MSW WOBD-1500Y - Fraiseuse industrielle

WOBD-1500Y - Fraiseuse industrielle MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WOBD-1500Y MSW au format PDF.

📄 374 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW WOBD-1500Y - page 102
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - WOBD-1500Y MSW

Quel est le voltage d'alimentation requis pour le MSW WOBD-1500Y ?
Le MSW WOBD-1500Y nécessite une alimentation de 230 V.
Quelle est la puissance maximale du MSW WOBD-1500Y ?
La puissance maximale du MSW WOBD-1500Y est de 1500 W.
Comment régler la température sur le MSW WOBD-1500Y ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de contrôle situé sur le panneau de commande.
Le MSW WOBD-1500Y est-il portable ?
Oui, le MSW WOBD-1500Y est conçu pour être léger et facilement transportable.
Quels accessoires sont inclus avec le MSW WOBD-1500Y ?
Le MSW WOBD-1500Y est livré avec un câble d'alimentation et un manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le MSW WOBD-1500Y ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques abrasifs.
Le MSW WOBD-1500Y dispose-t-il d'une garantie ?
Oui, le MSW WOBD-1500Y est généralement couvert par une garantie de 2 ans.
Que faire si le MSW WOBD-1500Y ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le MSW WOBD-1500Y est-il adapté à un usage en extérieur ?
Non, le MSW WOBD-1500Y est conçu pour un usage intérieur uniquement.
Quelle est la température maximale atteinte par le MSW WOBD-1500Y ?
Le MSW WOBD-1500Y peut atteindre une température maximale d'environ 600 °C.

Questions des utilisateurs sur WOBD-1500Y MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse industrielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WOBD-1500Y - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WOBD-1500Y de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI WOBD-1500Y MSW

Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.

Caractéristiques techniques

Description du paramètreValeur du paramètre
Nom de produitFraiseuse de table
ModèleMSW-WOBD-1500Y
Tension nominale [V~] / fréquence [Hz]230 / 50
Puissance nominale [W]1500
Vitesse nominale [tr/min]11500-24000
Broche [mm]0-40
Dimensions du tableau [mm]610 x 360
Dimensions Largeur x Profondeur x Hauteur ; mm]1030 x 360 x 310
Poids [kg]20,6

1. Description générale

Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des directives techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR ATTENTIVEMENT LU ET COMPRIS CE MANUEL D'UTILISATION.

Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement des tâches de maintenance. Les données techniques et les spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. Le dispositif est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission sonore, en tenant compte des progrès technologiques et des opportunités de réduction du bruit.

Légende

MSW WOBD-1500Y - Légende - 1

Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.

MSW WOBD-1500Y - Légende - 2

Lisez les instructions avant utilisation.

MSW WOBD-1500Y - Légende - 3

Le produit doit être recyclé.

MSW WOBD-1500Y - Légende - 4

MSW WOBD-1500Y - Légende - 5

MSW WOBD-1500Y - Légende - 6

MSW WOBD-1500Y - Légende - 7

MSW WOBD-1500Y - Légende - 8

MSW WOBD-1500Y - Légende - 9

MSW WOBD-1500Y - Légende - 10

MSW WOBD-1500Y - Légende - 11

MSW WOBD-1500Y - Légende - 12

MSW WOBD-1500Y - Légende - 13

MSW WOBD-1500Y - Légende - 14

MSW WOBD-1500Y - Légende - 15

MSW WOBD-1500Y - Légende - 16

AVERTISSEMENT! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Applicable à la situation donnée.

(panneau d'avertissement général)

Utilisez une protection auditive. L'exposition à un bruit intense peut entraîner une perte auditive.

Portez des lunettes de sécurité.

Porter un masque anti-poussière (protection des voies respiratoires).

Porter des gants de protection.

ATTENTION! Avertissement de choc électrique !

ATTENTION! Avertissement de bruit fort !

ATTENTION! Pièces en rotation, risque d'emmêlement !

Utiliser uniquement à l'intérieur.

ATTENTION! Pièces de machine tranchantes et mobiles ! Risque de coupure ou d'amputation des doigts/membres.

Interrupteur de surcharge

Max. diamètre du bloc de coupe

Respectez le sens d'insertion !

MSW WOBD-1500Y - Légende - 17

N'OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d'illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel.

2. Sécurité d'utilisation

MSW WOBD-1500Y - Sécurité d'utilisation - 1

ATTENTION!

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.

Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant:

Fraiseuse de table

2.1. Sécurité électrique

a) La fiche doit s'adapter à la prise. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation de fiches d'origine et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique.
b) Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les chaudières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si l'appareil mis à la terre est exposé à la pluie, entre en contact direct avec une surface humide ou fonctionne dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque de dommages à l'appareil et de choc électrique.
c) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) Utilisez le câble uniquement pour l'usage prévu. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le câble éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
f) Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.
g) Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximité directe de réservoirs d'eau.
h) Évitez que l'appareil ne soit mouillé. Risque d'électrocution !
i) Avant la première utilisation, veuillez vérifier si le type de tension principale et le courant sont conformes aux données indiquées sur la plaque signalétique.

2.2. Sécurité au travail

a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement irrégulier, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur.
d) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant.
e) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. Ne tentez aucune réparation par vous-même !
f) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre.
g) Il est interdit aux enfants ou aux personnes non autorisées d'accéder à un poste de travail. Une distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.
h) Utilisez l'appareil dans un espace bien ventilé.
i) L'appareil produit de la poussière et des débris pendant son fonctionnement. Il est important de protéger les spectateurs de leurs effets néfastes.
j) Inspectez régulièrement l'état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées.

k) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence future. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui.
I) Conservez les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants.
m) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
n) Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les instructions d'utilisation restantes doivent également être suivies.

MSW WOBD-1500Y - Sécurité au travail - 1

Important ! Lorsque vous utilisez l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes présentes.

2.3. Sécurité personnelle

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent altérer considérablement la capacité d'utiliser l'appareil.
b) La machine peut être utilisée par des personnes en bonne forme physique, capables de manipuler la machine, correctement formées, qui ont lu ce manuel d'utilisation et ont reçu une formation en matière de santé et de sécurité au travail.
c) La machine n'est pas conçue pour être manipulée par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dépourvues d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser la machine. machine.
d) Lorsque vous travaillez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
e) Utilisez l'équipement de protection individuelle requis pour travailler avec l'appareil, spécifié dans la section 1 « Légende ». L'utilisation d'un équipement de protection individuelle correct et approuvé réduit le risque de blessure.
f) Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de le connecter à une source d'alimentation.
g) Ne surestimez pas vos capacités. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez votre équilibre et restez stable à tout moment. Cela garantira un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues.
h) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
i) Si l'aspiration doit être connectée à l'appareil, vérifiez toutes les connexions et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. L'utilisation d'un système de dépoussiérage peut réduire les risques liés à la poussière.
j) Retirez tous les outils de réglage ou clés avant d'allumer l'appareil. Un outil ou une clé laissé dans la partie tournante de l'appareil peut provoquer des blessures.
k) Utiliser une protection pour les yeux, les oreilles et les voies respiratoires.
I) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
m) Ne mettez pas vos mains ou d'autres objets à l'intérieur de l'appareil pendant son utilisation !

2.4. Utilisation sûre de l'appareil

a) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utilisez les outils appropriés pour la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera la tâche pour laquelle il a été conçu de manière plus efficace et plus sûre.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur « ON/OFF » ne fonctionne pas correctement (n'allume pas et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés.
c) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de commencer le réglage, le nettoyage et l'entretien. Une telle mesure préventive réduit le risque d'activation accidentelle.

d) Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes non familiarisées avec l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés. e) Conservez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'état général, en particulier les composants mobiles pour déceler des pièces ou des éléments fissurés, ainsi que toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont découverts, remettez l'appareil pour réparation avant utilisation.

f) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.

g) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre.

h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine et ne desserrez aucune vis.

i) Lors du transport et de la manipulation de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, respectez les principes de santé et de sécurité au travail pour les opérations de transport manuel en vigueur dans le pays où l'appareil sera utilisé.

j) Évitez les situations dans lesquelles l'appareil cesse de fonctionner pendant l'utilisation en raison d'une charge excessive. Cela pourrait entraîner une surchauffe des éléments d'entraînement et endommager l'appareil.

k) Ne touchez pas les pièces articulées ou les accessoires à moins que l'appareil n'ait été débranché de la source d'alimentation.

