Elm - Gyerekülés THULE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Elm THULE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Elm THULE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Elm - THULE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Elm márka THULE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elm THULE
s1. Ez a termék az ECE R129/03 előírások szerint van tanúsítva, és csak azokon a területeken / azokban az országokban használható, ahol ez az előírás érvényben van.
s2. Nem szolgál, nem engedélyezett, illetve nincs tesztelve a Kanadában és az Amerikai Egyesült Államokban való használatra.
s3. Ezt az autós gyerekülést csak 67-105 cm magas és legfeljebb 18 kg súlyú gyermekek használhatják. A gyermeknek születésétől 15 hónapos koráig menetiránynak háttal kell utaznia. Rendszeresen ellenőrizze gyermeke méretét, és győződjön meg arról, hogy az autósülés a gyermek méretének és életkorának megfelelő irányba néz. További információkért olvassa el az autósülés használati útmutatóját. Ha kétségei vannak, forduljon a helyi kereskedőhöz vagy az ügyfélszolgálathoz.
s4. Thule javasoljuk, hogy utazás közben a lehető leghosszabb ideig tartsa gyermekét menetiránynak háttal. Az ajánlás a baleseti sérülések tanulmányozásán alapul, amelyek azt mutatják, hogy a menetiránynak háttal történő utazás nagyobb védelmet nyújt gyermeke számára, mint az előre néző helyzet.
s5. Az autósülés megvásárlása előtt mindig ellenőrizze, hogy az autósülés megfelelően beszerelhető-e a járműbe az ISOFIX alappal. Ezt a terméket csak az ISOFIX alappal együtt szabad felszerelni. Ne használja a jármű biztonsági övét az autóülés rögzítéséhez. A kompatibilis járművekkel kapcsolatos további információkért forduljon a helyi márkakereskedőhöz, vagy látogasson el a thule.com webhelyen az Autósülés- illesztési asszisztens oldalra, és kövesse a jármű gyártójának kézikönyvében található utasításokat.
s6. Soha ne használja a gyermekbiztonsági rendszert aktivált elülső légzsákkal felszerelt járműülésen, kivéve, ha a légzsák ki van kapcsolva. Halál vagy súlyos sérülés fordulhat elő, ha a légzsák aktiválva van.
s7. Ez a termék csak autókban használható.
s8. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket az autósülésben.
s9. Ne hagyja, hogy a gyermekek játsszanak ezzel a termékkel.
s10. Ne használja a gyermekbiztonsági rendszert, ha baleset során erős igénybevételnek volt már kitéve. A gyermekbiztonsági rendszert baleset után akkor is ki kell cserélni, ha nincs látható sérülés.
s11. Ne használja a gyermekbiztonsági rendszert, ha bármely alkatrész törött vagy hiányzik.
s12. Ne módosítsa vagy egészítse ki a gyermekbiztonsági rendszert a típusjóváhagyási hatóság jóváhagyása
nélkül. Halálos vagy súlyos sérülés fordulhat elő, ha nem követi ezeket az utasításokat.
s13. Ez az autós ülés nem hosszabb időtartamú alvásra szolgál.
s14. FULLADÁSVESZÉLY: A gyermekek megfulladhatnak a laza vagy csak részben becsatolt biztonsági öv miatt. Teljesen csatolja be a gyermeket, még akkor is, ha a hordozót a járművön kívül használja.
s15. Ne helyezze az autósülést megemelt felületre, például asztalra vagy székre.
s16. Ez a termék mágneseket tartalmaz, amelyek befolyásolhatják a szívritmus-szabályozókat vagy más hasonló beültetett eszközöket. Ha kétségei vannak, forduljon orvosához és az orvostechnikai eszköz gyártójához.
s17. Ne használja az autósülést az üléshuzat nélkül. Az üléshuzat biztonsági elem, és csak eredeti Thule üléshuzattal helyettesíthető.
s18. ÉGÉSI VESZÉLY A gyermekek böre érzékeny, és megsérülhet a felmelegedett felületekkel való érintkezés esetén. Takarja le a gyermekbiztonsági rendszert egy könnyű takaróval, hogy megvédje a közvetlen napfénytől, ha hosszabb ideig az autóban tartja. Ha az autósülés letakarás nélkül marad az autóban, az autósülés műanyag és fém részei túlmelegedhetnek. Az autósülés huzatának használatával védje meg gyermekét a túlmelegedéstől az autósülésben, és feltétlenül ellenőrizze az autósülést, hogy nincsenek-e forró részei, mielőtt gyermekét a Thule Elm autósülésbe helyezné.
s19. Mindig használja a csecsemőbetétet, amíg gyermeke el nem éri a 87 cm-es magasságot. A csecsemőbetét biztonsági elem, amelyet csak eredeti Thule betéttel helyettesíthet.
s20. A jármű hátsó ülésének fokozott védelme érdekében a Thule javasoljuk a Thule hátsó ülésvédő használatát az autós ülésrendszer felszerelése előtt.
s21. Ne használjon a gyártó által jóváhagyottaktól eltérő tartozékokat vagy cserealkatrészeket. A garancia érvényét veszti, ha nem eredeti alkatrészeket vagy tartozékokat használ.
s22. Legyen óvatos, ha használt vagy korábban vásárolt gyermekbiztonsági rendszert vásárol. Csak ismert múlttal rendelkező gyermekbiztonsági rendszert vásároljon.
Előfordulhat, hogy az erős terhelés vagy ütközés okozta károk nem láthatók.
Ha kétségei vannak, forduljon a helyi kereskedőhöz vagy az ügyfélszolgálathoz.
s23. Ne használja ezt a gyermekbiztonsági rendszert a gyártás után 7 évvel.
BESZERELÉS
ISOFIX alaprész felszerelése
s24. Az alaprész első használata előtt távolítsa el a műanyag szalagot az alaprész alján található elemrekeszből.
s25. A gyermekbiztonsági rendszer felszerelésekor győződjön meg arról, hogy az alaprész kijelzője a gyermekbiztonsági rendszer megfelelő beszerelését jelzi. LED-jelzőfények és hangjelzések igazolják a helyes, illetve a helytelen beszerelést. Ha nincs hangjelzés, vagy nem látható LED-jelzőfény, ellenőrizze az elemeket. Az elemeket csak 2 db 1,5 V-os, AA / LR06 méretű elemekre szabad cserélni. További információkért olvassa el az ISOFIX alaprész használati útmutatóját.
s26. Mielőtt az alaprészt a jármű ülésére helyezné, hajtsa ki a támasztólábat az alaprész aljából, és győződjön meg arról, hogy a AcuTight fogókart teljesen leengedte az alaprészre.
s27. Győződjön meg arról, hogy az alaprész ISOFIX csatlakozói biztonságosan rögzítve vannak a jármű ISOFIX rögzítőpontjaihoz. Hangos „kattanást” kell hallani, és az ISOFIX csatlakozókon található LED-jelzőfényeknek zölden kell világítaniuk, jelezve, hogy az alaprész megfelelően van rögzítve az ISOFIX rögzítőpontokhoz.
s28. Húzza az AcuTight fogókart többször előre-hátra, amíg a talp stabilan nem rögzül a jármű üléséhez. Az AcuTight fogókart a megfelelő összeszerelési erő kifejtése után túlnyomatékosodik.
s29. Nyújtsa ki a támasztólábat addig, amíg közvetlenül érintkezik a jármű padlójával. Amikor a támasztólábat teljesen kihajtják, és teljesen kinyújtják stabil helyzetbe a jármű padlóján, a támasztóláb LED-jelzőfénye zölden világít.
s30. Ha egy LED jelzőfény pirosan világít, és jelzőhang hallható, ellenőrizze a támasztóláb helyzetét és az egyes ISOFIX csatlakozókat. Állítsa be a azok helyzetét, amíg meg nem hallja a hangjelzést, és a LED-jelzőfény el nem kezd zölden világítani.
s31. Győződjön meg arról, hogy nincs tárgy vagy tér a támasztóláb és a jármű padlója között. Ha a jármű padlójában tárolórekeszek vannak, vegye fel a kapcsolatot a jármű gyártójával.
s32. Az alaprésznek mindig biztonságosan rögzítve kell maradnia a járműben. Csak olyankor távolítsa el az alaprészt, ha az tisztítás vagy karbantartás miatt szükséges, illetve ha másik gépkocsiba kívánja beszerelni.
Autósülés beszerelése
s33. Ügyeljen arra, hogy az ülést vezetési helyzetbe fordítsa, amíg „kattanás” nem hallatszik, és a LED-jelzőfények zölden nem világítanak.
s34. Mindig tartsa az autósülést és az alaprészt vezetési pozícióban a járműben, még akkor is, ha nem használja.
s35. Ne hagyja az autósülést és az alaprészt nem beszerelt állapotban a járműben, még akkor sem, ha a jármű üres. Vészfékezés vagy baleset esetén a nem rögzített autósülés a vezető vagy az utasok sérülését okozhatja.
s36. Ne hagyja, hogy az autósülés érintkezzen a jármű belsejével, például az autó ajtajának oldalával vagy az első üléssel. A jármű ajtajának bezárásakor mindig ügyeljen arra, hogy az autósülés ne szoruljon semmilyen felülethez.
s37. Ügyeljen arra, hogy a műanyagból készült merev tárgyak és alkatrészek ne szoruljanak be a mozgatható ülés alá vagy a jármű ajtajába.
s38. Győződjön meg arról, hogy az autósülés nincs beszorulva, és nem nehezedik rá poggyász vagy más nehéz tárgy.
s39. Győződjön meg arról, hogy a poggyász vagy a laza tárgyak megfelelően vannak rögzítve. A nem biztosított poggyász baleset esetén súlyos sérüléseket okozhat gyermekeknek és felnőtteknek.
Gyermek
s40. Amikor gyermekét az autós ülésbe helyezi, ellenőrizze, hogy a vállhevederek megfelelő magasságban, a gyermek vállával egy szintben vannak-e.
s41. Győződjön meg arról, hogy a fejtámla megfelelő magasságban van. A gyermek fejének az autósülés fejtámlájának közepével kell érintkeznie, hogy a fejtámla mindkét oldal irányába megtámassza, és megakadályozza az előre vagy oldalra dőlést. A gyermek fejének teteje legfeljebb 3 cm-rel lehet a fejtámla teteje felett, amikor az a legmagasabb helyzetben van.
s42. Ha a gyermek feje a megengedett legmagasabb pozíció felett van, és a gyermek kinőtte az ülést, az autósülést ülésmagasítóval rendelkezőre kell cserélni.
s43. A biztonsági öv szíjainak szorosan és csavarodás nélkül kell elhelyezkedniük. A biztonsági öv és a gyermek között legfeljebb két ujjnyi távolság (1 cm) lehet. Ha ennél több hely van, állítsa szorosabbra a biztonsági övet.
s44. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv szíjai megfelelően rögzítve vannak a csathoz.
s45. Kerülje a vastag ruházat vagy takaró használatát, ha az zavarja a biztonsági öv becsatolását vagy meghúzását. Ehelyett előbb biztonságosan csatolja be a gyermeket, és utána helyezzen rá takarót.
s46. Soha ne helyezzen madzagot tartalmazó tárgyakat a gyermek nyakába, például kapucnis zsinórokat, cumi zsinórokat, játékokat stb.
HASZNÁLAT
s47. Gondoskodjon arról, hogy a jármű minden utasa tudja, hogyan oldhatja ki a gyermeket vészhelyzet esetén.
s48. Minden utazás előtt ellenőrizze, hogy a gyermekbiztonsági rendszer megfelelően van-e felszerelve.
s49. Ha a gyermek utazás közben megpróbálja meglazítani a gyermekbiztonsági rendszert, azonnal állítsa le a járművet, és biztonságosan rögzítse a gyermeket az autósülésben, mielőtt folytatná.
s50. Soha ne állítsa be a gyermekbiztonsági rendszert vezetés közben.
s51. Soha ne vegye ki gyermekét az autósülésből, amíg a jármű mozgásban van.
s52. Ügyeljen arra, hogy hosszabb autóutak során gyakran tartson szünetet, hogy a lehető leggyakrabban kivehesse gyermekét az autósülésből.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
s53. Rendszeresen ellenőrizze a gyermekbiztonsági rendszert, hogy nincsen-e rajta sérülésre vagy kopásra utaló jel. Ellenőrizze, hogy a rögzítőelemek nincsenek-e elhajlítva, eltörve, nem hiányoznak-e, illetve nincsenek-e kilazulva. Rendszeresen ellenőrizze a szövetanyagot, hogy nincsen-e rajta szakadás, kopás vagy egyéb sérülésre utaló jel.
s54. Ne használjon agresszív tisztítószereket; Ezek károsíthatják a gyermekbiztonsági rendszer építőanyagát.
s55. Mosógépben mosató az ülés textilhuzata, a fejtámla huzata és a betét de max. 30°C-on.
s56. Az autósülés szövetanyaga kézzel tisztítható. Tisztítsa meg vagy mossa le kézzel, enyhe szappannal és meleg vízzel. Felakasztva szárítsa.
s57. Nedves ruhával tisztítsa a hevedereket és a napellenzót.
s58. Thule Gleitmo 300 kenőanyagot használ a Bowden-kábelek súrlódásának csökkentésére és a felhasználói funkciók hosszú élettartamának biztosítására.
s59. Ne kenje a csatokat és a rögzítőket. A csatnak záródáskor „kattanó” hangot kell adnia. Ha nincs „kattanó” hang, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
s60. Távolítsa el a gyermekbiztonsági rendszert a jármű üléséről, ha hosszabb ideig nem használja. Tárolja hűvös, száraz helyen, olyan helyen, ahol gyermeke nem férhet hozzá. Kerülje a közvetlen napfénynek való hosszan tartó kitettséget.
IMPORTANT - A SE CITI CU ATENTIE ŞI A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. DACĂ NU URMAȚI INSTRUCTIUNILE POATE FI AFECTATĂ SIGURANȚA COPILULUI.

ATENTIE
NEÎNDEPLINIREA INSTRUCTIUNILOR PRODUCĂTORULUI AR PUTEA DUCE LA RĂNI GRAVE SAU LA MOARTE.