THULE Elm - Bilsæde

Elm - Bilsæde THULE - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Elm THULE i PDF-format.

📄 84 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice THULE Elm - page 27
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om Elm THULE

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Bilsæde i PDF-format gratis! Find din vejledning Elm - THULE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Elm af mærket THULE.

BRUGSANVISNING Elm THULE

s1. Dette produkt er certificeret i henhold til ECE R129/03 og må kun bruges i regioner/lande, hvor denne forordning finder anvendelse.
s2. Ikke beregnet til / godkendt til / testet til brug i Canada / USA.
s3. Denne autostol må kun bruges til børn, der er mellem 67 og 105 cm høje, og som vejer højst 18 kg. Barnet skal køre bagudvendt fra fødslen og op til 15 år. måneder alder. Tjek dit barns størrelse regelmæssigt, og sørg for, at autostolen vender i den rigtige retning i forhold til dit barns størrelse og alder. Læs autostolens brugsanvisning for at få flere oplysninger. Hvis du er i tvivl, kan du kontakte din lokale forhandler eller kundesupport.

s4. Thule anbefaler, at du holder dit barn bagudvendt under kørslen så længe som muligt. Anbefalingen er baseret på undersøgelser af ulykkesskader, der viser, at bagudvendt kørsel giver større beskyttelse for dit barn sammenlignet med fremadvendt position.

s5. Kontroller altid, før du køber din autostol, om autostolen kan installeres korrekt i din bil med basen ISOFIX. Dette produkt må kun installeres med ISOFIX basen. Brug ikke bilens sikkerhedssele til at spænde autostolen fast. For mere information om kompatible køretøjer, kontakt din lokale forhandler eller besøg thule.com Assistent til montering af autostol og følg anvisningerne i bilproducentens håndbog.

s6. Brug aldrig dit barnesikkerhedssystem på et bilsæde, der er udstyret med en aktiveret frontairbag, medmindre airbaggen er deaktiveret. Død eller alvorlig personskade kan forekomme, hvis airbaggen aktiveres.

s7. Dette produkt er kun beregnet til brug i biler.

s8. Efterlad aldrig barnet uden opsyn i autostolen.

s9. Lad ikke børn lege med dette produkt.

s10. Brug ikke børnesikkerhedssystemet, hvis det har været udsat for voldsomme belastninger i en ulykke. Børnesikkerhedssystemet skal udskiftes efter en ulykke, også selv om der ikke er synlige skader.

s11. Brug ikke børnesikkerhedssystemet, hvis nogen af delene er defekte eller mangler.

s12. Der må ikke foretages ændringer eller tilføjelser til systemet til fastholdelse af barnet uden godkendelse fra Type Godkendelsesmyndighed. Død eller alvorlig personskade kan forekomme, hvis du ikke følger disse instruktioner.

s13. Denne autostol er ikke beregnet til at sove i længere perioder.

s14. FARE FOR STRANGULERING: Børn er blevet kvalt i løse eller delvist fastspændte seler. Spænd barnet helt fast, også når autostolen bruges uden for bilen.

s15. Anbring ikke autostolen på hævede overflader, såsom et bord eller en stol.

s16. Dette produkt indeholder magneter, som kan påvirke pacemakere eller andre lignende implanterede enheder. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte din læge og producenten af dit medicinske udstyr.

s17. Brug ikke autostolen uden sædets tekstilbetræk. Sædets tekstilbetræk er en sikkerhedsforanstaltning og må kun erstattes af et originalt Thule tekstilbetræk til sædet.
s18. RISIKO FOR BRANDSKADE Børns hud er følsom og kan komme til skade på opvarmede overflader. Dæk autostolen til med et let tæppe for at beskytte den mod direkte sollys, når den opbevares i bilen i længere tid. Hvis autostolen efterlades utildækket i bilen, kan plast- og metaldele i autostolen blive overophedede. Brug den Thule Elm sædebetræk for at beskytte dit barn mod at blive varm i autostolen, og sørg for at tjekke autostolen for varme dele, før du placerer barnet i autostolen.
s19. Brug altid småbørnsindlægget, indtil dit barn når en højde på 87 cm. Småbørnsindlægget er en sikkerhedsforanstaltning og må kun udskiftes med et originalt Thule småbørnsindlæg.
s20. For bedre beskyttelse af bagsædet i din bil, Thule anbefaler at bruge Thule bagsædebeskytteren, før du monterer autostolsystemet.
s21. Brug ikke andet tilbehør eller reservedele end dem, der er godkendt af producenten. Garantien bortfalder, hvis der anvendes ikke-originale dele eller tilbehør.
s22. Vær forsigtig, når du køber en brugt eller tidligere købt barnefastholdelsesanordning. Køb kun en barnefastholdelsesanordning med kendt historik. Skader som følge af voldsomme belastninger eller styrt er måske ikke synlige. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte din lokale forhandler eller kundesupport.
s23. Brug ikke denne barnefastholdelsesanordning 7 år efter fremstillingsdatoen.

