RC X1 Quadrocopter - Drone CARRERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC X1 Quadrocopter CARRERA au format PDF.
| Type de produit | Quadricoptère radiocommandé |
| Marque | Carrera |
| Modèle | RC X1 Quadrocopter |
| Dimensions approximatives | 30 x 30 x 15 cm |
| Poids approximatif | 150 g |
| Alimentation du drone | Accu LiPo 3,7 V 380 mAh / 1,41 Wh |
| Alimentation de la télécommande | 2 piles AA 1,5 V (non rechargeables) |
| Temps de charge de l'accu | Environ 60 minutes |
| Autonomie de vol estimée | Environ 6 minutes |
| Fréquence de liaison | 2,4 GHz |
| Portée approximative | Jusqu'à 30 mètres |
| Fonctions de vol | Gaz, rotation, avant/arrière, inclinaison droite/gauche, looping, headless mode |
| Modes de pilotage | Débutant (30%), Moyen (60%), Avancé (100%) |
| Pales de rotor | 4 pales interchangeables (marquage A/B, couleurs rouge/noir) |
| Cage de protection | Oui, pour protéger les rotors |
| Trimage automatique | Oui, par combinaison de manettes au sol |
| Indication de batterie faible | LED clignotante sur le drone et la télécommande |
| Âge recommandé | À partir de 12 ans, sous surveillance d'un adulte |
| Utilisation | Extérieur uniquement, zone dégagée |
| Garantie | 2 ans (hors pièces d'usure et dommages dus à une mauvaise utilisation) |
| Contenu de l'emballage | 1 quadricoptère, 1 contrôleur, 1 câble USB de charge, 1 accu LiPo, 2 moteurs de rechange, 1 tournevis, 2 piles AA (non rechargeables) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; vérifier les pales avant chaque vol ; ne pas exposer à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Pales, moteurs, accus disponibles comme pièces de rechange ; réparation par atelier agréé recommandée |
| Informations générales | Notice disponible en plusieurs langues sur carrera-rc.com ; déclaration de conformité disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC X1 Quadrocopter CARRERA
Questions des utilisateurs sur RC X1 Quadrocopter CARRERA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC X1 Quadrocopter - CARRERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC X1 Quadrocopter de la marque CARRERA.
MODE D'EMPLOI RC X1 Quadrocopter CARRERA
Félicitations pour l'achat de votre vehicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la presentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d'utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant decline toute responsabilité en cas d'inobservation des instructions de montage et d'utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserve ces instructions de montage et d'utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce vehicule si besoin est.
Vous trouvrez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les informations sur les pieces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le premier vol qu'une obligation d'assurance légale existe dans votre pays concernant le modele d'avion dont vous avez fait l'acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualite technique elevée (PAS DE JOUET) qui devraient etre manipulés avec precaution. Veuillez impereativement respecter les indications du mode d'emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous reserve de modifications techniques et des vehicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de ga-
rantie ci-après à supposer que le produit presente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modele réduit Quadrocopter Carrera RC livre au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d'achat (délai de garantie). Le fabricant eliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pieces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne sétend pas aux pieces d'usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D'autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou legaux du client (execution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n'était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie. Les droits issus de cette garantie du fabri-cant spéciale n'existant que si
- le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultat d'un employi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d'emploi,
- il ne s'agit pas de signes d'usure dus à l'em-ploi,
- le produit ne présenteaucun signe qui permètte de constater que des réparations ou d'autres interventions ont été effectuees par des ateliers non autorisés par le fabricant,
- le produit n'a été utilisé qu'avac des accessoires autorisés par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union française : nous attirons l'attention sur l'obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte
par les conditions de la presente garantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l'expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l'ampleur susmentionné et dans les conditions susmentionnées (y compris la presentation du bon d'achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriété ulté-rieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la presente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives europeennes suivantes: est conforme aux Direc-tives europeennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L'original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.

Puisance de frquence radio maximale < 10 dBm
Avertissements!
