KS 1800/35 - Scie ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 1800/35 ATIKA au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA KS 1800/35 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 1800 W
Diamètre de la lame 350 mm
Vitesse à vide 4500 tr/min
Profondeur de coupe 120 mm
Poids 20 kg
Utilisation Idéale pour le bois, les panneaux et les matériaux similaires
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et lubrifier les pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Lame de scie, guide de coupe

FOIRE AUX QUESTIONS - KS 1800/35 ATIKA

Comment monter la scie ATIKA KS 1800/35 ?
Suivez le manuel d'instructions fourni avec la scie pour un montage correct. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Quelle est la puissance de la scie ATIKA KS 1800/35 ?
La scie ATIKA KS 1800/35 a une puissance de 1800 watts.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Remplacez la lame et resserrez le boulon avant de rebrancher la scie.
Quel type de lame est compatible avec la scie ATIKA KS 1800/35 ?
La scie est compatible avec des lames de 35 cm de diamètre. Assurez-vous que la lame est conçue pour le type de matériau que vous souhaitez couper.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la profondeur de coupe situé sur le côté de la scie pour ajuster la profondeur selon vos besoins.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si elle ne démarre toujours pas, consultez le service après-vente.
Est-il possible d'utiliser la scie ATIKA KS 1800/35 pour couper des matériaux autres que le bois ?
La scie est principalement conçue pour le bois. Pour d'autres matériaux, vérifiez la compatibilité de la lame et les recommandations du fabricant.
Comment entretenir ma scie ATIKA KS 1800/35 ?
Nettoyez la scie après chaque utilisation, vérifiez régulièrement les lames et lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel.
Y a-t-il une garantie sur la scie ATIKA KS 1800/35 ?
Oui, la scie est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel ou le site du fabricant pour plus de détails.
Comment contacter le service client pour des problèmes avec ma scie ?
Vous pouvez contacter le service client via le site internet du fabricant ou par téléphone. Les coordonnées sont généralement fournies dans le manuel d'instructions.

Questions des utilisateurs sur KS 1800/35 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 1800/35 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 1800/35 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI KS 1800/35 ATIKA

Guarantee Please observe the enclosed terms of guarantee.30 Sommaire Etendue de la fourniture 30 Déclaration de conformité CE 30 Horaires d'utilisation 30 Symboles figurant sur la tronçonneuse 31 Symboles figurant sur la notice d'instructions 31 Utilisation conforme 31 Risques résiduels 31 Consignes de sécurité - 31 − Consignes de sécurité générales

− Sécurité au poste de travail

− Sécurité électrique

− Sécurité des personnes

− Utilisation et entretien de l'outil électrique

− Service après-vente

− Consignes de sécurité relatives aux tronçonneuses

− Causes et prévention d'un rebond

Vibrations 35 Assemblage 35 Avant la première mise en service 36 − Lubrification de la chaîne

− Remplissage du réservoir d'huile

Mise en service 36 − Avant de procéder à la coupe

− Connexion au secteur

− Connexion du câble de rallonge

− Mise en marche/arrêt

− Contrôle du frein de chaîne

Mode de travail – techniques de sciage 37 − Manœuvre

− Instructions supplémentaires pour la coupe de troncs

− Instructions supplémentaires pour la coupe de bois sous tension/déchargement

− Consignes d'abattage d'arbres

− Affûtage de la chaîne

− Remplacement de la chaîne et du guide

− Contrôle de la lubrification automatique

Transport 40 Stockage 40 Pannes 40 Caractéristiques techniques 41 Description de l'équipement / Pièces de rechange 41 Garantie 41

Etendue de la fourniture Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à ! le caractère complet de la fourniture ! les éventuels dommages dus au transport. Notifier les éventuelles réclamations immédiatement au concessionnaire ou au constructeur. Toute réclamation ultérieure sera rejetée.

1 Chaîne de tronçonneuse

1 Protection de chaîne

1 Notice d'instructions

1 Déclaration de garantie

Déclaration de conformité CE N°. (S-No.): 14624 Conformément à la directive CE 2006/42/CE Par la présente, nous ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Allemagne déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Kettensäge (Tronçonneuse) KS 1800/35 Numéro de série: 000001 – 020000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu’aux dispositions des directives suivantes : 2004/108/CE, 2000/14/CE et 2011/65/UE. Procédé d’évaluation de la conformité: 2000/14/CE – Annexe V Niveau de puissance sonore mesuré L

104,72 dB (A). Niveau de puissance sonore garanti L

107 dB (A). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 60745-1:2009+A1, EN 60745-2-13:2009+A1, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000 Responsable de l'établissement des documentations techniques : ATIKA GmbH – bureau technique Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau –Allemagne Essai de type CE effectué par : TÜV Rheinland Product Safety GmbH N° de certificat : BM 50296971

i.A. Burgau, 06.11.2014 i.A. G. Koppenstein Direction du bureau d’études Horaires d'utilisation Veuillez également respecter le règlement de protection sonore régional.31 Symboles figurant sur la tronçonneuse

Avant la mise en service, lire et respecter la notice d’instructions et les consignes de sécurité. Arrêter le moteur et débrancher la fiche de contact avant toute opération d’entretien, de remise en état ou de nettoyage. Retirer immédiatement la fiche du secteur lorsque le câble de connexion est endommagé. Porter un casque ainsi qu'une protection des yeux et des oreilles. Portez des gants de protection ! Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'humidité. Longueur du guide (longueur de coupe) 356 mm Machine classe de protection II (protégée par isolation). Le produit est conforme aux directives européennes applicables spécifiquement au produit. Ne jamais évacuer les appareils électriques avec les ordures ménagères. Recycler les appareils, accessoires et emballages de façon compatible avec l’environnement. Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

Symboles figurant sur la notice d'instructions

Danger imminent ou situation dangereuse. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Consignes d’utilisation conforme importantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des défauts fonctionnels.

