l'enfant |
| Entretien | Housse de siège lavable en machine |
| Accessoires inclus | Capote anti-UV, panier de rangement |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes EN 1888 |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Micro Pro 2 JANE
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Micro Pro 2 - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Micro Pro 2 de la marque JANE.
MODE D'EMPLOI Micro Pro 2 JANE
B. INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Lire attentivement et conserver pour s’y reporter ultérieurement. MISES EN GARDE : - Ce produit ne convient qu’aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir seuls. - Ne laissez pas l’enfant sans surveillance. - Ne laissez pas d’autres enfants jouer sans surveillance près de la nacelle. - Ne pas utiliser si des pièces sont manquantes, cassées ou déchirées. - Ne jamais utiliser cette nacelle sur un support. - N’ajoutez pas de matelas supplémentaire. - Utiliser uniquement sur une surface ferme, horizontale, plane et sèche. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : - Utiliser uniquement des composants d’origine ou approuvés par JANÉ. - Ne placez pas la nacelle près d’un feu ouvert ou autres sources de chaleur. - Vériez régulièrement que la poignée et le fond de votre nacelle ne présentent pas de signes de dété- rioration ou d’usure. - Avant de porter ou de soulever la nacelle, assu- rez-vous que la poignée est dans la position correcte pour l’utilisation. - Cette nacelle est conçue pour les enfants à partir de la naissance jusqu’à 9 kg. - Vériez que la tête de l’enfant dans la nacelle ne soit jamais en dessous du corps. - Ce produit convient uniquement aux enfants qui
peuvent pas s’asseoir seuls, se retourner et se mettre à quatre pattes. - Ne pas ajouter de matelas supplémentaire.
Placez la nacelle pliante MICRO-PRO2 sur une surface plane .
Tournez l’adaptateur ProFix vers l’extérieur.
Ouvrez les sangles de pliage de manière à ce que les parois latérales se déplient complètement.
Assurez-vous que les parois sont correctement dépliées ! IM 2400,00 MICRO-PRO2 ins 20.5.22.indd 25 24/5/22 17:18FR
Tirez les sangles de pliage et xez-les aux points situés à la base de la nacell
. Pliez l’adaptateur ProFix vers l’intérieur
ATTENTION: Cette opération ne doit jamais être effectuée avec le bébé dans la nacelle. L’apparition de points de coupure, com- pression et coincement sont inévitables lors de ces opérations.
E. DOSSIER INCLINABLE
Le fond de la nacelle peut s’incliner pour que le bébé puisse être plus allongé. Pour le relever, tirez la sangle latérale vers le haut
. Une fois au maximum, relâchez lentement jusqu’à ce qu’elle se verrouille
Vériez qu’elle est bien verrouillée. Pour revenir à la position allongée, tirez sur la sangle centrale
Le mécanisme se déverrouillera et vous pourrez relâcher doucement en position allongée
F. UTILISATION DE LA POIGNÉE ET DE LA CAPOTE Cette nacelle est dotée d’une poignée centrale de transport. Cette même poignée sert de support pour la capote. La poignée se tourne pour replier la capote. Pour la tourner, appuyez sur les deux boutons poussoirs sur les côtés. En les relâchant, ils se verrouilleront dans la position la plus proche.
Si vous la transportez, assurez-vous que la poignée est en position ver- ticale et bien verrouillée. La capote peut se plier, se déplier et s’enlever. Pour installer la capote, placez les deux rabats autour de la poignée et fermez les fermetures éclair. Le rabat est xé à la nacelle au moyen d’une autre fermeture éclair. Pour améliorer la ventilation et mieux voir l’enfant, la capote comporte une section supplémentaire en moustiquai- re : vous pouvez y accéder en ouvrant la fermeture éclair entre la pre- mière et la deuxième section de la capote. Pour retirer la capote, suivez les étapes en sens inverse.
AVERTISSEMENT: Ne placez aucun poids sur la capote.
G. COUVRE-PIEDS Pour installer votre bébé, ouvrez le couvre-pieds à l’endroit désiré.
Pour retirer complètement le couvre-pieds, ouvrez complètement la fermeture éclair.
H. FIXATION SUR UNE POUSSETTE JANÉ
Pour xer la nacelle sur un châssis Jané, positionnez la nacelle de façon à ce que la tête de l’enfant se trouve du côté opposé au guidon. Insérez les adaptateurs Prox dans les fentes des accoudoirs du châssis
prévues à cet effet ; vous devez entendre un clic
ATTENTION : Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les sécuri- tés sont verrouillées
Pour libérer la nacelle de la xation, tirez les boutons de déverrouillage des adaptateurs vers le haut et dégagez la nacelle de la poussette en la tirant vers le haut.
Pour améliorer le balancement éventuel, lorsque vous l’installez sur vo- tre poussette, vous pouvez utiliser le système de xation en suivant les instructions. Ajustez la sangle pour la resserrer. -KENDO, KAWAI, CROSSLIGHT, NEWEL, MUUM Pro
ATTENTION: Débloquer le système avant de retirer la nacelle.
Lavez les parties en plastique à l’eau chaude et au savon, puis séchez soigneusement tous les composants. Laver à la main à une température ne dépassant en aucun cas 30°C. Séchez à l’air libre dans un endroit ombragé. Une exposition prolongée de la housse au soleil peut compromettre la stabilité de la couleur du tissu.
MICRO-PRO2 dispose d’une garantie avec des spécications précises pour son entretien, et importantes pour assurer sa validité. Pour votre sécurité ainsi que pour la bonne conservation de ce produit, il est important que vous effectuiez une révision périodique dans l’un de nos ateliers ofciels.
J. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
- Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à l’Union européennes et propres au pays de commercialisation. - La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie auprès du vendeur de l’article ou à défaut du fabricant. - La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoquées par un mauvais usage, par le non-respect des recommandations de sécurité et du mode d’emploi et d’entretien fournis ou résultant de l’usure et de l’utilisation normale et régulière de l’article. - L’étiquette sur laquelle le numéro de série du modèle gure ne doit être en aucun cas arrachée car elle contient des informations importantes pour la garantie. IM 2400,00 MICRO-PRO2 ins 20.5.22.indd 27 24/5/22 17:18DE
Notice Facile