0-3 ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d'étouffement - Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION! Danger d'échéement en cours de fonctionnement! Supprimez tous les matériaux d'emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conserver l'emballage, l'adresse ainsi que le mode d'emploi pour reférence ultérieure en cas d'eventuelles questions ou de besoin d'informations. Conserver ces instructions pour pouvoir eventuellesment les relire ultérieurement. Remarque pour les adults: vérifie que le jouet est assemblé conformément aux instructions. L'assemblage doit être effectué sous la surveillance d'unadulte.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans.
Ce produit n'est pas concu pour etre utilise par des enfants sans la surveillance d'une personne chargée de l'education.Piloter l'helicoptere necessite une certaine habileté que les enfants doivent acquerir sous la surveillance directe d'un adulte.Avant la première utilisation:lisez ces instructions avec voitre infant.
Un emploi non conforme peut entrainer de graves blessures et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi du produit. Il faut impératifement avoir lu complètement et compris ce mode d'emploi avant la première mise en service. C'est la seule manière d'éviter les accidents encourçés de blessures et de dommages.
Il convient de tener l'hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d'autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller sur tout à NE PAS tener les mains à proximé des pales du rotor!
ATTENTION: Afin d'éviter tout accident, ne pas faire voler à proximé du visage. Utilisation à l'extérieur uniquement – ne pas utiliser à l'intérieur. Risque de blessures aux yeux. Demarrer et faire voler sur un terrain adaptable uniquement (surface à l'air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. En tant qu'utilisateur de ce produit, vous étés seul responsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d'autres personnes ou leur propriété ne subissant des dommages ou soient mis en danger.
- Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
-
Eviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place.
-
Ne pas laisser si possible VOLER la maquette en pleine route ou dans des lieux.
- publics afin de ne blesser ni demettre personne en danger.
- ATTENTION: Ne pas démarrer ni faire voler Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l'appareil.
- Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le Quadrocopter à proximité de lignes à haute tension, de voies ferries, de chaussées, de piscines ou de plans d'eau.
Utiliser uniquement en cas deonne visibilité et de conditions meteorologiques favorables. - Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l'équipement supplémentaire évientuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
- Si le Quadrocopter entre en contact avec des étres vivants ou des objets durs,mettre immediatement le levier d'accelération en position zéro, c'est à dire que la manette de gauche doit se couver sur la butée inférieure!
- Éviter n'importe qu'elle humidité, car elle peut endommager le systèmelectronique.
- Il y a risque de graves blessures qui peuvent entrainer la mort si vous mettez des pieces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
- Ne rien remplacer ou modifier sur Quadro-copter.
Si vous n'etes pas d'accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commercant le modele réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C'est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l'accu LiPo, il y a risque d'incendie. Toutjours respecter les
indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d'élimination de valeurs apparaires électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques provenant des Equipements Électriques et Électroniques)

Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu'il est interdit de jeter
les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d'accus, batteries d'appareils, apparéils électriques usages etc. dans les ordures menagères, étant donné que ces produits nuisent à l'environnement et à la santé. Veuillez nous aid à sauvégarder l'environnement et la santé et attirrez aussi l'attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et apparéils électriques usages. Remettez les batteries, piles et apparéils électriques usages aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d'utiliser des types differents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables.
ATTENTION!
Le chargeur ou le cable de charge USB peuvent être utilisés par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles se trouvent sous la surveillance d'une personne responsable ou lorsqu'elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne concernant l'utilisation sure de l'appareil et ont compris les risques qui en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou le cable de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas été effectuels par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d'unadulte. Tenir le chargeur et le cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans. Né laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d'accumulateur recommendé ou d'un type de pile ou d'accumulateur équivalent.
En cas d'emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le cable, le raccord, les couvercles et les autres pieces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu'après avoir subi une réparation.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des apparèils de la classe de protection II.
Directives et avertissements pour l'emploi de l'accu LiPo
- Vous doivent charger l'accu LiPo 3,7 V= 380 mAh / 1,41 Wh dans un endroit sur, à l'écart de matérielux inflammables.
- Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
- Pour charger l'accu après un vol, il faut tout d'abord qu'il refroidisse à la température ambiente.
-
Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (cable USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d'incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
-
Si l'accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge,mettre immediatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l'accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sur, à l'air libre, à l'ecart de matériaux inflammables et l'observer au moins durant 15 minutes.Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonfle ou s'est déformé, il y a risque d'incendie.Meme en presence d'une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
-
Entreposer l'accu à température ambiente dans un lieu sec.
- Rechargez votre accu aprèsutilisation afin d'eviter une décharge profonde de
celui-ci. Veiliez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l'utilisation mentionné précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu.
- Pour le transport ou pour un entroposage-temporaire de l'accu, la température devrait se situer entre 5 - 50^ . Ne pas entreprises l'accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l'effet direct du soleil. Si l'accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l'accu est faible, vous constaterez qu'il faut effectuer des opérations d'équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas envrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l'accu n'atteigne les 3 V et c'est le bon moment pour interrompre le vol.
Instructions d'utilisation
Fournitures
1 x Quadrocopter
1 x Contrôleur
1x Cable USB de chargement
1 x Accu
2 x Moteur de rechange (droit/gauche)
1 x Tournevis
2 x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable)
Chargement de l'accu LiPo
Veillez à ce que l'accu LiPo fourni soit charge uniquement avec l'appareil de charge LiPo fourni (cable USB). Le chargement de l'accu avec l'appareil de charge d'un autre accu LiPo ou un autre appareil de charge peut cause des endommagements séveres. Veuillez tire attentivement le chapitre précédent avec les averissements et les instructions d'utilisation de l'accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être effectué unique
ment par des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit.
Vous pouvez charger l'accu utilisé dans le Quadrocopter avec le cable USB de charge-ment correspondant via un port USB:
2a Rechargement par ordinateur:
- Retirez la batterie du modele réduit avant de la charger.
- Branchez le cable de charge USB au port USB d'un ordinateur. La DEL sur le cable de charge USB s'allume en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l'accu est vide, la DEL sur le cable de charge USB ne brille plus et indique que l'accu du Quadrocopter est en phase de charge. Le cable de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
- La recharge d'un accu décharge (non fortement décharge) dure environ 60 minutes. Lorsque l'accu est plein, la DEL du cable de charge USB se rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l'accu LiPo fourni est charge partiellement. C'est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impératifement l'ordre de raccordement ci-dessus! Retirez la fiche d'alimentation du cable de charge lorsque vous n'utilise pas le Quadrocopter. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l'accu!
- À l'aide du tournevis fourni, ouvrez le couvercle du compartment de la batterie. Insérez la batterie. Refermez le compartment de la batterie.
- Lorsque la LED du Quadrocopter clignote lentement, vous devez alors changer la batterie.
Insertion des piles dans le contrôleur
3 Ouvrez le compartment à accu à l'aide d'un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respectez la polarité. N'utilise jamais de piles de différents fabricants ou de piles usages et neuves ensemble. Àpres la fermeture du contrôle, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l'aide de l'interrupteur principal situé sur le devant. En position ON de l'interrupteur principal et si le fonctionnement est correct, la DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s'allumer en rouge. Lorsque la LED de contrôle clignote lentement et qu'un signal sonore retentit, la batterie de la télécommande doit alors être changée.
Liaison entre le modele réduit et le contrôleur
4 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécommande se reconnectvent automatiquement a chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.
- Branchez l'accu dans le modele réduit.
-
Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulierement.
-
Allumez le contrôleur via l'interrupteur principal.
-
Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
La liaison est reussie. - La LED du contrôle brille maintainant de manière permanente.
- Àpres env. 5 min 30, la télécommande s'eteint. Veuillez renewveler la procédure de connexion à chaque nouvelle utilisation.
- ATTENTION! Posez impératifement le Quadrocopter sur une surface horizontalte plane juste après l'avoir allumé. Le système de gyroscope s'ajuste automatiquement.