I) Ne déplacez pas, n'ajustez pas et ne faites pas pivoter l'appareil pendant le travail.

m) Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation.

n) Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de saletés tenaces.

o) Ne travaillez pas sur deux pièces en même temps.

p) Ne touchez aucune pièce mobile ni aucun accessoire à moins que l'appareil n'ait été débranché de l'alimentation en air comprimé.

q) Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air.

r) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.

s) Il est interdit d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction.

t) Gardez l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur.

u) Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation!

v) REMARQUE : Pendant le fonctionnement, certains éléments de l'appareil deviennent très chauds – risque de brûlure !

w) Ne touchez pas les éléments de coupe mobiles. Risque de coupure ou d'amputation de doigts/membres

MSW WOBD-1500Y - Utilisation sûre de l'appareil - 1

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses caractéristiques de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

3. Utiliser les guides nda

La défonceuse est idéale pour usiner le bois et le plastique mais aussi pour découper des nœuds, découper des rainures, enlever des évidements, copier des courbes et des logos, etc. La défonceuse ne doit pas être utilisée pour usiner du métal, de la pierre, etc.

L'équipement doit être utilisé uniquement aux fins prescrites. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation abusive. L'utilisateur/opérateur et non le fabricant sera responsable de tout dommage ou blessure de toute nature qui en résulterait.

Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour être utilisé dans des applications commerciales, commerciales ou industrielles. Notre garantie sera annulée si la machine est utilisée dans des entreprises commerciales, industrielles ou à des fins équivalentes.

Attention : L'utilisation d'un accessoire ou d'un accessoire non recommandé dans cette notice d'utilisation peut entraîner des blessures corporelles.

Ce produit ne peut être utilisé que pour l'usage prévu. Toute application non décrite dans ce mode d'emploi est considérée comme une utilisation inappropriée. L'opérateur, et non le fabricant, est responsable de tous les dommages ou blessures résultant d'une application inappropriée.

  • Soutenir correctement les pièces longues.
  • Gardez les ouvertures de table aussi petites que possible par rapport à la taille de l'outil de coupe en utilisant les anneaux de table appropriés.
  • Des aides supplémentaires, comme des moyens de pression horizontaux, doivent être utilisées pour travailler sur des pièces étroites.
  • Ne placez pas la machine sous la pluie.

4. Contenu du colis

  • Ouvrez l'emballage et retirez l'appareil avec précaution.
  • Retirez le matériel d'emballage ainsi que le support d'emballage et de transport (si disponible).
    • Vérifiez que la livraison est complète.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommagés lors du transport.
  • Si possible, conservez l'emballage jusqu'à l'expiration de la période de garantie.

ATTENTION!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

• Housse de protection en plastique (1x)
- goupille droite (1x)
- bloc de verrouillage (2x)
- boulon M6x35 (6x)
- bouton de verrouillage, petit (4x)
- grande rondelle plate D6 (8x)
- Ensemble de support de type T (2x)
- bouton de verrouillage, grand (2x)
- Ensemble de fixations de type U (2x)
- Ensemble plateau long (1x)
- Ensemble petit plateau (1x)
- Socle de support de plateau long (1x)
• boulon hexagonal M6x45 (2x)
- grande rondelle plate (4x)
- Écrou M6 (2x)
- écrou à oreilles M6 (2x)
- boulon M6x35 (2x)
- port anti-poussière (1x)
- Ensemble de jauge à onglet (1x)

• housse de table de travail (1x)
• Table d'extension I (1x)
- Table d'extension II (1x)
- boulon M5x12 (6x)
- boulon M5X15 (8x)
- rondelle plate (14x)
- Bloc coulissant (2x)
- gâche (2x)
- Grande clé (1x)
- Petite clé (1x)
- Clé hexagonale S=5 (1x)
- Clé hexagonale S = 4 (1x)
- Volant (1x)
- Écrou borgne M8 (1x)
- Mandrin 1/2" (1x)
- Mandrin 1/4" (1x)
- Socle de support de plateau long (1x)
- Vis Philips+rondelle plate+rondelle élastique M5x12 (2x)

5. Description de l'appareil

MSW WOBD-1500Y - Description de l'appareil - 1

text_image 1 1 5 4 2 8 3 11 3 7 6 9 12 13 10

1 - Table de travail
2 - Avis de fraisage
3 - Barre d'arrêt
4 - Barre de pression supérieure
5 - Barre de pression latérale
6 - Réglage de la hauteur
7 - Vis de serrage
8 - Gabarit de coupe transversale
9 - Réglage de la vitesse
10 - Disjoncteur
11 - Rallonge de table d'appoint droite
12 - Rallonge de table d'appoint gauche
13 - Interrupteur de surcharge

6. Montage

Attention : Avant toute opération de réglage ou de maintenance, débranchez la fiche d'alimentation.

