FLEXOTRIM

THS 500 PRO - Taille-haies FLEXOTRIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THS 500 PRO FLEXOTRIM au format PDF.

📄 312 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FLEXOTRIM THS 500 PRO - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Modèle : FLEXOTRIM THS 500 PRO, Type : Taille-haies, Puissance : 500 W, Longueur de la lame : 60 cm, Vitesse de coupe : 3000 tr/min
Utilisation Idéal pour la taille de haies, buissons et arbustes, Conception ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé
Maintenance et réparation Affûtage régulier des lames recommandé, Nettoyage après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie, Vérification des câbles et des connecteurs
Sécurité Port de gants et lunettes de protection recommandé, Ne pas utiliser sous la pluie, Éteindre l'appareil avant toute intervention
Informations générales Poids : 3,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Manuel d'utilisation, Câble d'alimentation de 10 m

FOIRE AUX QUESTIONS - THS 500 PRO FLEXOTRIM

Comment démarrer le FLEXOTRIM THS 500 PRO ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que la bougie d'allumage est en bon état. Appuyez sur le bouton de démarrage et tirez le cordon d'amorçage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est rempli, que le commutateur d'alimentation est en position 'ON' et que la bougie d'allumage est propre. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment entretenir le FLEXOTRIM THS 500 PRO ?
Nettoyez régulièrement la lame après chaque utilisation, vérifiez et remplacez la bougie d'allumage tous les 25 heures d'utilisation, et assurez-vous que le filtre à air est propre.
Quelle est la longueur de la lame du taille-haies ?
La longueur de la lame du FLEXOTRIM THS 500 PRO est de 50 cm.
Est-ce que le FLEXOTRIM THS 500 PRO est adapté pour les haies épaisses ?
Oui, le FLEXOTRIM THS 500 PRO est conçu pour tailler des haies épaisses grâce à sa puissance et à la conception de sa lame.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Pour régler la tension de la chaîne, dévissez la vis de tension, ajustez la chaîne à la bonne tension, puis resserrez la vis.
Quelle est la garantie du produit ?
Le FLEXOTRIM THS 500 PRO est généralement couvert par une garantie de 2 ans, sous réserve d'un usage normal et d'un entretien approprié.
Comment stocker le FLEXOTRIM THS 500 PRO pendant l'hiver ?
Pour un stockage hivernal, videz le réservoir de carburant, nettoyez les lames et rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Puis-je utiliser le FLEXOTRIM THS 500 PRO sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le taille-haies sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque d'accident et d'endommagement de l'appareil.
Comment remplacer la lame du taille-haies ?
Pour remplacer la lame, dévissez les vis de fixation de la lame, retirez l'ancienne lame, placez la nouvelle lame et resserrez les vis.

Questions des utilisateurs sur THS 500 PRO FLEXOTRIM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THS 500 PRO - FLEXOTRIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THS 500 PRO de la marque FLEXOTRIM.

MODE D'EMPLOI THS 500 PRO FLEXOTRIM

Cisaille électrique télescopique

Manuel d'utilisation - Traduction du mode d'emploi d'origine

IT

FR Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!

Montage des Schultergurts

  • Avant de monter et d'utiliser la cisaille, lisez attentivement cette notice d'utilisation. Cette notice vous permettra de vous familiariser avec la cisaille, avec son utilisation correcte et avec les prescriptions de sécurité.
  • Toute utilisation non conforme aux dispositions de la cisaille télescopique peut entraîner des blessures.
  • Conservez bien cette notice d'utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

TABLE DES MATIÈRES Page

Utilisation conforme FR-2

Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques FR-2

  • Lieu de travail
  • Sécurité électrique
  • Sécurité des personnes
  • Manipulation et utilisation soigneuses des outils électriques
  • Entretien
  • Consignes de sécurité de la cisaille

Consignes de sécurité FR-5

  • Avant d'utiliser la cisaille télescopique
  • Pendant l'utilisation de la cisaille télescopique

Pièces détachées FR-8

Avant la mise en service FR-11

  • Déballage
  • Contenu
  • Montage

Utilisation de la cisaille télescopique FR-12

  • Réglage de la tête d'entraînement
  • Réglage du manche déployable
  • Raccord électrique
  • Interrupteur différentiel
  • Raccord de la rallonge
  • Commutation marche/arrêt
  • Montage de la bandoulière
  • Instructions d'utilisation

Commande de la cisaille télescopique FR-14

Nettoyage, maintenance et stockage FR-15

Élimination et protection de l'environnement FR-15

Service de réparation FR-15

Pièces de rechange FR-15

Conditions de garantie FR-15

Résolution des erreurs FR-16

Déclaration de conformité

Entretien

Utilisation conforme

Cette cisaille a pour seul objectif de tailler les buissons, les arbustes, les plantes ornementales et les haies. L'épaisseur de branche maximale à couper ne doit pas dépasser 22 mm. Cette cisaille est destinée à une utilisation dans des jardins privés. L'utilisateur de la cisaille doit veiller à porter un équipement de protection adapté conformément au mode d'emploi et aux pictogrammes d'avertissement apposés sur la machine. Avant ou pendant l'utilisation de la cisaille, il convient de vérifier qu'elle est exempte d'endommagements au niveau électrique ou mécanique.

Si vous décelez des dommages sur la machine, arrêtez le travail et contactez un atelier spécialisé.

Usage non conforme

Tous les contextes d'utilisation de la cisaille ne figurant pas au chapitre « Utilisation conforme aux dispositions » sont considérés comme des utilisations non conformes. Dans ce cas, l'utilisateur de la cisaille endosse l'entière responsabilité des dommages matériels et blessures susceptibles de survenir en raison de cette utilisation incorrecte.

L'utilisation sur la cisaille de composants autres que des pièces d'origine annule tout droit à garantie.