Consignes d’utilisation. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions. Montage, utilisation et entretien. Ce chapitre détaille les travaux et interventions à effectuer.

Consignes importantes relatives au comportement écologique. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des atteintes à l'environnement. Â Â

Cette énumération se réfère aux figures sur les pages 3-6. Utilisation conforme La tronçonneuse convient aux travaux suivants : − coupe de troncs, de branches, de poutres en bois, planches etc.; il est possible d'effectuer des coupes longitudinales et transversales. − Abattage d'arbres. Ne pas utiliser la tronçonneuse pour couper des matériaux de construction ou des matières plastiques. La tronçonneuse ne convient qu'à l'utilisation non- professionnelle à la maison et au jardin. La tronçonneuse ne convient pas aux travaux forestiers (abattage et ébranchage en forêt). La connexion par câble ne garantit pas la sécurité de l'opérateur nécessaire dans ces cas. L’utilisation conforme comprend également le maintien des conditions de service, d’entretien et de maintenance spécifiées par le constructeur et le respect des consignes de sécurité de cette notice d’instructions. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages y résultant. Le risque incombe exclusivement à l’usager.

Risques résiduels Même en cas d’utilisation conforme de l’appareil et malgré le respect de l’intégralité des dispositions de sécurité, des risques résiduels peuvent persister pour des raisons de construction et de destination d’utilisation. Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « Consignes de sécurité » et « L’utilisation conforme » indiquées dans la notice d’instructions. Prendre des précautions et des égards afin de diminuer le risque de blessures corporelles et de dommages matériels. Risque de recul en cas de contact de la pointe du guide avec un objet solide. Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil (chaîne). Blessures par des débris de bois projetées. Electrocution. Risque d’électrocution en cas d’utilisation de conducteurs électriques non conformes. Risque de contact avec des composants sous tension en cas d’ouverture de modules électriques Endommagement de l’ouïe en cas de travaux particulièrement longs sur la machine sans protection acoustique. (risque d'incendie) D’autres risques résiduels manifestes n’existent pas en cas de respect des précautions de sécurité.

Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

Lire toutes les indications et consignes de sécurité. Toute négligence par rapport au respect des indications et consignes32 de sécurité peuvent provoquer une électrocution, un incendie et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et les indications pour le futur. Le terme « outil électrique employé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques fonctionnant à l’électricité (avec câble électrique) et aux outils électriques fonctionnant sur batterie (sans bloc d’alimentation).

1) Sécurité au poste de travail

a) Garder votre zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre ou le manque d'un éclairage suffisant peuvent provoquer des accidents. b) Ne jamais travailler avec cet outil électrique dans une zone à risque d'explosion où se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d'allumer les poussières ou vapeurs. c) Garder les enfants et les autres personnes éloignés pendant l'utilisation de l'outil électrique. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de connexion de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. La fiche ne doit être modifiée en aucune manière. Ne pas utiliser des fiches adaptatrices avec les appareils électriques protégés par une connexion à la terre. L'utilisation de fiches non- modifiées et de prises de courant appropriées diminue le risque d'électrocution. b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Il existe un risque élevé d'électrocution lorsque votre corps est connecté à la terre. c) Garder les outils électriques éloignés de la pluie ou d'autres sources d'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique accroît le risque d'électrocution. d) Na pas détourner le câble de sa destination pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pour retirer la fiche de la prise de courant. Garder le câble éloigné de sources de chaleur, d'arêtes vives et de pièces de l'appareil en mouvement. Un câbles endommagé ou enroulé accroît le risque d'électrocution. e) Lorsque vous travaillez avec un outil électrique à l'extérieur, n'utilisez que des câbles de rallonge appropriés pour le travail à l'extérieur. L'utilisation d'un câble de rallonge approprié pour le travail à l'extérieur diminue le risque d'électrocution. f) Lorsque l'utilisation de l'outil électrique en environnement humide ne peut pas être évité, utilisez un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation de l'appareil risque de provoquer de graves blessures. b) Portez un équipement de protection personnelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnelle tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité à semelles anti- dérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, diminue le risque de blessures en fonction du type et de l'utilisation de l'appareil. c) Eviter toute mise en service intempestive. Assurez- vous que l'outil électrique est arrêté avant de le connecter à l'alimentation électrique, de le prendre dans la main ou de le porter. Lorsque vous portez l'outil et que vous avez le doigt sur l'interrupteur, ou que vous connectez l'appareil à l'alimentation électrique l'interrupteur étant fermé, il y a un risque d'accident accru. d) Enlever l'ensemble des outils de réglage et des clés mécaniques avant de mettre l'outil électrique en service. Un outil ou une clé qui se trouve dans un composant de l'appareil en rotation peuvent provoquer des blessures. e) Eviter les positions anormales du corps. Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. De cette façon, vous pouvez garder le contrôle sur l'outil électrique à tout moment et dans toute situation inattendue. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas des vêtements larges ou des bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des composants en mouvement. Les vêtements larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être saisis par les composants en mouvement. g) En cas d'équipement de l'appareil de dispositifs d'aspiration de ou de rattrapage de poussières, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussières peut diminuer la mise en danger par la poussière.

4) Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Evitez de surcharger l'appareil. Utilisez un outil électrique destiné au travail que vous faites. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant ou enlevez l'accumulateur avant d'effectuer des réglages, de remplacer des accessoires ou de poser l'appareil. Cette mesure de précaution évite le démarrage intempestif de l'outil électrique. d) Conservez les outils électriques non utilisés en dehors de la portée d'enfants. Ne pas laisser utiliser l'appareil par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes sans expérience. e) Entretenez les outils électriques avec soin. Vérifiez que les composants en mouvement fonctionnent correctement et ne se coincent pas, qu'aucun composant ne soit cassé ou endommagé et que les fonctions de l'outil électrique ne soient pas33 compromises. Faites réparer les composants endommagés avant l'utilisation de l'appareil. La cause de nombreux accidents est le manque d'entretien des outils électriques. f) Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe entretenus avec soin présentant des arêtes de coupe vives se coincent moins et peuvent être facilement guidés. g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils rapportés etc. en respectant ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et l’activité à exécuter. L'utilisation d'outils électriques pour d'autres destinations que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par un personnel de qualification spécialisée et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Ainsi, vous garantissez la sécurité de l'outil électrique.

Consignes de sécurité relatives aux tronçonneuses

  • Tenez la tronçonneuse éloignée des parties du corps lorsqu'elle est en marche. Vérifiez que la tronçonneuse ne touche aucun objet avant de la mettre en marche. Un moment d'inattention pendant les travaux avec une tronçonneuse suffit pour que la chaîne entraîne des vêtements ou des parties du corps.
  • Tenez toujours la tronçonneuse de la main droite par la poignée arrière et de la main gauche par la poignée avant. Le maintien de la tronçonneuse dans la position contraire augmente le risque de blessure et est interdit.
  • Tenez l’outil électrique par les poignées isolées car la tronçonneuse peut entrer en contact avec le câble électrique de l’appareil. Le contact de la chaîne de la tronçonneuse avec un câble conducteur peut mettre sous tension les pièces métalliques de l’appareil et provoquer une électrocution.
  • Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Il est recommandé de porter un équipement de protection supplémentaire pour la tête, les jambes et les pieds. Des vêtements de protection adaptés réduisent le risque de blessure par la projection de copeaux et un contact involontaire avec la chaîne de la tronçonneuse.
  • N'utilisez pas la tronçonneuse pour travailler sur un arbre. Le travail sur un arbre entraîne des risques de blessures.
  • Veillez toujours à une posture stable et utilisez la tronçonneuse uniquement lorsque vous vous trouvez sur une surface solide, sûre et plane. Une surface glissante ou un support instable comme une échelle peuvent provoquer une perte d'équilibre ou la perte de contrôle sur la tronçonneuse.
  • Lorsque vous coupez une branche sous tension, n'oubliez pas qu'elle effectue un rebond. Lorsque la tension est libérée dans les fibres du bois, la branche sous tension peut atteindre l'utilisateur et/ou provoquer la perte de contrôle de la tronçonneuse.
  • Soyez particulièrement vigilant lorsque vous coupez des taillis et des arbustes. Les matériaux fins peuvent se coincer dans la chaîne de la tronçonneuse et vous blesser ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Portez la tronçonneuse éteinte par la poignée avant en veillant à ce que la chaîne soit détournée de votre corps. Mettez toujours le capot de protection pendant le transport ou pour ranger la tronçonneuse. Une manipulation soigneuse de la tronçonneuse diminue la probabilité d'un contact accidentel avec la chaîne de la tronçonneuse en marche.
  • Suivez les instructions pour la lubrification, la tension de la chaîne et le remplacement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut rompre voire augmenter le risque de rebond.
  • Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées salies par la graisse ou l'huile glissent et engendrent la perte de contrôle.
  • Sciez uniquement du bois. N'utilisez pas la tronçonneuse pour des travaux pour laquelle elle n'a pas été conçue. Exemple : n'utilisez pas la tronçonneuse pour scier du plastique, la maçonnerie ou les matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des travaux contraires à la destination peut engendrer des situations dangereuses.

Causes et prévention d'un rebond Le rebond peut être provoqué par le contact de la pointe du guide avec un objet ou lorsque le bois se plie et la tronçonneuse est coincée dans la fente. Le contact avec la pointe du guide peut, dans certains cas, entraîner le penchement inattendu de l'utilisateur en arrière. Le guide est alors éjecté vers le haut en direction de l'utilisateur. Le coincement de la chaîne sur l'arête supérieure du guide peut éjecter rapidement le guide vers l'arrière dans la direction de l'utilisateur. Chacune de ces réactions peut engendrer la perte de contrôle de la scie et éventuellement de graves blessures. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à la tronçonneuse. Tous les utilisateurs de la tronçonneuse doivent adopter différentes mesures afin de travailler sans accidents ni blessures. Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de l'outil électrique. Il peut être évité à l'aide des mesures de prévention adéquates décrites ci-après:

  • Tenez la scie fermement des deux mains tandis que les pouces et les doigts enveloppent la poignée de la tronçonneuse. Placez-vous ainsi que vos mains dans une position vous permettant de stopper les rebonds. Si les mesures adéquates sont appliquées, l'utilisateur peut gérer les rebonds. Ne lâchez jamais la tronçonneuse.
  • Evitez toute posture anormale du corps et ne sciez pas au-dessus de la hauteur des épaules. Ceci permet d'éviter le contact accidentel avec la pointe du guide et apporte un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situations inattendues.
  • Utilisez toujours les guides et les chaînes de rechange recommandés par le fabricant. Des guides et des chaînes de rechange incorrects peuvent entraîner une rupture de la chaîne et/ou un rebond.
  • Respectez les consignes du fabricant relatives à l'affûtage et à l'entretien de la chaîne de la scie. Des limiteurs de fond trop bas augmentent le risque de rebond.34 Autres consignes de sécurité « Sécurité électrique » Version du câble de rallonge selon IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section conducteur minimum de − 1,5mm² pour les longueurs de câble jusqu’à 25 m − 2,5 mm² pour les longueurs de câble supérieures à 25 m Les câbles de connexion longs à faible section produisent une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance maximum, ce qui compromet la fonctionnalité de l’appareil. Les fiches et prises des câbles de connexion doivent être en caoutchouc, PVC souple ou un autre matériau plastique souple à résistance mécanique égale, ou revêtus de cette matière. Les contacts enfichables de la rallonge doivent être protégés contre les projections d'eau. Lors de la pose de la conduite d'alimentation, veillez à ce que cette dernière ne soit pas coincée, pliée, entraînée par des branches ou autres pendant les travaux de sciage et que le raccord n'est pas mouillé. N’utiliser pas le câble pour des fins non conformes. Protéger le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. En cas d’utilisation d’un tambour, dérouler le câble complètement. Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. Ne pas utiliser des câbles de connexion défectueux. Ne pas utiliser des connexions électriques provisoires. Ne pas arroser la machine d'eau. (source de risques : courant électrique). Ne jamais ponter ou mettre hors service les dispositifs de protection. Connecter l’appareil via un déclencheur à courant différentiel (30 mA). La connexion électrique et/ou les réparations sur les composants électriques de la machine doivent être effectuées par un électricien agréé ou par un atelier S.A.V. Respecter les réglementations locales, notamment celles concernant les mesures de protection.

Autres consignes de sécurité « Sécurité des personnes » La tronçonneuse ne doit être manipulée que par des personnes disposant d'une expérience suffisante. Confier ou prêter la tronçonneuse uniquement à des personnes familiarisées avec la machine et sa manipulation. Toujours passer la notice avec la tronçonneuse. L'utilisateur est responsable pour tout accident ou risque provoqué à des personnes ou du matériel. Porter un équipement de protection adapté pendant les travaux. − porter un filet à cheveux pour les cheveux longs − Protection faciale − pantalon et gants avec protection anti-coupe

Autres consignes de sécurité « Utilisation et entretien des l‘outil électrique » Arrêter la machine et retirer la fiche de la prise de courant en cas de: − contact de la chaîne avec de la terre, des cailloux, des clous ou d'autres corps étrangers B vérifier immédiatement l'état de la chaîne de coupe et du guide − travaux de réparation − effectuer des travaux d'entretien et de nettoyage − réparer des dysfonctionnements − transport − tension de la chaîne − remplacement de la chaîne − abandonnement de la machine (même en cas d'une interruption brève) Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée. − Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l’usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l’utilisation de la machine. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité. − Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces doivent être assemblées correctement et remplir les conditions nécessaires afin de garantir le parfait fonctionnement de la machine. − Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. − Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés. Conservez les appareils non utilisés dans un endroit sec et fermé.

Autres consignes de sécurité « Service après-vente » Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre « Entretien », s’adresser directement au constructeur ou au service après-vente compétent.

N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. L’utilisation d’autres pièces de rechange peut provoquer des risques pour l’utilisateur. Le constructeur décline toute responsabilité y résultant.

Autres consignes de sécurité « Consignes de sécurité relatives aux tronçonneuses »

  • Première utilisation Avant de travailler la première fois avec la tronçonneuse, une formation sur l’utilisation de la machine et des vêtements de protection par une personne ayant de l’expérience est nécessaire. Les personnes utilisant la tronçonneuse pour la première fois doivent d'abord s'entraîner en coupant des rondins sur un chevalet ou sur un tréteau.35
  • Le travail avec la tronçonneuse est interdit pour les mineurs.
  • Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou psychiques limitées, ni par des personnes qui ne disposent pas de l'expérience et des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions relatives à l'utilisation de la machine.
  • Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec la machine.

Autres consignes de sécurité « Causes et prévention d'un rebond » Â Kickback (recul) Effectuer les coupes latérales, obliques et longitudinales avec une précaution particulière, la butée à griffes (16) n'étant pas engagée.

Comment éviter le recul de la scie ? Â Toujours tenir la tronçonneuse fermement dans les deux mains. Â Couper avec le bord inférieur du guide afin d'assurer un meilleur contrôle de la tronçonneuse. Toujours poser la tronçonneuse aussi plat que possible. Â Ne jamais couper avec le nez du guide. Â Couper avec le bord supérieur peut provoquer un recul de la scie lorsque la chaîne de coupe est coincée ou qu'elle se heurte à un objet solide dans le bois. Commencer la coupe seulement lorsque la chaîne tourne. Travailler uniquement avec une chaîne de scie affûtée et tendue. Â Utiliser la butée à griffes (16) comme levier. Ne jamais travailler au dessus de la hauteur des épaules. Ne jamais couper plus qu'une branche à la fois. En ébranchant, veiller à ne pas toucher une autre branche. Pour les coupes en longueur, utiliser un chevalet si possible. Les coupes plongeantes ne doivent être effectuées que par un personnel spécialement formé.

= 4,824 m/s² Imprécision de mesure K

= 1,5 m/s² La valeur d'émissions de vibrations a été mesurée selon un procédé normalisé et peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour effectuer une évaluation d'exposition préliminaire. La valeur d'émission de vibrations réellement présente pendant l'utilisation de machines peut différer de celle indiquée dans la notice d'instructions ou par le constructeur de la machine. Cette différence peut être provoquée par différents facteurs d’influence qui doivent être pris en compte avant et/ou pendant toute utilisation de la machine : − la machine est-elle utilisée de façon conforme ? − le mode d'affûtage ou de coupage est-il correct par rapport au matériau traité ? − l'état fonctionnel de la machine est-il correct ? − état de l'outil de coupe, outil de coupe correct ? − les poignées, éventuellement anti-vibrations optionnelles, sont elles montées et fixées fermement sur le corps de la machine ? Lorsque vous constatez un sentiment désagréable ou une coloration de la peau des mains pendant l'utilisation de la machine, arrêtez le travail immédiatement. Faire des pauses de travail suffisamment longues. En cas de non-respect d’une fréquence et longueur des pauses de travail suffisantes, le syndrome de vibrations transmises au système mains-bras peut se produire. Estimez le taux de charge en fonction du travail et/ou de l’utilisation de la machine et déterminer la fréquence et la longueur des pauses de travail en conséquence. De cette façon, le taux de charge peut être nettement diminué pendant la totalité de la durée du travail. Minimisez le risque d’exposition aux vibrations pendant le travail. Entretenez la machine conformément aux instructions de cette notice. Lorsque vous utilisez la machine assez souvent, il est recommandé de contacter un concessionnaire afin de vous procurer des poignées anti-vibration. Evitez d’utiliser la machine en cas de températures ambiantes de t=10°C ou de moins. Etablissez un planning du travail permettant de limiter la charge par les vibrations.