Réparer la machine

Lors de l'utilisation de la machine, il est recommandé de la fixer à un établi au moyen des quatre trous

1) Des trous doivent être percés dans la surface de montage, en tenant compte de l'espacement des deux trous de fixation dans la base.
2) Chaque pied doit être serré avec des boulons (non fournis).
3) Les boulons doivent être suffisamment longs : Tenir compte de l'épaisseur du plan de travail sur lequel la machine doit être fixée.

4) Utilisez les rondelles et vissez le plan de travail avec les écrous.
5) La surface de travail doit être suffisamment grande pour éviter que l'appareil ne bascule pendant le travail.

Attention : Avant de commencer les travaux, vérifiez la solidité du plan de travail.

Composants de clôture de moulage :

A.1 - Support de base
A.2 - Support
B - Support de montage
C - Clôture 2x
D - Barre de pression
E - Pièce de raccordement d'extraction

Pièces de fixation pour clôture moulurée

5 écrous borgnes en plastique M6
5 Rondelles 6mm
5 boulons de carrosserie M6 x 25

Attachment de tableau

1 boulon de carrosserie M6 x 20
1 boulon de carrosserie M6 x 40
2 écrous borgnes en plastique M6
2 Rondelles 6mm

Montage du guide de moulure, fig. 2–5

La clôture de moulure a été expédiée dans la boîte en carton démontée. Avant de commencer les travaux, il doit être assemblé et fixé sur la table de travail.

Étape 1 : Assemblage des pièces A et B

Poussez le support (B) sur le support de base (A. 1) dans la rainure prévue à cet effet (voir Fig. 4). Insérez maintenant un boulon de carrosserie M6 x 25 dans le trou et vissez un écrou borgne en plastique avec une rondelle.

Étape 2 : Montage des barres d'arrêt C

Insérez deux boulons de carrosserie dans les trous de fixation et vissez-les à la main avec une rondelle et un écrou borgne en plastique. Ensuite, avec la rainure, poussez le guide sur les capuchons des boulons de carrosserie. Serrez maintenant les deux écrous borgnes en plastique. Effectuez le même processus de l'autre côté de la clôture. Assurez-vous de fixer les clôtures (C) dans le bon sens. Vérifiez que les guides (C) ainsi que le support de base et le support (A. 1 + A. 2) sont à la même hauteur.

Étape 3 : Montage de la pièce de pression D

Fixez la barre de pression (D) au guide avec 2 boulons de carrosserie, 2 rondelles et 2 écrous borgnes en plastique.

MSW WOBD-1500Y - Étape 3 : Montage de la pièce de pression D - 1

text_image 2 A. 2 A. 1 E B D C

MSW WOBD-1500Y - Étape 3 : Montage de la pièce de pression D - 2

Fixations pour appareil à pression, Fig. 6.1 + 6.2

F - Cadre de pression 2x

G - Plaque de montage carrée 2x

H - Boulon carré 2x

I - Collier de serrage pour boulon carré 2x

Assemblage du dispositif de pression :

Insérez les 2 boulons carrés (H) dans les 2 tubes carrés fournis et fixez-les avec les 2 vis Allen. Fixez les 2 colliers (I) sur les 2 boulons carrés (H) à l'aide des 2 vis à capuchon en plastique. Poussez ensuite les 2 plaques de montage carrées (G) à travers les 2 ouvertures des 2 pinces (I). Enfin, fixez les cadres de pression (F) aux plaques de montage carrées à l'aide des 4 boulons de carrosserie, des 4 rondelles et des 4 écrous en plastique.

MSW WOBD-1500Y - Assemblage du dispositif de pression : - 1

text_image 6 H F H→ F

MSW WOBD-1500Y - Assemblage du dispositif de pression : - 2

Montage du guide de moulurage sur la table de travail, fig. 8-11

La pose de la bague d'arrêt de façonnage s'effectue de la manière suivante :

Fixez les 2 vis à capuchon en plastique aux rainures du guide de moulure à l'aide des rondelles (Fig. 9).

Insérez le dessus des vis à capuchon en plastique dans l'ouverture des rainures de la table (Fig. 10). Positionnez le guide de moulure comme requis et serrez les écrous borgnes en plastique (Fig. 11).