Dangers résiduels

Même en cas d'utilisation conforme de l'outil, il est impossible d'exclure totalement un certain risque résiduel. De par la nature et la conception de l'outil, son utilisation implique les dangers potentiels suivants:

  • Contact avec la lame non protégée (risques de coupures)
  • Contact avec la cisaille en cours de fonctionnement (risque de coupures)
  • Mouvement soudain et imprévisible du dispositif de coupe (risques de coupures)
  • Projection de bouts de dents de la cisaille
  • Projection de copeaux
  • Perte partielle de l'ouïe si l'on néglige de porter la protection acoustique prescrite
  • Inhalation de particules de matière coupée

Consignes de sécurité générales pour appareils électriques

Attention! Lisez l'intégralité des consignes de sécurité et instructions. La négligence des consignes de sécurité ou des instructions peut se solder par un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.

Le terme «appareil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte à des appareils électriques fonctionnant sur le réseau électrique (liaison par câble) et à des appareils électriques fonctionnant au moyen d'accumulateurs (sans liaison par câble).

1) Sécurité au poste de travail

a) Veillez à la propreté et au bon éclairage de votre zone de travail. Le désordre ou le manque d'éclairage peuvent entraîner des accidents.
b) N'utilisez pas votre appareil électrique dans un environnement menacé d'explosion dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) N'utilisez pas votre appareil électrique à proximité des enfants ou d'autres personnes. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de votre appareil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de raccordement de l'appareil électrique doit être adaptée à la prise. La fiche ne doit surtout pas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Les prises non modifiées diminuent le risque de choc électrique.

b) Evitez tout contact physique avec les surfaces reliées à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique dans le cas où votre corps est relié à la terre.

C) Ne laissez pas l'appareil sous la pluie ou dans un endroit humide. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues à l'origine, par exemple pour porter l'appareil, pour l'accrocher ou tirer sur la fiche pour la débrancher de la prise de courant. Veillez à maintenir le câble à distance raisonnable de toute source de chaleur, de l'huile, d'arêtes acérées ou des pièces en mouvement de l'appareil. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un appareil électrique, utilisez exclusivement des câbles de rallonge autorisés pour l'utilisation en extérieur. L'utilisation

d'un câble de rallonge adapté à l'utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Lorsque l'utilisation d'un appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel contre les courants de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel contre les courants de défaut réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez attentif, veillez à ce que vous faites et faites preuve de bon sens en travaillant avec l'appareil électrique. N'utilisez pas d'appareil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention peut entraîner des blessures graves.
b) Portez un équipement de protection personnel et n'oubliez jamais vos lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection acoustique, en fonction du type d'utilisation de l'appareil, diminue le risque de blessures.
c) Empêchez la mise en route involontaire. Assurez-vous que l'appareil électrique est éteint avant de le raccorder au réseau électrique et/ou à l'accumulateur, de le soulever ou de le porter. Il y a risque d'accident si votre doigt est posé sur l'interrupteur alors que vous portez l'appareil ou que l'appareil est allumé au moment où vous le raccordez au réseau électrique.
d) Retirez les outils de réglage ou les tournevis avant de mettre en route l'appareil. Un outil ou tournevis se trouvant sur une pièce mobile de l'appareil représente un risque de blessures.
e) Evitez toute posture anormale. Veillez à avoir une position stable et à conserver à tout moment votre équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser votre appareil électrique dans des situations imprévues.
f) Portez des vêtements appropriés. Evitez les vêtement amples et les bijoux. Maintenez une distance suffisante entre vos cheveux, vos vêtements et vos gants et les pièces en mouvement de l'appareil. Les vêtements amples, les bijoux ou les

cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement de l'appareil.

g) En présence de dispositifs destinés à aspirer et à recueillir la poussière, assurez-vous qu'ils sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les dangers présentés par la poussière.

4) Utilisation et maniement de l'appareil électrique

a) Ne surchargez jamais l'appareil. Utilisez l'appareil électrique approprié au travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électrique approprié augmente vos performances et votre sécurité sur la plage de puissance prévue.

b) N'utilisez pas un appareil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un appareil qui ne peut plus être allumé ni éteint est dangereux et doit être réparé.

c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l'accumulateur avant de procéder à des réglages, de remplacer des pièces ou de ranger l'appareil. Cette mesure de sécurité évite un démarrage inopiné de l'appareil.

d) Conservez les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ignorant son fonctionnement ou n'ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.

e) Entretenez soigneusement l'appareil. Vérifiez le parfait fonctionnement et la mobilité des pièces mobiles. Vérifiez si des pièces sont cassées ou endommagées au point de porter atteinte au bon fonctionnement de l'appareil électrique. Avant d'utiliser l'appareil, faites réparer les pièces endommagées. De nombreux accidents sont dus à des appareils électriques mal entretenus.

f) Veillez à ce que l'outil de coupe soit toujours aiguisé et propre. Des outils de coupe bien entretenus présentant des arêtes de coupe acérées se coincent plus rarement et sont plus faciles à guider.

g) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les outils rapportés, etc. conformément aux présentes instruc-

tions et aux prescriptions en vigueur pour ce type spécifique d'appareil. Ce faisant, tenez compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'appareils électriques à des fins autres que celles prévues à l'origine peut engendrer des situations dangereuses.

a) Faites exclusivement réparer votre appareil électrique par des spécialistes qualifiés utilisant des pièces de rechange d'origine. Ceci permet de garantir le maintien de la sécurité de l'appareil.

Consignes de sécurité pour taille-haies:

- Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de la lame. N'essayez pas d'éloigner les branches coupées pendant la marche de la lame ni de vous tenir à une partie que vous vous apprêtez à tailler. Ôtez les éléments coupés restés coincés dans l'appareil seulement lorsque celui-ci est éteint. Un moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haies peut causer de graves blessures.

- Tenez le taille-haie par les poignées isolées, car il peut arriver que la lame entre en contact avec le câble d'alimentation. Le contact de la lame avec un câble électrique peut mettre sous tension des éléments métalliques de l'appareil et provoquer une électrocution.