INSTALLATION

ISOFIX basisinstallation

s24. Før du bruger basen første gang, skal du fjerne plastikstrimlen fra batterirummet i bunden af basen.
s25. Når du monterer børnesikkerhedssystemet, skal du sørge for, at basens display bekræfter monteringen af dit børnesikkerhedssystem. LED-indikatorer og lydsignaler bekræfter korrekt/forkert installation. Hvis der ikke er noget lydsignal eller synlige LED-indikationer, skal du kontrollere batterierne. Batterierne må

kun udskiftes med 2 x 1,5 V AA / LR06 batterier. For mere information, læs ISOFIX brugsanvisning til basen.

s26. Før du placerer basen på bilsædet, skal du folde støttebenet ud fra bunden af basen og sikre dig, at AcuTight-håndsvinget er fuldt sænket på basen.
s27. Sørg for, at ISOFIX stikkene på basen er forsvarligt fastgjort til køretøjets ISOFIX ankerpladser. There should be an audible "click" and the LED indicators for the ISOFIX stikkene skal lyse grønt, hvilket indikerer, at basen er korrekt tilsluttet til ISOFIX anchorages.
s28. Træk AcuTight-håndsvinget frem og tilbage flere gange, indtil basen er låst fast på bilsædet. AcuTight-håndsvinget vil overspænde, när den korrekte monteringskraft er påført.
s29. Forlæng støttebenet, indtil det er i direkte kontakt med køretøjets gulv. Når støttebenet er foldet helt ud og trukket helt ud til en stabil position på køretøjets gulv, lyser LED-indikatoren for støttebenet grønt.
s30. Hvis en LED-indikator lyser rødt, og der er en hørbar lyd, skal du kontrollere støttebenets position og individuelle ISOFIX stik. Juster positionerne, indtil der er en hørbar tilbagemelding, og LED-indikatoren lyser grønt.
s31. Sørg for, at der ikke er genstande eller mellemrum mellem støttebenet og køretøjets gulv. Hvis der er opbevaringsrum i køretøjets gulv, skal du kontakte bilproducenten.
s32. Basen skal altid være sikkert installeret i køretøjet. Fjern kun basen til rengøring og vedligeholdelse eller ved skift af bil.

Installation af bilsæde

s33. Sørg for at dreje sædet i kørestilling, indtil der er et hørbart "klik", og LED-indikatorerne viser grønt.
s34. Opbevar altid autostolen og basen i kørestilling i bilen, selv når den ikke er i brug.
s35. Efterlad ikke autostolen og basen uinstalleret i bilen, selv om der ikke er nogen i bilen. I tilfælde af en nødopbremsning eller en ulykke kan en usikret autostol skade andre passagerer eller dig selv.
s36. Lad ikke autostolen komme i kontakt med bilens interiør, såsom siden af bildøren eller forsædet. Sørg altid for, at autostolen ikke

er kilet fast mod nogen overflade, när du lukker bildøren.

s37. Sørg for, at stive genstande og dele af plast ikke kommer i klemme under et bevægeligt sæde eller i en af bilens døre.
s38. Sørg for, at autostolen ikke er fanget eller tynget af bagage eller andre tunge genstande.
s39. Sørg for, at bagage eller løse genstande er ordentligt sikret. Usikret bagage kan forårsage alvorlige kvæstelser for børn og voksne i tilfælde af ulykker.

