MH-680 - Élévateur de moto MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH-680 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - MH-680 MSW
Questions des utilisateurs sur MH-680 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Élévateur de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH-680 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH-680 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI MH-680 MSW
Ce manuel d'utilisation a ete traduit a l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir I'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à replacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en englishs. Les eventuelles différences entre la version traduite et l'original englishs ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur I'exactitude de la traduction, veuillez you referrer a la version anglaise, qui est la refereence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com.
Caracteristiques techniques
| Description du paramètre Valeur du | paramètre |
| Nom de produit Élevateur de moto | |
| Modèle | MSW-MH-680 |
| Capacité de chargement max. [kg] 680 | |
| Levée max. [mm] 380 | |
| Levée minimale [mm] 180 | |
| Dimensions [largeur * longueur * hauteur; mm] | 370*810*870 |
| Poids [kg] 27,5 |
Description de l'appareil

Le produit est concu pour soulever et soutenir les motos, les VTT et les quads.
L'utilisateur est responsable de tout dommage resultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.
Installation

ATTENTION! La machine doit être installée et mise en service par du personnel qualifié. Toutes les
regles de sécurité en vigueur doivent etre strictement respectees! Utilisez le dessin de demontage comme guide pour le montage.
- Fixez le cric bouteille à la plaque de montage du cric.
- Pompez le cric dans la bonne position et fixez le piston avec le cadre de levage.
- Fixez la barre de sécurité et la poignée de la barre de sécurité au cadre de levage.
- Fixez la pedale et la poignee.
- Serrez tous les boulons et écrous.
Opération
Preparation
- Purgez l'air du système hydraulique.
Système d'exploitation manuel : Laissez l'élevateur dans la position la plus basse, appuyez complètement sur la pédale de déverrouillage, puis appuyez rapidement sur la pédale de levage 10 à 20 fois pour éliminer tout air dans le système hydraulique. - Pincez soigneusement et lentement le bouchon de replissage d'huile pour libérer l'air emprisonné.
- Positionnez l'élevateur dans une zone adaptée, en vérifiant que la surface sur laquelle l'élevateur reposera est solide et plane.
Pour soulever le vehicule
- Pour éviter que l'objet ne glisse pendant l'opération de levage, soulevez UNIQUÉMENT sur les points du vehicule spécifique par le constructeur du vehicule dans le manuel d'utilisation du vehicule.
- Placez l'élevateur sous le vehicule de maniere à ce que la selle de levage soit positionnée sous le point de levage du vehicule.
- Pompez la pédale de levage jusqu'à ce que la selle de levage entre en contact avec le vehicule à soulever, vérifie toujours que la selle et le vehicule sont correctement positionnés AVANT de soulever le cric.
- Appliquees les sangles d'arrimage (vendues separement) AVANT de soulever la moto. Serrez soigneusement les deux sangles d'arrimage.
- Appuyez sur la pédale de levage de la pompe pour soulever le vehicule jusqu'à ce que la pointe de la barre de sécurité dépasse la position de verrouillage souhaitée. La pointe de la barre de sécurité s'enforcera en position juste derrière la crête. Appuyez légarement sur la pédale de déverrouillage afin que la pointe se déplace comfortably contre la crête.
- Une fois le vehicule escalé à la hauteur de travail souhaitée, verrouillez ensuite le support de sécurité.
Pour abaiser le vehicule
- Soulevez légrement l'élevateur et tirez sur la poignée de la barre de sécurité pour libérer la barre de sécurité.
- Tirez sur la poignée de la barre de sécurité pour libérer le verrou de sécurité.
-
Appuyez très doucement sur la pédale de déverrouillage pour abaiser la selle et le vehicule.
-
Retirez l'arrimage, puis le vehicule.