MSW WOBD-1500Y - Montage du guide de moulurage sur la table de travail, fig. 8-11 - 1

Composants de clôture de sécurité contre le rebond

1 barrière de sécurité contre le rebond
1 support de montage

Pièces de fixation pour clôture de sécurité anti-rebond

2 Vis à tête encastrée M5 x 10
2 Rondelles 5mm
2 Circlips 5mm

2 boulons de carrosserie M6 x 25
2 Rondelles 6mm
2 écrous à oreilles M6

Montage de la barrière de sécurité du coup de retour

  • Localisez les deux trous au centre de l'avant de la machine.
  • Alignez ensuite le support de montage sur les deux trous (Fig. 12).
  • Insérez les deux boulons et leurs rondelles dans les trous, puis serrez-les fermement à l'aide d'une clé à douille à quatre voies.
  • Ensuite, installez le guide de manière à ce qu'il puisse glisser et s'ajuster à l'épaisseur de la pièce à travailler.
  • Après le réglage, fixez-le à l'aide des deux boulons (Fig. 13).

MSW WOBD-1500Y - Montage de la barrière de sécurité du coup de retour - 1

Adaptation de la profondeur de travail

Pour régler ou réduire la hauteur de la broche, tourner la poignée (qui sert au réglage en hauteur des couteaux) afin de réduire ou d'augmenter la hauteur selon les besoins.

Bloquez le réglage en serrant la vis de serrage (7).

Pour votre sécurité, pour la plupart des travaux, il est vivement recommandé d'utiliser la tête de coupe ayant la plus petite hauteur par rapport au plateau de la table.

Pièces de fixation pour rallonge de table :

8 vis Allen M5 x 20

6 vis Allen M5 x 12

8 rondelles 5 mm, petites

6 Rondelles 5mm, grandes

8 écrous hexagonaux M5

14 Circlips 5mm

Montage des rallonges de table

Les extensions de largeur de table agrandissent la surface de la table, permettant ainsi la manipulation de pièces plus grandes et l'exécution de travaux de moulage spéciaux.

Fixez la table d'extension des deux côtés avec 4 vis Allen M5 x 20, 4 rondelles, 4 circlips et 4 écrous hexagonaux M5 chacun et sur la face de la table avec 3 vis Allen M5 x 20, 3 rondelles et 3 circlips chacun. Alignez la table et serrez toutes les vis.

Raccordement d'un groupe d'aspiration de poussière à votre toupie

La possibilité de raccordement pour un aspirateur de poussière externe ou un système d'élimination des poussières et copeaux (non fourni) est prévue.

Glissez le tuyau d'aspiration de l'unité d'aspiration de poussière sur le raccord d'aspiration situé à l'arrière du guide de moulure. Pour tuyaux d'un diamètre. de 100 mm, un adaptateur conique se trouve dans l'emballage.

7. La mise en service

Attention : La toupie possède un axe qui se place de manière verticale sur la table horizontale. L'axe sert à la réception des outils de moulage, des disques et des couteaux formés. La toupie est utilisée pour réaliser des frises, des évidements simples ou multiples, des rainures, des feuillures, des profilés et contre-profils sur surfaces droites, etc.

Avec la toupie, il ne faut en aucun cas utiliser des têtes de coupe d'un diamètre supérieur à 50 mm. Si des diamètres plus grands sont nécessaires, nous recommandons de travailler en plusieurs étapes et de procéder à des réglages répétés à l'aide du bouton de réglage de la hauteur ou du réglage étape par étape du guide.

1. Montage et remplacement des douilles de serrage pour toupies supérieures (Fig. 16, 13)

  • Avant de changer les manchons de serrage, débranchez la fiche d'alimentation de votre machine. Sélectionnez le manchon de serrage correspondant au diamètre de votre tête de coupe.
  • Retirez la pièce réductrice de l'ouverture de la table, Fig. 14.
  • Verrouillez la broche avec le bouton en bas de la broche, Fig. 16.
  • Desserrez l'écrou de sécurité du manchon de serrage à l'aide de la clé fournie, Fig. 15.
  • Insérez la douille de serrage dans l'écrou ou retirez-la.
  • Serrez fermement l'écrou dans la pince tout en gardant la broche verrouillée. Avant chaque utilisation de la machine, assurez-vous que l'outil de coupe est fermement serré à l'extrémité de la broche.
  • Remettez la pièce de réduction de l'ouverture dans sa position d'origine.
  • Ajustez le guide, au besoin, à l'aide de l'échelle sur la table.
  • Connectez l'unité d'aspiration de poussière. Il est fortement recommandé de connecter une unité (ou un système) d'aspiration de poussière afin de maintenir l'ouverture exempte de copeaux, de refroidir le moteur et de faciliter l'avance des pièces.
  • Rebranchez la machine à l'alimentation électrique.