Assemblage Ne connecter la tronçonneuse au secteur avant le montage complet de celle-ci. Risque de blessures ! Porter des gants pour effectuer le montage. Â Poser la tronçonneuse sur une surface plane et desserrer le frein de chaîne. Pousser le protège-main avant (3) contre la poignée avant (4). Enlever le couvercle (10) en dévissant l'écrou de fixation (11). Â Tourner la vis de tension de la chaîne (12) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le tenon tendeur de la chaîne (21) se trouve dans sa position finale. Â Insérer le guide. Le tenon tendeur de la chaîne (21) doit s'insérer dans le trou correspondant du guide. Poser la chaîne sur le pignon situé derrière celui-ci (13) Â et engager la chaîne dans la fente du guide. Veiller au sens de marche correct des maillons de la chaîne. Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la chaîne soient engagés correctement dans la rainure de guidage et sur le pignon (13). Â Remettre le couvercle (10) puis serrer l'écrou de fixation (11) à la main. B Tendre la chaîne selon la description dans la section figurant „Tendre la chaîne.36 Avant la première mise en service Lubrification de la chaîne La tronçonneuse n'est pas remplie d'huile de chaîne à la livraison.

Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans huile de chaîne. L'utilisation sans huile de chaîne de coupe risque de provoquer des endommagements de la chaîne de coupe et du guide.

La durée de vie et le rendement de coupe de la chaîne dépendent d'une lubrification optimale. Pendant le service, la chaîne sont lubrifiés automatiquement.

Remplissage du réservoir d'huile B Poser la tronçonneuse sur un support approprié.

Dévisser le couvercle du réservoir d'huile (9).

C Remplir le réservoir d'huile de chaîne biodégradable (env. 90 ml). Le niveau de remplissage est visible au voyant (17). Utiliser un entonnoir afin de faciliter le remplissage. Veiller à ne pas faire entrer des souillures pendant le remplissage. B Revisser le couvercle du réservoir d'huile.

Après le premier remplissage ou le remplissage d'un réservoir complètement vidé, appuyer env. 10x sur le "Primer" (9) (amorceur) afin de pomper l'huile dans le circuit. Ne jamais utiliser de l'huile recyclée ou usée. En cas d'utilisation d'une huile non agréée pour tronçonneuses, la garantie du constructeur devient nulle.

Mise en service Avant de procéder à la coupe Avant la mise en service et régulièrement pendant la coupe, effectuer les contrôles suivants. Respecter les chapitres correspondants de la notice d'instructions : La tronçonneuse est -elle montée complètement et correctement ? La tronçonneuse est-elle dans un état correct garantissant la sécurité du travail ? N’utiliser qu’une combinaison de guide et de chaîne appropriée, selon la description du chapitre « Caractéristiques techniques ». Une mauvaise combinaison peut aggraver le risque de recul (kickback)! Vérifier le remplissage du réservoir d’huile (lubrification de la chaîne) ? Contrôler le niveau d'huile régulièrement. Compléter immédiatement le niveau d’huile afin d’éviter la marche à sec de la chaîne. La chaîne est-elle tendue correctement ? Suivre les démarches indiquées dans le chapitre "Tendre la chaîne”. La chaîne est-elle affûtée correctement ? Utiliser uniquement des chaînes de coupe bien affûtées, étant donné que les chaînés mal affûtées augmentent le risque de recul et surchargent le moteur. Le frein de chaîne est-il desserré et fonctionne-t-il correctement ? Suivre les démarches indiquées dans le chapitre "Contrôle du frein de chaîne”. Vérifier l’état propre et sec des poignées, l’absence d’huile et de résine? Avant de commencer le travail, assurez-vous que : − aucune personne, notamment aucun enfant, et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail − vous pouvez vous retirer sans obstacle − l’espace devant vos pieds n’est pas obstrué par des corps étrangers, des broussailles ou des branches − vous avez pris une position stable. Tenir compte des conditions ambiantes : − Ne pas travailler sur la neige, la glace ou le bois fraîchement coupé - risque de glissement. − Ne jamais travailler avec un éclairage insuffisant (par ex. sous le brouillard, la pluie, les bourrasques de neige ou le crépuscule). Vous ne pouvez plus distinguer les détails dans la zone de travail - risque d'accidents. − Ne pas utiliser la tronçonneuse en proximité de liquides ou de gaz inflammables - risque d'incendie !

L Connexion au secteur Comparez la tension de votre secteuravec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise appropriée et conforme aux prescriptions. L Prise mise à la terre, tension du secteur de 230 V avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (Disjoncteur ID 30 mA). Utilisez un câble de rallonge de section suffisante. En cas de conditions de secteur défavorables, de brèves chutes de tension peuvent se produire à la mise en service de l'appareil qui risquent de compromettre le fonctionnement d'autres appareils (par ex. faire vaciller une lampe). Aucune perturbation n'est à attendre lorsque la connexion du bâtiment présente une capacité de charge permanente de courant du secteur de > 100 A par phase. L Fusible de secteur: 16 A

Connexion du câble de rallonge  Afin d'éviter une déconnexion accidentelle, faire passer le câble en boucle à travers la poignée arrière (7) puis le poser sur la suspension du câble (22).