Description du Quadrocopter
-
Système de rotor
-
Cage de protection du rotor
- DEL
6 4. Câble de batterie
- Fiche d'alimentation du Quadrocopter
- Compartiment à piles
Vue d'ensemble des fonctions du contrôle
-
Interrupteur principal (ON / OFF)
-
DEL de contrôle
-
Gas Rotation
-
Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche - Trim pour inclinaison droite/gauche
- Trim avant/arrête
- Trim de rotation circulaire
- Bouton looping
- Headless Mode
- Lumière (allumée/enteinte)
- Interrupteur Beginner/Advanced (30%/60%/100%)
- Compartiment à piles
Choix de la zone de vol
8 Quand vous étés prét pour votre premier vol, vous devriez désirsir une pièce close qui doit être aussi grande que possible et exemple de personnes et d'obstacles. En raison de la taille et de la capacité de pilotage du Quadrocopter, les pilotes experimentés sont également capables de faire voler le Quadrocopter dans des pièces fermées relatives à l'airnement des pêces. Mais pour vos premiers vols, nous recommendons une taille minimale de la pièce de 5 fois 5 metres de surface et de 2,40 metres de haut. ÀpRES avoir trimmé votre Quadrocopter et vous être familiarisé avec son pilotage et ses capacités, vous pouvez également tenter de le faire voler dans des environnements plus petits et moins dégagés.
Pour usage domestique uniquement (Maison et jardin). Aucune personne etaucun objet ( comme par exemple des piliers) ne doit se couver entre le contrôleur et Quadrocopter.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d'emploi. Meme si vous pouze l'utiliser comme guide de demarrage rapide, nous vous conseillons impératifement de dire tout d'abord attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de continuer.
- Vérifiez le contenu de l'emballage
- Chargez l'accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l'accu LiPo»
- Placez les 2 piles AA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité.
- Cherchez un environnement approprié pour le vol.
- Insérez la batterie dans le compartment si-tué sur la partie inférieure du Quadrocopter, tel que décrit dans le 2b.
- Branchez l'accu dans le modele réduit.
- ATTENTION! Posez impératifement le Quadrocopter sur une surface horizontalte plane juste après l'avoir allumé. Le système de gyroscope s'ajuste automatiquement.
- Les LED du Quadrocepter clignotent.
- Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF. Contrôlez impérativement l'interrupteur Beginner-Advanced (13b).
Poussez la manette de gauche, c'est-à-dire celle des gaz, complètement vers le haut, puis à nouveau vers le bas en position zéro.
- Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le système soit correctement initiaisé et prét à l'emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent désormais en permanence. La LED du contrôleur brille maintainant de manière permanente.
- Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément.
- Remarque! Veuillez effectuer impérativement l'ajustage automatique avant
chaque vol 14!
- Vérifiez la commande.
Familiarisez-vous avec la commande. - Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section 14 15 16 7 de sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire ne change pas d'endroit sans commande du contrôleur.
- Le Quadrocopter est à présent prét à fonctionner.
- Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d'exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus.
- Faites voler le modele réduit.
- Faites atterrir le modele réduit.
- Debranche la fiche d'alimentation de l'accu.
- Coupeitzousjourls commande a distance endernier.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE!
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements très limités du levier suffisent pour exécuter les instructions de commande!
Si vous remarquez que le Quadroceptor se déplace vers l'avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadroceptor comme indiqué à la section 14 15 16 7.
9 +/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l'avant. Pour atterrer ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l'arrière.
Pour faire tournier le Quadrocopter sur place vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite.
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
Pour faire voler le Quadrocopter vers l'avant ou vers l'arrière, déplacez avec précaution le levier de croite vers l'avant ou vers l'arrière.
Fonction looping
ATTENTION! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS!
13 a Si vous appuyez sur le « Looping Button », un signal sonore retentit 5x. Tant que le signal sonore retentit, poussez la manette droite vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite un looping ou un tonneau dans la direction correspondante. Assurez-vous de disposer d'assez d'espace dans la salle de chaque cote du Quadrocopter (env. 2,5 m).