MSW WOBD-1500Y - Montage et remplacement des douilles de serrage pour toupies supérieures (Fig. 16, 13) - 1

2. Réglage du guide de moulure

L'utilisation de la clôture est indispensable. Chaque travail doit être examiné séparément. A chaque nouvelle utilisation, vous devez vous assurer que les protections sont correctement installées et réglées. Pour chaque nouvelle utilisation, chaque pièce de pression sur la clôture doit être réglée à nouveau.

Assurez-vous que tous les boulons sont bien serrés avant de commencer le moulage.

3. Utilisation des anneaux de table

Les anneaux de table doivent être utilisés afin de réduire au minimum l'espacement entre la table et la broche. Avant de mettre la machine en marche, vérifiez systématiquement le bon positionnement des anneaux de table fournis.

Vérifiez si vous avez choisi la bonne bague pour l'outil de coupe correspondant et sa hauteur d'installation, afin de réduire le risque de basculement de la pièce au passage de l'ouverture. La pièce de réduction (anneau de table) doit enfermer au maximum la tête de coupe.

8. Ajustements

Ajuster le nombre de tours Fig. 17, 20

Le réglage de la vitesse de la machine comporte 6 étapes.

- Déterminer le nombre de tours optimal à partir d'un échantillon découpé dans un déchet.

Remarque : L'utilisation du bon nombre de tours augmente la durée de vie de la perceuse. Cela affecte également la surface travaillée de la pièce à travailler.

Ajuster la feuillure, Fig. 18, 19

  • La feuillure doit être ajustée en fonction de la taille de la pièce à usiner et de l'outil de fraisage.
  • Desserrez les 2 vis à capuchon en plastique (b) à l'arrière du guide.

Régler les butées et les dispositifs de pression de manière à assurer le guidage sûr de la pièce à usiner dans la section d'entrée et de sortie de la machine.

  • Poussez la feuillure vers l'arrière ou vers l'avant de la position souhaitée. Utilisez l'échelle (c) sur le tableau pour déterminer la distance et noter le centre du foret.
  • Resserrez les 2 vis à capuchon en plastique (Fig. 19, b) à l'arrière pour maintenir le guide dans cette position.

Ajustez la feuillure en cas d'erreur, Fig. 18, 19

  • L'erreur du bois est le matériau du bois laissé par la perceuse qui sort, plus finement que le matériau, sur le côté droit.
  • Le guide gauche doit être ajusté au matériau le plus fin. Il soutient le matériau et assure une coupe plus précise. Pour ce faire, desserrez les vis à capuchon en plastique, poussez le guide vers l'avant et serrez-le.

MSW WOBD-1500Y - Ajustez la feuillure en cas d'erreur, Fig. 18, 19 - 1

Installation et réglage des limites de pression, Fig. 20

Les limites de pression (5) sont conçues de manière à ce que la pièce à travailler soit maintenue sur place et qu'un recul soit évité.

  • Conduire la fraise jusqu'à la position la plus basse
  • Insérez la pièce à usiner et appuyez légèrement la barre de pression sur la pièce.
    • Retirez la pièce à usiner.
  • Réglez la fraise à la hauteur souhaitée (voir : Régler la profondeur de travail).

Ajustez le gabarit de coupe transversale, Fig. 21

  • Glisser horizontalement le long de la table le gabarit de coupe transversale (8) afin de réaliser des coupes d'erreur de nettoyage et d'onglet.
  • Afin d'arrêter le gabarit à l'angle souhaité, desserrez le bouton de verrouillage du gabarit de coupe transversale et tournez-le à l'angle souhaité.

Resserrez le bouton de verrouillage du gabarit (8).

- Toujours faire un échantillon découpé dans un morceau de déchet afin de garantir que les attitudes sont correctes.

MSW WOBD-1500Y - Ajustez le gabarit de coupe transversale, Fig. 21 - 1

Assurez-vous que toutes les clés et outils de réglage sont bien éloignés du bureau de rechange, que les attitudes sont entièrement installées et que tous les couvercles de sécurité sont conservés.

« O » - ÉTEINT

« Je » - ON

Cette machine utilise un interrupteur électromagnétique pour une sécurité optimale. Chaque fois que le courant est interrompu, la machine s'arrête immédiatement.