- Prenez le taille-haies en main lorsque la lame est à l'arrêt. Veillez toujours à mettre le revêtement de protection pendant le transport ou la maintenance du taille-haies. Une manipulation soigneuse de l'appareil réduit le risque de blessure lié à la lame.

- Tenez le câble éloigné de l'espace de coupe. Pendant le processus de travail, le câble peut être dissimulé par les buissons et être sectionné par inadvertance.

  • Avant de commencer à tailler, vérifiez que la cisaille est exempte d'éléments tordus, par exemple, clôtures de fil de fer.
  • La cisaille ne doit pas être utilisée par des personnes de moins de 16 ans ou n'ayant pas été formées à ce sujet.
  • Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou manquant

d'expérience et/ou de connaissances sauf si ces personnes agissent sous la supervision d'une personne responsable de la sécurité ou reçoivent d'elle des instructions quant à la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • Faites preuve de la plus grande prudence et faites attention à ce que vous faites. Prenez les précautions qui s'imposent lors de l'utilisation d'un appareil électrique. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Éloignez les enfants, tiers et animaux domestiques de la cisaille.
  • Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Ceux-ci risqueraient en effet d'être entraîner par les pièces mobiles. Il est recommandé d'utiliser des gants de caoutchouc et des chaussures robustes. Si vous avez les cheveux longs, portez une protection.
  • Portez un masque pour e visage si vous travaillez en milieu poussièreux.
  • N'utilisez pas la cisaille si l'outil de coupe n'est pas bien fixé ou est endommagé.
  • Avant d'actionner la cisaille, veillez à ce que les lames n'entrent pas en contact avec des pierres ou des débris.
  • Pendant l'utilisation de l'outil de coupe, ne l'approchez pas des parties de votre corps.
  • Ne coupez pas d'objets durs. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager la cisaille.
  • Coupez uniquement à la lumière du jour ou si la lumière artificielle est suffisante.
  • Ne détournez pas le câble de sa destination première, ne portez jamais la cisaille en la tenant par le câble et n'utilisez pas le câble pour tirer sur le connecteur et le débrancher de la prise. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
  • Lorsque vous n'utilisez pas la cisaille, rangez-la dans un lieu sec de manière à ce que la lame ne dépasse pas et faites en sorte qu'elle soit hors de portée des enfants.
  • La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • N'utilisez jamais la cisaille sous la pluie. Évitez toute humidité. Ne laissez jamais l'outil dehors pendant la nuit. Ne coupez pas d'herbe humide.

  • Le câble d'alimentation doit être régulièrement contrôlé. Avant toute utilisation, veillez à ce que le câble ne soit ni endommagé, ni usé. Si le câble n'est pas en bon état, la cisaille ne doit pas être utilisée. Confiez-le pour réparation à un atelier spécialisé.

  • Utilisez seulement une rallonge convenant à une utilisation en extérieur. Maintenez-le à bonne distance de la zone de coupe, ainsi que des surfaces humides ou huileuses et des arêtes coupantes. Éloignez-le de la chaleur et des carburants.
  • Évitez tout démarrage accidentel. Ne transportez la cisaille branchée avec les doigts sur les 2 commutateurs. Veillez à ce que le commutateur soit désactivé lors du branchement.
  • N'essayez pas d'éliminer des résidus ou le matériel de coupe pendant que les lames sont en mouvement. Pour éliminer les résidus coincés, veillez à ce que la cisaille soit désactivée et totalement à l'arrêt. Ne saisissez pas les lames lorsque vous soulevez ou tenez la cisaille.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Consignes de sécurité pour taille-haies: - 1

ATTENTION: Suite à l'arrêt, les lames continuent de fonctionner.

  • Ne surchargez pas la cisaille. Vous travaillez plus efficacement et encourrez moins de risques de blessures si vous procédez suivant les indications.
  • Faites preuve de la plus grande prudence et faites attention à ce que vous faites. Procédez avec bon sens. N'utilisez pas la cisaille lorsque vous êtes fatigué.
  • Prêtez la plus grande attention à l'entretien de la cisaille. Pour garantir des performances optimales et réduire autant que possible les risques de blessures, les lames doivent être affûtées et propres. Contrôlez régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les poignées propres, au sec, et à l'abri de l'huile et de la graisse.
  • Pour l'extérieur, il est nécessaire d'utiliser un interrupteur différentiel présentant un courant de fuite de maximum 30 mA.
  • Une sensation de picotement ou d'insensibilité dans vos mains est un signe de vibrations excessives. Limitez la durée d'utilisation, aménagez-vous des pauses de travail suffisamment longues, répartissez le travail entre plusieurs personnes ou portez des gants de protection anti-vibrations en cas d'utilisation prolongée de l'appareil.

- Une certaine nuisance sonore est inévitable dans le cadre de l'utilisation de cet appareil. Reportez les travaux bruyants aux heures autorisées et prévues à cet effet. Le cas échéant, respectez des temps de pause et limitez la durée du travail au strict nécessaire. Pour votre sécurité personnelle et la sécurité des personnes qui se trouvent à proximité, il convient de porter une protection acoustique adaptée.

Consignes de sécurité

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et éviter les chocs électriques ou blessures, utilisez la cisaille électrique télescopique en respectant les consignes de sécurité suivantes.

Avant d'utiliser la cisaille télescopique

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Avant d'utiliser la cisaille télescopique - 1

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la cisaille télescopique.

  1. AVERTISSEMENT: Faites attention à ce que vous faites. Restez prudent lorsque vous utilisez la cisaille télescopique.
  2. Évitez les environnements dangereux:

  3. N'utilisez pas la cisaille télescopique sous la pluie, dans le brouillard ou dans d'autres conditions humides.

  4. N'utilisez pas la cisaille télescopique lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, des médicaments ou de drogues.
  5. N'utilisez pas la cisaille télescopique à proximité de fluides ou de gaz hautement inflammables.
  6. N'utilisez pas la cisaille télescopique lorsque vous vous trouvez sur une échelle ou sur un arbre.
  7. N'utilisez pas la cisaille télescopique si celle-ci est défectueuse ou si elle n'est pas montée de manière sûre et complète.

  8. Éloignez les enfants: Toutes les personnes présentes doivent respecter une distance de sécurité suffisante par rapport à la zone de travail.

  9. Utilisez uniquement la cisaille télescopique dans les contextes d'utilisation décrits.
  10. La cisaille télescopique ne doit être utilisée que par des adultes ayant été formés à cet effet. Vous ne devez jamais autoriser des enfants à utiliser la cisaille télescopique.
  11. Lors de l'utilisation de la cisaille télesco-

pique, portez des vêtements adaptés

  • Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux susceptibles d'être entraînés par les lames de la cisaille télescopique.
  • Lorsque vous travaillez dans votre jardin, portez toujours des gants de protection et des chaussures robustes.
  • Si vous avez les cheveux longs, portez un filet.
  • Portez toujours une protection pour le visage ou un masque si vous travaillez dans un environnement poussiéreux.

  • Portez toujours des lunettes de protection.

  • Utilisez uniquement une tension électrique correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique de la cisaille télescopique.

Rallonge: Veillez à ce que la rallonge soit en bon état. Si vous utilisez une rallonge, veillez à ce qu'elle convienne à la tension nécessaire à la cisaille télescopique. Une rallonge inadaptée peut être à l'origine d'une alimentation électrique insuffisante et ainsi conduire à une surchauffe.

  1. Cet appareil n'est doté d'aucune isolation électrique. Tout contact ou rapprochement de l'appareil avec des conduites hautes tension peut conduire à des blessures graves voire mortelles. L'électricité peut former un arc d'un point à l'autre. Plus la tension est élevée, plus l'électricité peut ainsi parcourir de la distance. Les branches ainsi que d'autres objets sont conducteurs en particulier lorsqu'ils sont humides. Par conséquent, respectez une distance minimale de 10 m entre l'appareil et les conduites haute tension ou autres objets similaires en contact avec ces conduites. Si vous êtes amené à travailler à proximité, contactez votre fournisseur local d'électricité afin de lui demander d'arrêter l'alimentation avant le début des travaux.
  2. Cet appareil peut être dangereux! Par conséquent, l'utilisateur doit veiller à ce qu'à aucun moment des personnes ou animaux s'approchent à moins de 15 m.

Pendant l'utilisation de la cisaille télescopique

  1. AVERTISSEMENT: Faites attention à ce que vous faites. Restez prudent lorsque vous utilisez la cisaille télescopique.
  2. Faites attention à la rallonge pendant que vous utilisez la cisaille télescopique. Faites

attention de ne pas trébucher sur la rallonge. Maintenez la rallonge à distance de la lame.

  1. Évitez tout démarrage impromptu: Ne raccordez pas la cisaille télescopique au courant pendant que vos doigts sont sur le commutateur. Veillez à ce que la cisaille télescopique soit arrêtez lorsque vous la raccordez au courant.
  2. Évitez de vous pencher: à tout moment, assurez-vous de votre stabilité et de votre équilibre pendant que vous utilisez la cisaille télescopique.

ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE!

Maintenez vos mains à bonne distance de la lame. Maintenez vos deux mains sur les poignées lorsque la cisaille télescopique est activée. N'essayez pas d'éliminer les résidus pendant que les lames sont en mouvement. Ne touchez pas les lames sans protection lorsque vous soulevez ou maintenez la cisaille télescopique.

ATTENTION: Les lames restent brûlantes même après l'arrêt.

  1. Arrêt de la cisaille télescopique: Débranchez la cisaille télescopique de l'alimentation:

  2. Lorsqu'elle n'est pas utilisée

  3. Avant de procéder à sa maintenance
  4. Lors du remplacement des accessoires, par exemple des lames
  5. Pour nettoyer les lames des résidus restés collés
  6. Lors du changement de lieu de travail

  7. N'exercez pas de force excessive sur la cisaille télescopique: Ainsi, elle donnera de meilleurs résultats et vous limiterez du même coup les risques de blessures.

  8. Ne détournez pas le câble d'alimentation de sa destination première: Ne portez jamais la cisaille télescopique en la tenant par le câble et n'utilisez pas ce dernier non plus pour débrancher la prise du secteur. Protégez le câble d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.

  9. Avant de démarrer la cisaille télescopique, veillez à ce que rien ne soit en contact avec les lames.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - ATTENTION: Les lames restent brûlantes même après l'arrêt. - 1

  1. Lame
  2. Protection pour le transport
  3. Tête de réglage de la tête de lame (angle)
  4. Collet 1 (réglage de la longueur variable du manche)
  5. Manche télescopique
  6. Fixation de la bandoulière
  7. Bandoulière
  8. Poignée gainée
  9. Blocage du verrouillage du commutateur ON/OFF

  10. Commutateur ON/OFF

  11. Poignée

  12. Câble d'alimentation électrique

  13. Décharge de traction du câble

  14. Collet 2 (montage de la cisaille sur le manche)

  15. Protection contre les chocs

Cisaille électrique télescopique

ModèleTHS 500 Pro
Tension de serviceV~230
Fréquence nominaleHz50
Puissance absorbée nominaleW500
Vitesse à vide n0min-13300
Longueur de coupemm515
Epaisseur de coupemm22
Réglage de l'angle de la pièce du moteur0° bis 135°
Longueur de l'appareilmm2015 - 2432
Poids (hors câble)kg4,4
Niveau sonore (EN 60745-2-15)dB (A)83K 3,0 dB(A)
Vibrations (EN 60745-2-15)m/s2≤2,5 m/s2K 1,5 m/s2

Classe de protection II/DIN EN 60745/VDE 0740

La valeur d'émission de vibrations indiquée est mesurée en fonction de la norme EN 60745. Celle-ci peut au besoin être utilisée également pur une autre cisaille présentant la même structure et la même alimentation électrique.