Mise en marche/arrêt Ne jamais utiliser une machine dont − l'interrupteur ne peut pas être ouvert et fermé correctement. − les freins de chaîne et de moteur ne fonctionnent pas correctement Les interrupteurs et les freins défectueux doivent immédiatement être réparés ou remplacés par le service après vente. Pour démarrer la tronçonneuse, poser la machine sur un support ferme et la retenir. Le guide avec la chaîne doit être libre.37 B Desserrez le frein de chaîne. Poussez le garde-main (3) vers la poignée avant (4) (pos. 1). La tronçonneuse est disponible au service.

Mise en service B Appuyer sur le blocage de mise en marche (5) et le retenir. Actionner ensuite l'interrupteur (6). Relâcher le blocage de mise en marche.

Si la chaîne est bloquée ou en cas de surcharge, baissez la puissance ou éteignez immédiatement la tronçonneuse. Enlevez le guide de la coupe. Avant de remettre sous tension, vérifiez la tronçonneuse et la tension de la chaîne. Arrêt de l'appareil B Relâcher l'interrupteur (6).

Frein de chaîne Le frein de chaîne est un mécanisme de protection qui se déclenche en cas de rebondissement de la tronçonneuse par la protection de la main avant ou par le relâchement de l'interrupteur. La chaîne s'arrête immédiatement (< 0,1 sec.).

Contrôle du frein de chaîne Vérifiez le fonctionnement du frein de chaîne chaque fois avant le début du travail. • Mettez la tronçonneuse en marche. • Tenez la tronçonneuse fermement avec les deux mains. B Appuyer avec le dos de la main contre le garde-main (3). (Pos. 2) La chaîne doit s’arrêter immédiatement! Une tronçonneuse dont le frein de chaîne ne fonctionne pas ne doit pas être utilisée. Veuillez vous adresser au constructeur ou au service après-vente.

  • Avant le contrôle ou le réglage de la tension de chaîne, retirer la fiche de la prise de courant.
  • Porter des gants de protection afin d'éviter toute blessure. Vérifier la tension de la chaîne B avant le début du travail B après les premières coupes B pendant le travail régulièrement toutes les 10 minutes La tension et la lubrification correcte de la chaîne sont des facteurs d'influence sur la longueur de vie du matériel. L Veuillez tenir compte des faits suivants : B une nouvelle chaîne doit être tendue souvent jusqu'à ce qu'elle se soit allongée. B l'échauffement à la température de service de la chaîne l'allonge, et elle doit être tendue de nouveau. Après la fin des travaux, détendre la chaîne, le refroidissement produisant des tensions trop élevées de la chaîne. B en cas de battement de la chaîne, ou lorsqu'elle sort de son guide, la retendre immédiatement. Tendre la chaîne : Â Desserrer l'écrou de fixation (11) d'un tour au max. Soulever le nez du guide légèrement et tourner la vis de réglage du tendeur e chaîne (12) dans le sens horaire jusqu'à atteindre la tension correcte de la chaîne. Â La chaîne est tendue correctement lorsqu’il est possible de la soulever d’env. 3 – 4 mm au milieu du guide. Â Tourner la vis du tendeur de la chaîne dans le sens antihoraire si la chaîne est trop tendue. Vérifier que les maillons de la chaîne soient bien engagées dans la rainure du rail du guide. B Resserrer l'écrou de fixation (11).

Mode de travail – techniques de sciage Manœuvre  Ne jamais couper avec une seule main. Toujours tenir la tronçonneuse dans les deux mains, la main gauche sur la poignée avant, (4) la main droite sur la poignée arrière (17). Tenir la tronçonneuse légèrement à droite de votre corps. Eviter les positions anormales du corps. Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. Pour démarrer la tronçonneuse, poser la machine sur un support ferme et la retenir. Le guide avec la chaîne doit être libre. Ne commencer la coupe qu'une fois la vitesse maximum atteinte. Ne jamais travailler − les bras tendus − aux endroits d'accès difficile − au dessus de la hauteur des épaules − étant positionné sur une échelle, un pont de travail ou un arbre. Enclenchez le frein de chaîne pendant les déplacements en forêt. Pendant les pauses de travail, mettre la tronçonneuse en sécurité (engager la protection du guide, activer le frein de chaîne) et la poser dans un lieu sûr. Ne jamais laisser la tronçonneuse à la portée de personnes non-autorises.

Instructions supplémentaires pour la coupe de troncs Ne jamais travailler tout seul. Garder en permanence le contact visuel et sonore avec d’autres personnes qui pourront vous secourir immédiatement en cas d’urgence En cas de danger ou d'urgence, arrêter le moteur immédiatement. Ne jamais laisser tourner la tronçonneuse sans surveillance. Arrêter le travail immédiatement lorsque des problèmes physiques apparaissent (par ex. maux de tête, nausées, mal au cœur etc.) – risque d'accidents accru ! Faites des pauses pendant le travail pour permettre au moteur de refroidir.38 Ne pas poser la tronçonneuse chaude dans l’herbe haute ou sur des objets inflammables. Ne jamais toucher des grillages en fil de fer ou le sol avec la chaîne en marche. Veiller à ce que le bois soit exempt de corps étrangers (cailloux, clous etc.). Veiller à ce que le bois ne se tourne pas pendant la coupe. Couper le bois éclaté avec précaution. Risque de blessures par des morceaux de bois entraînés. Eviter le recul de la tronçonneuse en la guidant correctement. Tenez compte de: « Causes et prévention d'un rebond »