Interrupteur Beginner/Advanced
ATTENTION! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRI-MENTÉS!
13 b 30% = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de la commutation.
60% = mode moyen
Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible que dans le mode à 30% . Un signal sonore se fait entendre deux fois lors de la commutation.
100% = mode avancé -> mode 3D
Le Quadrocopter réagit de manière très sensible aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se fait entendre trois fois lors de la commutation.
Headless Mode
13 c Le Headless Mode permet aux début
tants d'apprendre à voter. Quelle que soit la direction dans laquelle le Quadrocopter est orienté, la direction de vol correspond toujours précisé à celle indiquée par la télécommande. Un début n'a donc plus besoin d'orienter le Quadrocopter de l'autre côte lorsqu'il vole, par exemple, vers lui.
Si vous appuyez sur le « Headless Mode Button » un signal sonore retentit aussi longtemps que vous restez dans le Headless Mode. Pour désactiver le Headless Mode, appuyer une nouvelle fois sur le bouton.
Trimage du Quadrocopter
14 Trimage auto
- Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale.
- Connectez le Quadrocopter et la télécommande tel que découvert dans « Liaison entre le modele réduit et le contrôle »
- Poussez simultanément la manette des gaz et le levier permettant d'avancer et de reculer dans le coin inférieur droit. La LED du Quadrocopter clignote brievement, puis s'allume en continu. Un bip sonore est émis 1x.
- Le réglage de la position neutre est terminé.
15 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier d'inclinaison droite/ gauche, respectez la procEDURE suivante :
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, latéralement vers la gauche, poussez le trim d'inclinaison droite/gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la droite, poussez le trim d'inclinaison droite/gauche progressivement vers la gauche.
16 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote vers l'avant ou l'arrière sans mouvement du levier d'avance/retour, respectez la procEDURE suivante:
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapidement ou lentement, vers l'avant, poussez le trim d'avance/retour, situé en haut à droite, progressivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote vers l'arrière, poussez le trim d'avance/retour progressivement vers le haut.
17 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et tourne directement vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier pour la rotation circulaire, respectez la procEDURE suivante: Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapidement ou lentement, autour de son axe vers la gauche, poussez le trim de la rotation circulaire, situé en bas à gauche, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le trim de la rotation circulaire progressivement vers la gauche.
Changement des pales de rotor
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec précaution et verticale-ment en tenant le moteur par le dessous.
19 QR Code pour le système permettant de changer de moteur, pieces de rechange et autres informations.
20 ATTENTION!
Veillez à impératifement respecter le marquage et les couleurs ainsi que l'angle d'inclinaison des pales de rotor!
Avant gauche : rouge - marquage «B»
Avant droite : rouge - marquage «A»
Arrière droite : noir - marquage «B»
Arrière gauche : noir - marquage «A»
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause: L'interrupteur principal ON/OFFse trouve en position «OFF».
Remede: Linsertion des piles est incorrecte. Cause: Linsertion des piles est incorrecte.
FRANÇAIS
Remède: Vérifiéz que les piles ont été installées avec la bonne polarité.
Cause: Les piles n'ont plus assez d'énergie.
Remede: Inserer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.
Cause: L'interrupteur principal du contrôleur se trouve en position «OFF».
Remède: Placer d'abord l'interrupteur principal du contrôleur en position «ON».
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n'est pas correctement relié au récepteur du Quadro-ecopter.
Remède: Veuillez executer le processus de connexion comme décrit dans «Check-list pour la préparation du vol».
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Pousser la manette des gaz compté, plètement vers le haut.
Cause: La puissance de l'accu n'est pas suffisante.
Remède: Charger l'accu (cf. Chapitre «Charge ment de l'accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L'accu est trop faible.
Remède: Charger l'accu (cf. Chapitre «Charge ment de l'accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou fait des tonneaux au démarrage.
Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que décrit à la section 18 19 20.
Sous réserve d'erreurs et de modifications
Couleurs / design final - sous réserve de modifications
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques