Elm - Siège de voiture THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elm THULE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto pour enfants, homologué selon la norme ECE R44/04, adapté pour les groupes 1, 2 et 3 (9-36 kg). |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile dans la plupart des véhicules. |
| Poids | Poids léger pour un transport et une installation aisés. |
| Installation | Installation facile avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX (selon modèle). |
| Confort | Coussin rembourré et appuie-tête réglable pour un confort optimal. |
| Maintenance | Housse de siège lavable en machine pour un entretien simplifié. |
| Sécurité | Système de protection latérale pour une sécurité accrue en cas d'impact. |
| Accessoires | Compatible avec des accessoires tels que des porte-gobelets (vendus séparément). |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans. |
| Informations générales | Recommandé par des experts en sécurité routière, idéal pour les trajets quotidiens. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elm THULE
Questions des utilisateurs sur Elm THULE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elm - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elm de la marque THULE.
MODE D'EMPLOI Elm THULE
s1. Ce produit est certifié selon la norme ECE R129/03 et ne doit être utilisé que dans les zones géographiques/pays où cette réglementation est appliquée.s2. Non destiné à / autorisé / testé pour une utilisation au Canada / aux États-Unis d’Amérique.s3. Ce siège auto pour enfant doit être utilisé pour des enfants mesurant entre 67 et 105cm et pesant au maximum 18kg. L’enfant doit voyager dos à la route de la naissance jusqu’à l’âge de 15mois. Vérifiez régulièrement la taille de votre enfant et assurez-vous que le siège auto est orienté dans la bonne direction en fonction de sa taille et de son âge. Pour plus d’informations, lisez le manuel d’instructions du siège auto. En cas de doute, contactez votre revendeur local ou le service clientèle.6 s4. Thule recommande de maintenir votre enfant en position dos à la route pendant les trajets aussi longtemps possible. Cette recommandation est basée sur des études sur les blessures causées par une collision montrant que les trajets eectués en position dos à la route assurent une meilleure protection pour votre enfant qu’en position face à la route. s5. Avant d’acheter votre siège auto, vérifiez si ce dernier peut être correctement installé dans votre véhicule avec la base ISOFIX. Ce produit ne doit être installé qu’avec la base ISOFIX. N’utilisez pas la ceinture de sécurité du véhicule pour attacher le siège auto. Pour plus d’informations sur les véhicules compatibles, contactez votre revendeur local ou visitez thule. com l’assistant d’ajustement de siège auto et suivez les instructions du manuel du fabricant de votre véhicule. s6. N’utilisez jamais votre système de retenue pour enfants sur un siège de véhicule équipé d’un airbag frontal activé, sauf si l’airbag est désactivé. Si l’airbag activé, cela pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. s7. Ce produit est uniquement destiné à être utilisé dans les voitures. s8. Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance dans le siège auto. s9. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. s10. N’utilisez pas le dispositif de retenue pour enfants s’il a été soumis à des contraintes violentes lors d’un accident. Le dispositif de retenue pour enfants doit être remplacé après un accident, même s’il n’y a pas de dommages visibles. s11. N’utilisez pas le dispositif de retenue pour enfants si des composants sont cassés ou manquants. s12. Ne modifiez pas ni n’apportez aucun ajout au dispositif de retenue pour enfants sans l’approbation de l’autorité d’approbation. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. s13. Ce siège auto n’est pas conçu pour des périodes prolongées de sommeil. s14. RISQUE D’ÉTRANGLEMENT: Des enfants se sont étranglés dans des sangles de harnais desserrées ou partiellement bouclées. Immobilisez complètement l’enfant même lorsque le porte-bébé est utilisé à l’extérieur du véhicule. s15. Ne placez pas le siège auto sur des surfaces surélevées, par exemple une table ou une chaise. s16. Ce produit contient des aimants qui peuvent aecter les stimulateurs cardiaques ou d’autres dispositifs implantés similaires. En cas de doute, consultez votre médecin et le fabricant de votre dispositif médical. s17. N’utilisez pas le siège auto sans la housse