La valeur d'émission de vibrations indiquée limite la durée du travail. Si vous constatez un picotement ou une décoloration (blanc) de vos doigts, cessez le travail.

AVERTISSEMENT: Pendant l'utilisation proprement dite, la valeur d'émission de vibrations peut varier par rapport à la valeur indiquée selon si l'outil électrique est utilisé conformément aux exemples suivants ou dans d'autres conditions:

  • Mode d'utilisation de l'outil et nature des matériaux coupés.
  • Outil en bon état et soumis à un entretien satisfaisant. Appareil utilisé avec des accessoires adaptés et vérification de son affûtage et de son état.
  • Poignée stable et utilisation d'un accessoire antivibration.
  • Outil utilisateur conformément à sa conception et aux instructions.
  • Si cet outil n'est pas manipulé de manière conforme, un syndrome de vibrations au niveau des mains et des bras peut apparaître.

AVERTISSEMENT: Pour être sûr, il est conseillé d'évaluer le niveau de charge de toutes les phases de travail pendant l'utilisation du matériel, par exemple les délais pendant lesquels l'outil est hors service et les moments où il fonctionne à vide. Ainsi, il est possible de réduire considérablement le niveau de charge pendant l'ensemble du temps de travail.

Minimisez le risque de vous retrouver soumis à des vibrations.

Procédez à l'entretien de l'outil conformément à ces instructions et veillez à assurer une lubrification suffisante (s'il y a lieu).

Évitez d'utiliser les outils à des températures de 10 °C ou moins. Élaborez un plan de travail afin de répartir sur plusieurs jours l'utilisation des outils impliquant de fortes vibrations.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cette machine crée un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, avoir des effets néfastes sur les implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes ayant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser la machine.

Les indications relatives aux émissions sonores de bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des produits (ProdSG), voire à la Directive Machines de l'Union Européenne: le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut dépasser 80 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des mesures de protection acoustique pour l'opérateur(par ex. port de protègeoreilles).

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Cisaille électrique télescopique - 1

Attention: protection contre le bruit! Avant la mise en marche, informez-vous des prescriptions locales.

Symboles

Avant de consulter la notice d'utilisation, vous devez connaître les symboles suivants.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Symboles - 1

Attention ! L'utilisation de la machine s'accompagne de risques de blessures. Avant de mettre en service la machine pour la première fois, lisez cette notice d'utilisation, ainsi que les consignes de sécurité qui lui sont jointes afin de savoir comment travailler prudemment avec es outils électriques.

Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des protections pour les yeux et les oreilles.

Portez des gants.

Portez des bottes résistantes lors de l'utilisation de cet appareil.

Les vêtements doivent être solides, près du corps, tout en permettant une liberté de mouvement suffisante.

Lorsque la conduite de raccordement est endommagée ou doit être sectionnée, débranchez immédiatement le connecteur de la prise!

N'exposez pas l'appareil à la pluie. En cas de pluie, l'outil ne doit pas être utilisé.

Attention, danger!

La machine fait l'objet d'une double isolation.

Attention à la protection de l'environnement! Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères / déchets ordinaires. L'appareil usagé doit être déposé dans un centre de collecte public exclusivement.

Respectez une distance minimale de 10 m par rapport aux conduites de courant. Risque de blessures mortelles par choc électrique!

Niveau sonore garanti LWA dB(A)

Correspond aux normes de sécurité en vigueur

Avant la mise en service

Déballage

  1. Retirez de l'emballage la cisaille télescopique et tout ce qui l'accompagne.
  2. Vérifiez qu'aucune des pièces n'a été endommagée lors du transport. Si vous décelez des dommages ou que vous remarquez que des pièces manquent, informez-en immédiatement le revendeur de cette cisaille télescopique.

Contenu:

  • Lame
    • Protection des lames de coupe
    • Tête d'entraînement de rotation
  • Manche déployable
  • Mode d'emploi

Montage

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage - 1

  1. Faites tourner le collet 1 du tuyau déployable dans le sens des aiguilles d'une montre (a afin de desserrer ce dernier.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage - 2

  1. Faites sortir un peu le tuyau.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage - 3

  1. Poussez la cisaille sur le tube noir [le collet 2 doit pour se faire être desserré en le faisant tourner dans

le sens inverse des aiguilles d'une montre (☐).

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage - 4

  1. Maintenez fermement le tuyau noir afin de veiller à ce que la cisaille soit bien fixée sur son extrémité supérieure.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage - 5

  1. Faites tourner le collet 2 dans le sens des aiguilles d'une montre (B) pour finir de fixer la cisaille sur le tuyau.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage - 6

  1. En déplaçant le tuyau télescopique, réglez la longueur souhaitée.

  2. Pour finir, faites tourner le collet 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ( pour finir de fixer le tuyau télescopique.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage - 7

Utilisation de la cisaille télescopique

AVERTISSEMENT: Avant de mettre en service la cisaille télescopique, veillez à avoir lu et compris la présente notice d'utilisation. Veillez à avoir lu et compris tous les avertissements de sécurité qui y figurent. Toute utilisation non conforme de cette cisaille télescopique peut entraîner des blessures graves voire mortelles dues aux incendies, chocs électriques ou contacts avec les pièces en mouvement.

Rotation de la tête d'entraînement

La cisaille télescopique est dotée d'une tête d'entraînement inclinable. Par le biais d'un bouton dynamique, cette tête d'entraînement peut être enclenchée dans diverses positions au sein d'un circuit rotatif à 135°. Avant de raccorder la cisaille télescopique à l'alimentation électrique, veillez à ce que la tête d'entraînement soit enclenchée dans la position qui convient. Pour vous en assurer, essayez de faire tourner la tête d'entraînement dans les deux sens. La tête d'entraînement doit être enclenchée dans sa position et ne pas tourner. Pour incliner la tête d'entraînement, appliquez les instructions suivantes.

Réglage de la tête d'entraînement

  1. Appuyez sur le bouton rond situé sur le côté de la protection d'inclinaison. Le bouton en question étant soumis à la tension d'un ressort, vous sentirez une résistance quand vous appuierez dessus.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Réglage de la tête d'entraînement - 1

  1. Saisissez le boîtier du moteur de la tête d'entraînement et faites tourner cette dernière dans l'une des 6 positions.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Réglage de la tête d'entraînement - 2

Relâchez le bouton rond.

Celui-ci doit retrouver sa position fermée. Si tel n'est pas le cas, faites tourner prudemment la tête d'entraînement en imprimant un mouvement de va-et-vient jusqu'à ce que le bouton retrouve sa position fermée. La tête d'entraînement est maintenant verrouillée en position et prête à l'emploi.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Réglage de la tête d'entraînement - 3

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, respectez les consignes suivantes:

  • Avant d'utiliser l'outil, lisez la notice d'utilisation et maintenez-la ouverte.
  • Tenez vos mains à bonne distance de la lame de coupe.
  • Laissez vos mains sur les poignées. Ne vous penchez pas trop en avant.
  • Si vous tenez en permanence la cisaille télescopique fermement des deux mains, vous exercerez un meilleur contrôle sur l'appareil. Ne relâchez pas l'emprise. Que vous soyez droitier ou gaucher, tenez la poignée arrière de la main droite. Placez les doigts de votre main gauche sur et autour la poignée avant.

Réglage de la longueur de travail

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Réglage de la longueur de travail - 1

Débranchez la cisaille télescopique de l'alimentation.

Faites tourner le collet 1 dans le sens des aiguilles d'une montre (afin de le desserrer.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Réglage de la longueur de travail - 2

Rapprochez le manche pour raccourcir la longueur de la barre ou éloignez-le pour la rallonger.

Remarque: Rallongez seulement le manche de manière à pouvoir atteindre les haies et buissons.

Faites tourner le collet 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (B) dès que la longueur souhaitée est atteinte.

Raccord électrique

La machine ne peut être que raccordée à du courant alternatif monophasé. Elle est dotée d'une isolation de protection conforme à la classe II VDE 0740. Avant la mise en service, vérifiez néanmoins que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.

Interrupteur différentiel

Nous vous recommandons de raccorder la cisaille par le biais d'un interrupteur différentiel doté d'un courant de fuite de 30 mA maximum.

Raccord de la rallonge

La cisaille télescopique est dotée d'un support pour rallonge intégré qui a pour vocation d'empêcher que l'appareil ne se desserre de la rallonge de manière impromptue en cours de fonctionnement. Le support en question se trouve dans la zone de protection des mains inférieure du boîtier d'actionnement.

  1. Veillez à ce que l'appareil soit désactivé
  2. Raccordez le câble d'alimentation avec la rallonge.
  3. Formez une boucle avec la rallonge et faites passer la boucle à travers l'extrémité inférieure de la poignée. Tirez le passant autour du crochet pour câble.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Raccord de la rallonge - 1

  • Appuyez, avec le pouce, sur le bouton de blocage (A) situé à gauche de la poignée arrière, puis sur le commutateur de fonctionnement (B).
  • Le bouton de blocage (A) n'est destiné qu'au déverrouillage de la mise en service et ne doit pas être appuyé en continu après la mise en service.
  • Pour mettre hors service, relâchez le commutateur (B).

Attention: au cours de ce processus, le freinage du moteur se fait électriquement. Il se produit alors une étincelle dans le boîtier du taille-haie. Ceci est dû à une incidence technique et en aucun cas à un défaut de fonctionnement quelconque.

Montage de la bandoulière

  1. Positionnez la bandoulière en la faisant passer sur votre épaule droite.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage de la bandoulière - 1

  1. Fixez le mousqueton à l'un des deux supports du manche.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Montage de la bandoulière - 2

Instructions d'utilisation

  • N'utilisez pas la cisaille par temps de pluie et pour couper des haies humides!
  • Contrôler l'absence de défauts visibles du câble de la cisaille et ses raccordements avant chaque utilisation (non branché). N'utilisez pas l'appareil si le câble est défectueux.
    • Gants: Pour utiliser la cisaille, portez impérativement des gants de protection.

Commande de la cisaille télescopique

La cisaille télescopique est un appareil qui assure deux fonctions. Grâce à sa tête d'entraînement qui peut être rallongée et inclinée, elle s'avère parfaite lorsqu'il s'agit de tailler et d'élaguer les haies et arbustes hauts et difficiles d'accès. En outre, la cisaille télescopique peut également être réglée afin de tailler et d'élaguer les petites haies et les petits buissons près du sol, ce qui vous évite d'avoir à vous pencher ou à vous baisser.

Tenez la cisaille télescopique comme l'indique l'illustration si vous utilisez l'appareil afin de tailler des haies ou buissons hauts et difficiles d'accès. Faites tourner la tête d'entraînement dans diverses positions afin de tailler les buissons ou haies et de leur donner la forme voulue.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Commande de la cisaille télescopique - 1

Tenez la cisaille télescopique comme l'indique l'illustration si vous utilisez l'appareil afin de tailler des haies ou buissons plus petits.
FLEXOTRIM THS 500 PRO - Commande de la cisaille télescopique - 2

Tenez la cisaille télescopique comme l'indique l'illustration si vous utilisez l'appareil afin de tailler le bas et les côtés des haies ou buissons.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Commande de la cisaille télescopique - 3

Tenez la cisaille télescopique comme l'indique l'illustration si vous utilisez l'appareil afin de tailler des plantes basses ou des parterres.
FLEXOTRIM THS 500 PRO - Commande de la cisaille télescopique - 4

Utilisez la cisaille télescopique conformément aux dispositions. Lorsque vous utilisez la cisaille, portez toujours des lunettes de protection, des gants de caoutchouc et des chaussures adaptées. Veillez à votre position et à votre équilibre et ne vous étirez pas trop lorsque vous utilisez l'appareil. Avant d'actionner l'appareil, tenez fermement la cisaille télescopique des deux mains au niveau des poignées. Veillez à ce que la lame ne touche rien.

Attention: la rallonge se trouve toujours à l'arrière de la cisaille pendant l'utilisation. Ne placez pas le câble au-dessus de la haie étant donné qu'il risquerait alors d'être sectionné par les lames. Coupez les jeunes pousses d'un mouvement uniforme et doux. N'essayez pas d'en couper de trop en une fois. Vous risqueriez alors de ralentir voire de coincer la machine ce qui aurait pour effet de réduire l'efficience de la coupe.

N'essayez pas de couper d'épaisses couvertures de végétation en forçant. Il est plus facile de tailler d'épaisses couvertures de végétation en faisant de légers mouvements de va-et-vient. Réduisez la vitesse de coupe si la cisaille télescopique se fait plus lente. Déconnectez immédiatement l'appareil lorsque quelque chose se coince. Débranchez la cisaille de l'alimentation et éliminez les résidus coincés dans les lames de coupe.

N'essayez pas de couper des branches d'un diamètre supérieur à 18 mm. Vous obtiendrez des résultats optimaux en coupant les côtés de la haie par un mouvement d'oscillation vers le haut. Élaguez la haie de manière à ce que la partie supérieure soit quelque peu plus fine que la partie inférieure.

Nettoyage, maintenance et stockage

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Nettoyage, maintenance et stockage - 1

AVERTISSEMENT: Débranchez la cisaille télescopique du secteur avant de procéder à son nettoyage ou à sa maintenance. Les incendies, les chocs électriques ou contacts entre le corps et les lames en mouvement peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles. Procédez à une maintenance attentive de la cisaille télescopique.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Nettoyage, maintenance et stockage - 2

AVERTISSEMENT: Lorsque vous nettoyez la cisaille télescopique:

  • N'immergez pas la cisaille télescopique dans des liquides.
  • N'utilisez pas de produits contenant de l'ammoniac, du chlore ou des substances abrasives.
  • N'utilisez aucun solvant de nettoyage contenant du chlore, du tétrachloride carbonique, du kérosène ou de l'essence.

Utilisez un savon doux et un chiffon imbibé d'eau de nettoyage pour nettoyer le manche télescopique, le boîtier et les lames. Vous ne devez ni pulvériser ni verser de l'eau directement sur la cisaille télescopique.

  • Faites en sorte que les lames restent affûtées pour obtenir des résultats optimaux et réduire les risques de blessures.
  • Appliquez régulièrement un film d'huile pour lubrifier les lames.
  • Vérifiez régulièrement le câble de la cisaille télescopique. S'il est endommagé, faites-le réparer par un atelier spécialisé.
  • Vérifiez régulièrement la rallonge. Si elle est défectueuse, remplacez-la.
  • Faites en sorte que les poignées restent sèches, propres et à l'abri de l'huile et de la graisse.

1. Contrôle des pièces défectueuses

  • Si certaines pièces s'avèrent défectueuses, vérifiez attentivement l'erreur avant d'utiliser la cisaille télescopique. Vérifiez que la pièce peut être utilisée de manière fiable et remplit sa fonction.
  • Vérifiez la position des pièces réglables, raccords et pièces mobiles. Recherchez les ruptures de pièces, vérifiez le montage et les autres conditions susceptibles d'avoir un impact sur l'utilisation.

  • Si vous procédez à des réparations sur la cisaille télescopique, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

  • Entreposez la cisaille télescopique dans des espaces clos.

Conservez la cisaille télescopique au sec. Entreposez la cisaille télescopique hors de portée des enfants ou dans une zone verrouillée à laquelle ils ne peuvent pas accéder.

Consignes de protection de l'environnement / d'élimination

Une fois l'appareil hors d'état, procédez à son élimination conformément aux dispositions. Débranchez le câble secteur afin d'éviter toute utilisation abusive. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Dans un but de protection de l'environnement, remettez-le à un centre de collecte spécialisé dans les appareils électriques. Votre commune se fera un plaisir de vous fournir les adresses et horaires d'ouverture correspondants. Remettez également les matériaux d'emballage et accessoires usés aux centres de collecte prévus.

FLEXOTRIM THS 500 PRO - Consignes de protection de l'environnement / d'élimination - 1

Uniquement en ce qui concerne les pays de l'UE

Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères!

Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les anciens appareils électriques et électroniques et à la mise en oeuvre de la législation nationale, les outils électriques usés doivent être triés à part et remis à un centre de recyclage.

Alternative de recyclage aux exigences de retour:

Au lieu d'un renvoi, le propriétaire de l'appareil électrique est tenu d'assurer une valorisation. L'ancien appareil peut à ces fins être confié à un centre de reprise qui se chargera de son élimination conformément aux lois nationales sur le recyclage et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires joints aux anciens appareils et les consommables sans composants électriques.

Service de réparation

Les réparations des outils électriques devront être uniquement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez décrire l'erreur constatée lorsque vous envoyez l'appareil en réparation. Conservez toujours l'emballage d'origine pour un envoi éventuel de l'appareil.

Pièces de rechange

Si vous avez besoin d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez vous adresser à notre service après-vente.

N'utilisez pour travailler avec cet appareil que des pièces supplémentaires recommandées par notre entreprise. Dans le cas contraire, l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité pourraient subir de graves blessures et l'appareil pourrait être endommagé.

Conditions de garantie

Indépendamment des obligations ressortant du contrat

de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final, nous accordons pour cet appareil électrique la garantie suivante:

La période de garantie est de 36 mois et entre en vigueur à la remise de l'outil qui sera justifiée par présentation du bon d'achat original. En cas d'utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Les pièces d'usure et les dommages dus à l'utilisation de pièces non conformes, à des réparations effectuées avec des pièces non originales, à l'exercice de la force, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle

du moteur sont exclus de la garantie. Les échanges sous garantie ne concernent que les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service après-vente de l'usine. La garantie s'éteint en cas d'intervention étrangère au fournisseur agréé.

Les frais de port, d'expédition et autres frais annexes sont à la charge du client.

Dépannage

Problème Cause possible Solutionpossible
L'appareil ne fonctionne pas Câble d'alimentation pas raccordé Vérifiez le r'accordement à l'alimentation
Déverrouillage pas entièrement débloquéAvant d'activer l'interrupteur marche/ arrêt, appuyez sur le blocage de verrouillage 9
La lame devient brûlante Lame émoussée Faites affûter la lame
Lame tordue Vérifiez la lame/faites-a réparer
Frottement trop important en raison d'une quantité insuffisante de lubrifiantAppliquez du spray lubrifiant
La lame ne se déplace pas Appareil défectueux Adressez-vous au service après-vente
Vibrations/bruits excessifs Appareil défectueux Adressez-vous au service après-vente
Le fonctionnement de la cisaille télé-scopique connaît des interruptionsLe câblage interne de l'appareil est endommagéAdressez-vous au service après-vente
Interrupteur Marche/Arrêt défectueuxAdressez-vous au service après-vente

IMPORTANTE:

GARANTI SÜRESİ : 2 YIL

AZAMİ TAMİR SÜRESİ : 20 İŞ GÜNÜ

YETKİLİ SERVİS LİSTESİ

  1. ZİMAŞ ZİRAAT MAKİNALARI SAN. VE TİC. A.Ş. 1202/1 Sokak No. 101/G Yenişehir / İZMİR Tel: 0232 4591581 Faks: 0232 4572697 mail: info@zimasziraat.com

  2. ANADOLU JEN. İNŞ. İTH. İHR. SAN. VE TİC.LTD.ŞTİ. Mersinli Mah. 2830 Sok. No:18 1.Sanayi Sitesi Konak/İZMİR Tel: 0(232) 4330243 – 4572728 Faks: 0(232)-4582810

  3. ÜNSALLAR MAK. MOTOR SAN. TİC. LTD. ŞTİ. Çankırı Caddesi Yiba Çarşısı 2. Zemin No: 45/46 Dışkapı / ANKARA Tel: 0312 3245302 Faks: 0312 3241819

  4. EFSANE ZİR. BAH. MA. PEY. SER. HZ. LTD. ŞTİ. Yavuz Selim Caddesi No: 30 Çamdibi / İZMİR Tel: 0232 4619137 Faks: 0232 435479

  5. HEDEF İTHALAT A.Ş. Yer Altı Gecidi No:21 Karaköy /ISTANBUL Tel : 00 90 212 293 23 32 Fax : 00 90 212 245 65 55

  6. OBA BAHCE VE ORMAN MAKİNALARI SAN. TİC. LTD. STİ. Maliye Cad. NO:7/9 KarakÖy /İSTANBUL Tel : 00 90 212 243 20 92 Fax: 00 90 212 293 45 28

  7. BAHÇE TEKNİK TARIM ALET SA. ve TİC. LTD. Ş. Yeşilova Mah. Çay Sokak No: 3 Küçükçekmece / İSTANBUL Tel: 0212-5792924 Faks: 0212-6010441

  8. GÜVEN MOTOR / CEMİL METİN Cumhuriyet Mahallesi 668 Sokak No: 20 Muratpaşa / ANTALYA Tel: 0242 3442267 Faks: 0242 3343853

  9. ORMANCI MOTOR TİCARET / MUSTAFA BADEM VE ORTAĞI Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No: 49- KAYSERİ Tel: 352 320 18 26 Faks: 352 320 18 26

  10. MOTO KERVAN / M.ALİ YOKUŞ Yeni San. Sit. 9. Sokak No:38 KÜTAHYA Tel: 274 231 94 68 Faks: 274 231 33 11

  11. ÖZ-DEVOĞLU MOTOR BİS. NADİ DEVOĞLU Eskibağlar Mah. Hatboyu Caddesi No: 5/A ESKİŞEHİR TEL: 222/322-10-20 FAX: 222/322-10-21

  12. MOTORCU ERDAL- ERDAL TEZER Değirmendere Mah. Adasan San. Sitesi 5. Sok. A Blok No:4; KUŞADASI /AYDIN TEL: 256/811-21-97

  13. UĞUR TARIM HATİCE ÖZDEN AŞICI Kültür Mah. Mimar Sinan Cad. No:2/10 ALİAĞA /İZMİR TEL: 232/616-13-00

  14. İLK-AY MAKİNA /TANER ÇAMBELENI Çamdibi Mahallesi 243 Sok.No:1/10 MARMARİS/MUĞLA TEL: 252/412-02-56

  15. İLYAS BOBİNAJ/ İLYAS YELKİ Araççılar Çarşısı No: 4/A İlica ÇEŞME/İZMİR TEL: 232/716-90-36

  16. KALENDERLER TİC./MEHMET TAŞPINAR Yeni Sanayi Sitesi 5 Blok No: 5 / ISPARTA TEL: 0246-223 14 20

  17. ATİLLA USTA ÇİM BİÇME MAK. YEDEK PARÇA SERVİS - CEMİL ÖZ Orta Mah. Manavgat Cad. 1044 Sok. No:1-B SERİK /ANTALYA TEL: 242/722-29-77 FAX: 242/722-29-77

GARANTI BELGESİ

20 Rue Hermes, Bâtiment 5

31190 Auterive

+33 5 615078 94

+33 5 342807 78

GB BGR8 Ltd. c/o Seabourne Group

South Portway Close

Round Spinney

NO Maskin Importeure

Verpetveien 34

1540 Vestby

+47 64 95 35 00

+47 64 95 35 01

PL ikra Service Polska

ul. Ostroroga 18A

01-163 Warszawa

+48 22 4245420 / 22 3926058

+48 22 4335045

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLEXOTRIM

Modèle : THS 500 PRO

Catégorie : Taille-haies