ATV

Motorbike

Ride-On Mower

AVERTISSEMENT :
Les avertissements, précautions et instructions décrits dans ce manuel d'instructions ne peuvent pas couvir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produit. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas etre intégrés à ce produit, mais doivent etre fournis par l'opérateur.
- NE PAS dépasser la capacité nominale.
Lorsque la selle de I'elévateur est a sa position la plus haute, N'ESSAYEZ PAS de pomper I'elévateur plus haut car cela pourrait endommager le mecanisme.
Utilisez cet ascenseur uniquement a des fins de levage. NE l'utilise PAS à d'autres fins pour lesquelles il n'est pas concu. - Tenir les enfants et les personnes non autorisées éloignées de la zone de travail.
Retirez tous les vêtements amples. Retirez les cravates, montres, bagues et autres bijoux lâches et maintenez les cheveux longs. - Portez des lunettes de sécurité homologues ANSI/CE lorsque vous utilisez l'ascenseur.
Utilisez cet élevateur uniquement sur une surface stable, plane, sèche et non glissante, et capable de supporter la charge. Gardez la surface propre, bien rangée et exemple de matériaux non pertinents, et assurez-vous qu'il y a un éclairage ajustat. - Centrez toujours la charge sur la selle de l'ascenseur. Lorsque la selle de levage a ete elevee a la hauteur de travail, assurez-vous que la barre de verrouillage est engagede pour eviter tout abaisement accidentel.
- Gardez toujours vos mains et vos pieds éloignés des pieces mobiles.
N'essayez PAS de transporter une charge sur l'élevateur. L'élevateur ne doit être utilisé qu'en position statique pour soulever et abaiser des charges. Assurez-vous que la charge reste stable à tout moment.
N'tilisez PAS l'ascenseur lorsque vous etes fatigued ou sous I'influence de I'alcool, de drogues ou de tout medicament intoxican.
NE PAS permettre a des personnes non formees d'utiliser I'ascenseur. - NE PAS apporter de modifications à l'ascenseur.
N'exposez PAS l'ascenseur à la pluie ou à tout autre type de mauvais temps.
Nettoyage et entretien
- Gardez l'ascenseur propre et essuyez toute trace d'huile ou de graisse. Lubrifiez toutes les pieces mobiles.
-
Lorsqu'il n'est pas utilise, l'élevateur doit être stocké dans la position la plus BASSE dans un endroit se pour minimiser la corrosion du verin et du piston.
-
Avant chaque utilisation, vérifie toutes les pieces et assurez-vous que tous les boulons et écrous applicables sont fermement serrés. Si une piece de l'ascenseur est endommagée ou suspecte, retirez l'ascenseur du service et prenez les mesures nécessaires pour le réparer.
- Vérifiez périodiquement que le vérin et le piston ne présenteaucun signe de corrosion.Nettoyer les zones exposées avec un chiffon propre et huié.
- Lorsque l'efficacité de l'ascenseur diminue, purgeze l'air du système hydraulique.
- Vérifiez le niveau d'huile hydraulique. Si ce n'est pas suffisant, ajoutez de l'huile hydraulique si nécessaire. N'utilise PAS de liquide de frein ou tout autre liquide inapproprié.
- Si l'ascenseur doit être réparé et/ou si des pieces doivent être remplacées, faites-le réparer par des techniciens agreés et formés et utilisez uniquement les pieces de rechange fournies par le fabricant.
Résolution de problèmes
| Problème | Cause(s) | possible(s) |
| Impossibè deSoulever la charge | 1. Surcharge 1. Supprimer la surcharge partielle | |
| 2. La soupape de décharge n'est pas complètement fermée | 2. Vérifiez la soupape de décharge | |
| 3. Air dans le système hydraulique | 3. Purger l'air, voir la section « Préparation » | |
| Impossibè deSoulever à pleine hauteur | 1. L'huile ne suffit pas 1. Ajouter de l'huile | |
| 2. Air dans le système hydraulique | 2. Purger l'air, voir la section « Préparation » | |
| Fuite d'huile | 1. Sceaux brisés 1. Remplacez les kits de 2. Pièces à vis desserrées | joints |
| 2. Serrez les pièces à vis | ||
Solution
Scheme des pieces

| N° | Description de l'appareil | Quantité | N° | Description de l'appareil | Quantité | N° | Description de l'appareil | Quantité |
| 1 | Tige | 145 | Rondelle Ø6 2 | 29 | Écrou M12 2 | |||
| 2 | Tableau | 16 | Contre-écrou M6 2 | 30 | Rondelle élastique Ø12 | 2 | ||
| 3 | Rondelle Ø12 | 1710 | Assistance en matière de sécurité | 2 | 31 | Roulette de 2,5' 2 | ||
| 4 | Tige | 1810 | Bras de sécurité 1 | 32 | Broche Ø12X55 4 | |||
| 5 | Bras de levage avant | 1 | 19 | Ressort | 1 | 33 | Plancher | 1 |
| 6 | Bras de levage | 1 | 2 | Bras de sécurité | 1 | 3 | Roue en fer de 2,5' | 2 |
| arrière 0 4 | ||||||||
| 7 | Boulon M12X100 | 2 | 21 | Boulon M6X20 1 | 35 | Plaque encaoutchouc | 2 | |
| 8 | RondelleΦ12 | 2 | 22 | Pédale de levage 1 | 36 | Écrou de blocage 2 | ||
| 9 | Cadre de levage 1 | 23 | Manchon en caoutchouc 1 | 37 | Fiche | 2 | ||
| 10 | Poignée | 1 | 24 | Tige | 1 | 38 | Broche Φ10x55 | 2 |
| 11 | Manchon depoignée | 1 | 25 | Tige | 1 | 39 | Rondelle Φ 2 | |
| 12 | Boulon M8X35 1 | 26 | Boulon M8X16 1 | 40 | Écrou M8 2 | |||
| 13 | Boulon M6X12 2 | 27 | Rondelle Φ8 3 | 41 | Vis M10X40 2 | |||
| 14 | Limite d'assurancefil | 1 | 28 | Boulon M8X16 2 |