Barn

s40. Når du placerer dit barn i autostolen, skal du kontrollere, at skulderselens stropper er i den rigtige højde og på niveau med barnets skuldre.
s41. Sørg for, at hovedstøtten er placeret i den rigtige højde. Barnets hoved skal være centreret i autostolens hovedstøtteområde og have støtte i begge sider for at forhindre, at det tipper fremad eller til siderne. Toppen af barnets hoved bør ikke være mere end 3 cm (1,2 tommer) over toppen af nakkestøtten, når den er i sin højeste position.
s42. Når barnets hoved er over den højest tilladte position, er barnet vokset ud af sædet, og du skal skifte autostolen ud med en autostol til småbørn.
s43. Selestropperne skal spændes uden slæk og må ikke vrides. Der må ikke være mere end to fingres afstand (1 cm) mellem selen og dit barn. Hvis der er mere plads, skal selen justeres og strammes yderligere.
s44. Sørg for, at selestropperne sidder ordentligt fast på spændet.
s45. Undgå at bruge tykt tøj eller tæpper, der forstyrrer fastgørelsen eller stramningen af selen. Placer i stedet et tæppe over barnet, når barnet er fastgjort sikkert i selen.
s46. Anbring aldrig genstande med en snor om et barns hals, såsom hættesnore, suttesnore, legetøj osv.

ANVENDELSE

s47. Sørg for, at alle passagerer er informeret om, hvordan de slipper deres barn i tilfælde af en nødsituation.
s48. Før hver tur skal du sikre, at barnefastholdelsessystemet er korrekt monteret.
s49. Hvis barnet forsøger at løsne barnefastholdelsesanordningen under

kørslen, skal du straks standse køretøjet og fastgøre barnet sikkert i autostolen, før du fortsætter.

s50. Juster aldrig barnefastholdelsessystemet under kørsel.
s51. Tag aldrig dit barn ud af autostolen, mens bilen er i bevægelse.
s52. Sørg for at holde pauser ofte under længere bilture, så du kan tage dit barn ud af autostolen så ofte som muligt.

RENG∅RING OG VEDLIGEHOLDELSE

s53. Undersøg regelmæssigt dit barns fastholdelsessystem for skader og tegn på slid. Kontroller, at ingen fastgørelseselementer er bøjede, ødelagte, manglende eller løse. Undersøg stoffet regelmæssigt for revner, slidte pletter eller andre tegn på skade.
s54. Brug ikke aggressive rengøringsmidler; Disse kan skade barnefastholdelsessystemets byggemateriale.
s55. Vask sædets tekstilbetræk, nakkestøttebetræk og indlæg i maskine ved maks. 30°C.
s56. Stofferne på autostolen kan rengøres i hånden. Pletvask eller håndvask med mild sæbe og varmt vand. Hæng til lufttørring.
s57. Rengør seleremmene og solsejlet med en våd klud.
s58. Thule bruger smøremidlet Gleitmo 300 til at reducere friktionen på Bowden-kabler og sikre levetiden for brugerfunktioner over tid.
s59. Smør ikke spænder og fastgørelsesanordninger. Spænde skal fastgøres med en "klik" lyd. Hvis der ikke er nogen "klik"-lyd, bedes du kontakte kundesupport.
s60. Fjern barnefastholdelsessystemet fra bilsædet, hvis det ikke har været i brug i længere tid. Opbevares på et køligt, tørt sted og et sted, hvor dit barn ikke kan få adgang til det. Undgå langvarig udsættelse for direkte sollys.

VIKTIG - LES N∅YE OG TA VARE PÅ SOM REFERANSE. HVIS DU IKKE F∅LGER DISSE INSTRUKSJONENE, KAN DET GÅ UT OVER BARNETS SIKKERHET.

THULE Elm - RENG∅RING OG VEDLIGEHOLDELSE - 1

ADVARSEL

UNNLATELSE AV Å F∅LGE PRODUSENTENS INSTRUKSJONER KAN MEDF∅RE ALVORLIG PERSONSKADE ELLER D∅D.

GENERELT

får en hørbar tilbakemelding og LED-indikatoren lyser grønt.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : THULE

Model : Elm

Kategori : Bilsæde