textile du siège. La housse textile du siège est un dispositif de sécurité et ne doit être remplacée que par une housse textile Thule d’origine. s18. RISQUE DE BRÛLURES: la peau des enfants est sensible et les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures. Recouvrez le système de retenue pour enfants d’une couverture légère pour le protéger de l’exposition directe à la lumière du soleil lorsqu’il est laissé dans la voiture pendant une période prolongée. Si le siège auto est exposé dans la voiture sans housse, les parties en plastique et en métal du siège auto peuvent surchauer. Utilisez la housse de siège auto Thule Elm pour protéger votre enfant de la chaleur dans le siège auto et assurez-vous de vérifier les surfaces chaudes éventuelles du siège auto avant d’y installer votre enfant s19. Utilisez toujours l’incrustation pour tout- petit jusqu’à ce que votre enfant atteigne une hauteur de 87cm. L’incrustation pour tout-petits est un dispositif de sécurité et ne doit être remplacée que par une incrustation Thule d’origine. s20. Pour une meilleure protection de la banquette arrière de votre véhicule, Thule vous recommande d’utiliser la protection de banquette arrière Thule avant d’installer votre système de siège auto. s21. N’utilisez pas d’accessoires ni de pièces de rechange autres que celles approuvées par le fabricant. La garantie sera annulée si des pièces ou des accessoires autres que ceux d’origine sont utilisés. s22. Soyez prudent lorsque vous achetez un système de retenue pour enfants d’occasion ou acheté précédemment. N’achetez qu’un système de retenue pour enfants dont les antécédents sont connus. Les dommages résultant de contraintes violentes ou d’un accident peuvent ne pas être visibles. En cas de doute, contactez votre revendeur local ou le service clientèle.7 s23. N’utilisez pas ce dispositif de retenue pour enfants 7ans après la date de fabrication. INSTALLATION Installation de base ISOFIX s24. Avant d’utiliser la base pour la première fois, retirez la bande de plastique du compartiment des piles situé sous la base. s25. Lors de l’installation du système de retenue pour enfants, assurez-vous que l’écran de la base vérifie l’installation de votre système de retenue pour enfants. Les voyants LED et les signaux sonores confirment l’installation correcte/ incorrecte. S’il n’y a pas de signal sonore ou d’indications LED visibles, vérifiez les piles. Les piles ne doivent être remplacées que par 2piles 1,5V AA/LR06. Pour plus d’informations, lisez le manuel d’instructions de la base ISOFIX. s26. Avant de placer la base sur le siège du véhicule, dépliez le pied de support par le bas de la base et vérifiez que les poignées AcuTight sont complètement abaissées sur la base. s27. Assurez-vous que les ISOFIX connecteurs sur la base sont solidement fixés aux ancrages du ISOFIX véhicule. Il doit y avoir un "clic" audible et les voyants LED des ISOFIX connecteurs doivent s’acher en vert indiquant que la base a été correctement fixée aux ISOFIX ancrages. s28. Tirez plusieurs fois sur la poignée AcuTight d’avant en arrière jusqu’à ce que la base soit solidement fixée sur le siège du véhicule. Un surcouple sera appliqué à la poignée AcuTight une fois la force d’assemblage correcte exercée. s29. Sortez le pied de support jusqu’à ce qu’il soit en contact direct avec le plancher du véhicule. Lorsque le pied de support est entièrement déplié et entièrement sorti jusqu’à une position stable sur le plancher du véhicule, l’indicateur LED du pied de support s’allume en vert. s30. Si un voyant LED est rouge et qu’un son sonore retentit, vérifiez la position de la jambe de support et les connecteurs individuels ISOFIX . Ajustez les positions jusqu’à ce qu’il y ait un retour audible et que le voyant LED s’ache en vert. s31. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets ou d’espace entre la jambe de support et le plancher du véhicule. S’il y a des compartiments de rangement dans le plancher du véhicule, contactez le constructeur du véhicule. s32. La base doit toujours rester solidement installée dans le véhicule. Retirez uniquement la base pour le nettoyage et l’entretien ou lors du changement de voiture. Installation du siège auto s33. Assurez-vous de faire pivoter le siège en position de conduite jusqu’à ce qu’il y ait un "clic" audible et que les voyants LED s’achent en vert. s34. Gardez toujours le siège auto et la base en position de conduite dans le véhicule, même lorsqu’ils ne sont pas utilisés. s35. Ne laissez pas le siège auto et la base non installés dans le véhicule même si ce dernier est inoccupé. En cas de freinage d’urgence ou d’accident, un siège auto non fixé peut blesser les autres passagers ou vous-même. s36. Ne laissez pas le siège auto entrer en contact avec l’intérieur du véhicule, comme le côté de la portière de la voiture ou le siège avant. Vérifiez toujours que le siège auto n’est pas coincé contre une surface lorsque vous fermez la portière du véhicule. s37. Assurez-vous que les objets rigides et les pièces en plastique ne se retrouvent pas coincés sous un siège mobile du véhicule ou dans une portière du véhicule. s38. Assurez-vous que le siège auto n’est pas coincé ou surchargé par des bagages ou d’autres objets lourds. s39. Assurez-vous que les valises ou objets sont correctement fixés. Des valises non fixées peuvent provoquer des blessures graves aux enfants et aux adultes en cas d’accident. Enfant s40. When placing your child in the car seat, check that the shoulder harness straps are at the correct height and level to the child's shoulders. s41. Assurez-vous que l’appuie-tête est positionné à la bonne hauteur. La tête de l’enfant doit être centrée dans la zone de l’appuie-tête du siège auto, et recevoir un soutien des deux côtés pour éviter qu’elle ne bascule vers l’avant ou sur les côtés. Le haut de la tête de l’enfant ne doit pas être à plus de 3 cm (1,2pouce) au-dessus du sommet de l’appuie-tête lorsqu’il est dans sa position la plus haute.8 s42. Lorsque la tête de l’enfant est au-dessus de la position la plus haute autorisée, cela signifie que l’enfant est devenu trop grand pour le siège. Vous devez en changer pour un réhausseur. s43. Les sangles du harnais doivent être serrées sans être lâches ni vrillées. Il ne doit pas y avoir plus de deux doigts (1cm) d’espace entre le harnais et votre enfant. S’il y a plus d’espace, réajustez et resserrez le harnais. s44. Assurez-vous que les sangles de harnais sont solidement attachées à la boucle. s45. Évitez d’utiliser des vêtements épais ou des couvertures qui interfèrent avec la fixation ou le serrage du harnais. Placez plutôt une couverture sur l’enfant une fois l’enfant solidement attaché dans le harnais. s46. Ne placez jamais d’objets avec une ficelle autour du cou d’un enfant, tels que des cordons de capuche, des cordons de tétine, des jouets, etc. UTILISER s47. Assurez-vous que tous les passagers sont informés de la façon de détacher leur enfant en cas d’urgence. s48. Avant chaque sortie, assurez-vous que le système de retenue pour enfants est correctement installé. s49. Si l’enfant tente de desserrer le dispositif de retenue pour enfants pendant le trajet, arrêtez immédiatement le véhicule et attachez solidement l’enfant dans le siège auto avant de reprendre la route. s50. Ne réglez jamais le dispositif de retenue pour enfants pendant que vous conduisez. s51. Ne sortez jamais votre enfant du siège auto lorsque le véhicule roule. s52. Assurez-vous de faire des pauses régulièrement pendant les longs trajets en voiture afin de pouvoir sortir votre enfant du siège auto aussi souvent que possible.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
s53. Inspectez régulièrement votre système de retenue pour enfant pour déceler tout dommage et signe d’usure. Vérifiez qu’aucune fixation n’est pliée, cassée, manquante ou desserrée. Vérifiez régulièrement que le tissu ne présente pas de déchirures, d’usure ou d’autres signes de détérioration. s54. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs; ceux-ci peuvent endommager les matériaux de construction du dispositif de retenue pour enfants. s55. Lavez en machine la housse textile du siège, la housse d’appuie-tête et la coque à 30°C max. s56. Les tissus sur le siège auto peuvent être nettoyés à la main. Nettoyez les taches ou lavez à la main avec du savon doux et de l’eau chaude. Séchez à l’air libre. s57. Nettoyez les sangles de harnais avec un chion humide. s58. Thule utilise le lubrifiant Gleitmo 300 pour réduire la friction sur les câbles Bowden et assurer la longévité des fonctions utilisateur dans le temps. s59. Ne lubrifiez pas les boucles et les attaches. La boucle doit se fixer avec un son de "clic". S’il n’y a pas de son de "clic", veuillez contacter le service clientèle. s60. Retirez le dispositif de retenue pour enfants du siège du véhicule s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Stockez-le dans un endroit frais et sec inaccessible pour votre enfant. Évitez une exposition prolongée à la lumière directe du soleil.
Notice Facile