Pour redémarrer la machine, il faut appuyer à nouveau sur le bouton vert.

9. Utilisation de la machine

  • Insérez une fraise appropriée dans le porte-outil et fixez-la en serrant l'écrou du porte-outil (Fig. 17, pos. 14).
  • Montez et fixez les couteaux de coupe.
  • Réglez la vitesse et réglez le guide de sortie de manière à ce que le matériau coupé soit soutenu et qu'une compensation pour le matériau enlevé soit obtenue.
  • Allumez la machine.
  • Assurez-vous que la pièce à travailler est fermement appuyée contre le guide.
  • Poussez doucement la pièce à usiner de droite à gauche dans le sens contraire du sens de rotation de l'outil.
  • Gardez votre vitesse d'avancement constante. Ne poussez pas trop vite, cela ralentirait trop le moteur.
  • Une alimentation trop rapide de la pièce à travailler entraînera une mauvaise qualité de coupe. Il existe également un risque d'endommagement des couteaux ou du moteur.
  • Une alimentation trop lente de la pièce à travailler entraînera des taches brûlées sur la pièce à travailler.
  • Avec des bois très durs et des coupes importantes, il peut être nécessaire de travailler progressivement en plusieurs coupes jusqu'à obtenir la profondeur souhaitée.
  • La vitesse d'aspiration correcte dépend de la taille de la fraise, du type de matériau de la pièce à travailler et de la profondeur de coupe. Il est recommandé de s'entraîner d'abord avec un morceau de bois afin de déterminer la bonne vitesse d'aspiration et les dimensions.
  • Éteignez la machine en appuyant sur le couvercle rouge.
  • La machine est équipée d'un interrupteur de surcharge (13) pour protéger le moteur. En cas de surcharge, la machine s'arrêtera automatiquement. Après un court instant, l'interrupteur de surcharge (13) peut être réinitialisé.

10. Nettoyage & entretien

Mesures générales d'entretien

  • Essuyez de temps en temps les copeaux et la poussière de la machine à l'aide d'un chiffon. Afin de prolonger la durée de vie de l'outil, huilez les pièces rotatives une fois par mois.
  • Ne lubrifiez pas le moteur.
  • Lors du nettoyage du plastique, n'utilisez pas de produits corrosifs.

MSW WOBD-1500Y - Mesures générales d'entretien - 1

AVERTISSEMENT : Avant les travaux de nettoyage, de réglage, d'entretien ou de réparation, débranchez le cordon d'alimentation de l'alimentation principale !

Nettoyage

- Gardez tous les dispositifs de sécurité, les bouches d'aération et le carter du moteur autant que possible exempts de saleté et de poussière. Essuyez l'équipement avec un chiffon propre ou soufflez-le avec de l'air comprimé à basse pression.

  • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
  • Nettoyez régulièrement l'équipement avec un chiffon humide et du savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants ; ceux-ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l'équipement. Assurez-vous qu'aucune eau ne puisse s'infiltrer dans l'appareil. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
  • L'éjection de sciure et/ou l'aspirateur de poussière doivent être nettoyés à intervalles réguliers.
  • Ne vaporisez jamais d'eau sur la machine !

Outil de coupe

La résine doit être nettoyée à intervalles réguliers du couteau (21), du loquet (22) et du bloc à couteaux (23). Nettoyez ces composants avec un dissolvant de résine approprié.

Des informations de service

Veuillez noter que les pièces suivantes de ce produit sont soumises à une usure normale ou naturelle et que les pièces suivantes sont donc également nécessaires pour être utilisées comme consommables.

Pièces d'usure :* balais de charbon, lames de rabot

* Pas nécessairement inclus dans la livraison !

11. Stockage

Rangez l'équipement et les accessoires hors de portée des enfants dans un endroit sombre et sec à une température supérieure à zéro. La température idéale de stockage se situe entre 5 et 30 °C.

  • Conservez l'outil électrique dans son emballage d'origine.
  • Couvrez l'outil électrique afin de le protéger de la poussière et de l'humidité.
  • Conservez le manuel d'utilisation avec l'outil électrique.

12. Connexion électrique

MSW WOBD-1500Y - Connexion électrique - 1

AVERTISSEMENT : Choc électrique! Il existe un risque de blessure par choc électrique !

Un câble ou une fiche défectueux peut provoquer un choc électrique. Évitez tout contact corporel avec les parties mises à la terre pour vous protéger des chocs électriques.

MSW WOBD-1500Y - Connexion électrique - 2

Le fonctionnement n'est autorisé qu'avec un interrupteur de sécurité contre les courants fonds (RCD max. courant vagabond de 30 mA).

Insérez la fiche du câble électrique dans une prise de forme, de tension et de fréquence adaptées et conformes à la réglementation en vigueur.

Ne tirez pas sur le câble de service pour retirer la fiche de la prise.

Le moteur électrique est connecté et prêt à fonctionner. Le raccordement correspond aux prescriptions VDE et DIN en vigueur.

Le raccordement au secteur sur le lieu de travail du client et la rallonge utilisée doivent correspondre à ces réglementations.

Une information important

En cas de surcharge, le moteur s'arrête automatiquement. Après une période de refroidissement (durée variable), le moteur peut être rallumé.

Câbles de connexion électrique défectueux

Les dommages d'isolation se produisent souvent au niveau des câbles de connexion électriques. Les causes incluent :

  • Marques de pression causées lorsque les câbles de connexion passent à travers les fenêtres ou les fissures des portes.
  • Plis provoqués par une mauvaise fixation du cheminement des câbles de connexion.
  • Coupures résultant du croisement du fil de liaison.
  • Dommages à l'isolation causés par l'arrachement du câble de connexion de la prise murale.
  • Fissures dues au vieillissement de l'isolant.

De tels câbles de connexion électriques défectueux ne doivent pas être utilisés et sont très dangereux en raison des dommages causés à l'isolation.

Vérifiez régulièrement les câbles de connexion électriques pour déceler tout dommage. Assurez-vous que le câble de connexion n'est pas connecté au secteur lorsque vous le vérifiez. Les câbles de raccordement électrique doivent correspondre aux prescriptions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des cordons de connexion portant le code H05VV-F.

La désignation du type doit être imprimée sur le câble de connexion par règlement.

Moteur à courant alternatif

  • La tension d'alimentation doit être de 230 volts \~ / 50 Hz.
  • Les rallonges jusqu'à 25 m de longueur doivent avoir une section de 1,5 mm ^2 , > 25 m de longueur / 2,5 mm ^2 . Les branchements et réparations des équipements électriques ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié.

Veuillez fournir les informations suivantes si vous avez des questions :

  • Type de courant
  • Données sur l'étiquette du type de machine
  • Données sur l'étiquette principale

13. Résolution de problèmes

La détermination des causes de ces interférences et leur élimination nécessitent toujours une attention et une prudence accrues. Débranchez la fiche secteur !

Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des interférences les plus courantes et leurs causes. Si vous ne parvenez pas à corriger les défauts et les erreurs de la machine, veuillez contacter votre revendeur.

PerturbationCause probableAide
La machine ne peut pas être alluméeAucune tension secteur disponible.Conducteurs de balais de charbon usés.Alimentation en tension de commandeApportez la machine au centre de service
La machine s'éteint automatiquement pendant le fonctionnement à videPanne électriquePré-fusible latéral filet de contrôleLa machine ne redémarre pas automatiquement grâce à la protection contre les sous-tensions insérée et doit être remise en marche après le retour de la tension.
La machine reste pendant le travail à l'arrêtRéaction de la protection contre les surcharges en raisonde mesures émoussées ou d'un mouvement d'avance et/ou d'une épaisseur de copeau trop importantsAvant de continuer le travail, changez les mesures et/ouattendez le refroidissement du moteur.
Le nombre de tours diminue pendant le traitementAcceptation d'éclats trop importanteMouvement d'avance trop importantFraise émousséeRéduire l'acceptation de SplinterRéduire la vitesse d'alimentationRemplacer la fraise
Image de fraisage négligenteFraise émousséeMouvement d'alimentation irrégulierRemplacer la fraiseTravaillez avec une pression constante et un mouvement d'avance réduit
Bouchons d'éjection d'éclats (sans échappement)Acceptation d'éclats trop importanteFraise émousséeBois trop humideRéduire l'acceptation de SplinterFraise d'échange

MSW WOBD-1500Y - Résolution de problèmes - 1

8 tuercas hexagonales M5

14 arandelas 5mm

6 inbusbouten M5 x 12

8 Ringen 5mm, klein

6 ringen 5 mm, groot

8 Zeskantmoeren M5

14 Borgringen 5 mm

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : WOBD-1500Y

Catégorie : Fraiseuse industrielle