 Utiliser la butée à griffes (16) pour fixer la tronçonneuse sur le bois. Utiliser la butée à griffes comme levier pendant la coupe. Ne jamais utiliser la tronçonneuse pour soulever ou déplacer le bois. Faire marcher la tronçonneuse en exerçant une légère pression de levier sur la butée à griffes. Ne pas utiliser de la force pour couper. Pour couper des branches fortes ou des troncs, repositionner la butée à griffes à un point inférieur. Pour repositionner la butée à griffes, la retirer du bois et la positionner de nouveau à un point inférieur. En ce faisant, ne pas enlever la tronçonneuse de la coupe. Soyez prudent à la fin d'une coupe. Dès que la lame sort du bois, la force du poids change. Risque d'accidents pour les jambes et les pieds. Retirer la lame de la coupe uniquement lorsque la chaîne tourne. Lorsque la chaîne se coince dans le bois, arrêter immédiatement la machine. Utiliser un coin pour libérer le guide. Ne jamais poser le tronc directement sur le sol pour couper. Appuyer le tronc de façon à éviter la fermeture de la coupe et ainsi le coincement de la lame. Utiliser un support sûr (par ex. un chevalet). Eviter de toucher le sol avec le nez du guide ou la chaîne. Avant de couper, ajuster et coincer les troncs plus courts. Eviter de couper des arbustes ou du bois mince. La tronçonneuse ne convient pas à ces travaux. Effectuer les coupes longitudinales avec une précaution particulière, la butée à griffes n'étant pas utilisée. Vous évitez le rebondissement de la tronçonneuse en positionnant la tronçonneuse dans un angle plat. En cas de travail en pente, se positionner toujours au dessus ou à côté du tronc ou du bois couché par terre. Veiller aux troncs roulants.

Instructions supplémentaires pour la coupe de bois sous tension/déchargement Lorsque des branches, arbres ou d'autres bois tendus sont libérés de leur tension par la coupe, procéder avec une extrême précaution. Le bois peut réagir de façon complètement incontrôlée et provoquer de graves blessures, voire la mort. De tels travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés en conséquence. Ö / Ö / Ö / Ö Pour tout travail de bois sous tension, effecteur d'abord le coupe de décharge du côté pression n puis la coupe de séparation o - afin d'éviter le coincement de la lame ou le rebondissement de la tronçonneuse.

Ö Bois sous contrainte de traction du côté supérieur n Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre du tronc). o Effectuer ensuite une deuxième coupe à partir du haut pour sectionner le tronc.

Ö Bois sous contrainte de traction du côté inférieur n Effectuer une coupe de haut en bas (un tiers du diamètre du tronc). o Effectuer ensuite une coupe à partir du bas pour sectionner le tronc.

Ö Troncs forts et contrainte forte n Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre du tronc). o Effectuer ensuite une deuxième coupe à une certaine distance de la première pour sectionner le tronc.

pour branches horizontales non chargées vers l'extérieur Le bout de branche tombe de façon contrôlée sans basculer. n Effectuer la première coupe depuis le bas, env. un tiers du diamètre de la branche. o Effectuer la deuxième coupe depuis le haut, à la même hauteur que la première coupe, ou un peu décalée vers le tronc de l'arbre (profil de casse négatif). p Enlever le morceau de la branche restant.

Consignes d'abattage d'arbres De tels travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés en conséquence.

Faites attention à la longueur du guide. Seul les arbres dont le diamètre est inférieur à la longueur du guide peuvent être abattus.

Ö Sécuriser la zone à risque avant de procéder à l'abattage (D). Veiller à ce qu'aucune personne et aucun animal ne restent dans la zone de l'abattage. Danger de mort !

Ö S'assurer que la zone de travail autour de l'arbre est exempte de risques de trébuchement et qu'une voie de fuite (F) soit libre.

Ö Avant d'abattre l'arbre, déterminer la direction de chute de l'abattage (C). Prenez en considération le centre de gravité de la cime de l'arbre, les arbres voisins, la direction de la pente, l'état de santé de l'arbre et la direction du vent. Couper l'entaille de ce côté.39 Nettoyer la zone de travail autour du tronc de branches, de broussailles et d'autres obstacles et prenez une position sure. Nettoyer soigneusement le pied de l'arbre – le sable, les cailloux et les autres corps étrangers émoussent la chaîne et risquent de l'endommager. Veillez à l'état de santé de l'arbre - soyez prudent avec les troncs présentant des dommages (bois sec, pourri ou mort).

Technique d'abattage d'arbres : Â Couper une entaille d'une profondeur d'env. 1/3 du diamètre de l'arbre dans le tronc. Effectuer d'abord la coupe horizontale, et ensuite, une deuxième coupe dans une angle de 45° à partir du haut. Â Emettre un cri d'avertissement "attention" ou "l'arbre tombe" avant de commencer la coupe d'abattage. Â Couper maintenant le trait d'abattage horizontal de l'autre côté du tronc. Cette coupe doit être positionnée un peu plus haut (env. 4 cm) par rapport à la coupe horizontale de l'entaille. Â En aucun cas, ne couper le tronc entièrement. Env. 1/10 du diamètre du tronc doivent rester. Lorsque l'arbre commence à tomber trop tôt, immédiatement retirer la lame de la coupe et se retirer en arrière ou à côté. Â Chasser un coin dans la coupe d'abattage horizontale afin de faire tomber l'arbre. Â Lorsque l'arbre commence à tomber, veiller aux branches ou brins qui tombent.

Entretien et nettoyage

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage − arrêter l'équipement − attendre l'arrêt de la tronçonneuse − retirer la fiche du secteur D'autres interventions d'entretien et de nettoyage que celles décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci. Les dispositifs enlevés pour effectuer les interventions d'entretien et de nettoyage doivent impérativement être remontés et contrôlés. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce risque de provoquer des dommages et blessures imprévisibles.

Entretien Porter des gants afin d'éviter les blessures possibles. Afin de garantir une utilisation de la tronçonneuse longue et fiable, effectuer régulièrement les travaux d'entretien suivants. Vérifier les défauts évidents de la tronçonneuse tels que − chaîne détendue, décrochée ou endommagée − fixation détendue − composants usés ou endommagés Contrôler la tronçonneuse après chaque utilisation pour détecter − l'usure, notamment de la chaîne, de la lame et du pignon. − les défauts de montage ou d'état des couvercles et dispositifs de protection. Effectuer les réparations et interventions d'entretien avant d'utiliser la tronçonneuse. Affûtage de la chaîne

Il n’est possible de travailler correctement qu’avec une chaîne affûtée et nettoyée. Une chaîne endommagée ou mal affûtée aggrave le risque de reculs (« kickback »)! La chaîne de la tronçonneuse doit être affûtée lorsque ½ la poussière de bois est éjectée à la place des copeaux ½ il faut appuyer sur la tronçonneuse en employant de la force pour couper le bois. L Pour les utilisateurs sans expérience: faire affûter la chaîne de la tronçonneuse par un professionnel / le service après-vente Toutefois, vous pouvez affûter votre chaîne de tronçonneuse à l’aide de notre équipement d’affûtage de chaînes KSG 220 A (référence: 302360). Type de chaîne Oregon 91 PJ 052X Réglage des limiteurs de profondeur T 0,64 mm (.025“) Angle de coupe de la platine latérale α 30° Angle de coupe de la platine supérieure β 85° Longueur de gouge a min. 3 mm

Remplacement de la chaîne et de la lame La chaîne et la lame sont exposées à une usure importante. Remplacer immédiatement la lame et la chaîne lorsque le fonctionnement correct n'est plus garanti, ½ „Montage“. Pignon  Le pignon (13) est soumis à une charge importante. Vérifier régulièrement l'usure et les endommagements de l'engrenage du pignon. L Un pignon usée ou endommagée raccourcit la durée de vie de la chaîne et doit être immédiatement remplacé par le service après-vente.

Contrôle de la lubrification automatique Vérifier le fonctionnement de la lubrification automatique en mettant la tronçonneuse en marche et en tendant la pointe de le lame vers le sol. Ne pas toucher le sol avec la chaîne. Garder une distance de sécurité de 20 cm. Lorsqu'une trace d'huile se produit pendant le contrôle, la lubrification automatique de la chaîne fonctionne correctement. Lorsque aucune trace d'huile ne se produit malgré un réservoir d'huile plein40

nettoyer le canal d'huile (14) et la perforation de tension de chaîne (15). B Lorsque ces mesures restent sans effet, veuillez-vous adresser au service après-vente.

Nettoyage Nettoyer la tronçonneuse avec soin après chaque usage afin de préserver le fonctionnement correct. B Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits de polissage. B Veiller à garder les fentes d'aération du refroidissement du moteur exempt d'obstructions (risque de surchauffe). B En cas de forte souillure ou contamination à la résine, tremper la chaîne pendant quelques heures dans un produit de nettoyage de chaînes. Rincer ensuite la chaîne à l'eau claire.

Enlever tous les dépôts du pignon et de la fixation de la lame à l'aide d'une brosse.

Nettoyer le canal d'huile à l'aide d'un chiffon.

Retirez la fiche de la prise avant tout transport. Mettre la protection de la chaîne avant tout transport de la tronçonneuse. Transporter la machine uniquement dans le coffre de la voiture ou sur une surface de transport séparée. Protéger la tronçonneuse contre le renversement.

Stockage Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Afin d’augmenter la durée de vie utile de la tronçonneuse et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé avant tout stockage prolongé: B d’effectuer un nettoyage en profondeur. B vidanger l'huile du réservoir. Conseil : Certaines huiles à chaîne ont tendance à former des croûtes avec le temps. Par conséquent, avant tout stockage prolongé, rincer le système de lubrification avec un produit de nettoyage de chaîne. Remplir le réservoir d'huile à moitié (env. 50 ml) du produit de nettoyage. Fermer le réservoir. Mettre la tronçonneuse en marche, la lame et la chaîne étant démontées, jusqu'à ce que la totalité du produit de nettoyage soit sorti de la perforation de lubrification. B Tremper la chaîne brièvement dans un bain d'huile et l'envelopper ensuite dans du papier huilé.

Avant de procéder à l'élimination des défauts − arrêter l'équipement − attendre l'arrêt de la tronçonneuse − retirer la fiche du secteur Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Perturbation Cause possible Que faire La tronçonneuse ne démarre pas après la mise en marche  frein de chaîne  absence de courant  endommagement du câble de rallonge  La fiche de secteur, le moteur ou l'interrupteur sont défectueux.  desserrer le frein de chaîne  vérifier l'alimentation électrique, le fusible, la prise de courant  contrôler le câble de rallonge, le remplacer immédiatement en cas d'endommagement  Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d’origine La tronçonneuse fonctionne de façon intermittente  faux contact externe

 faux contact interne  interrupteur défectueux  vérifier l'alimentation électrique, le fusible, la prise de courant  contrôler le câble de rallonge, le remplacer immédiatement en cas d'endommagement  Veuillez-vous adresser au service après-vente.  Veuillez-vous adresser au service après-vente. La tronçonneuse arrache, vibre ou ne coupe pas correctement  Chaîne émoussée / usée  chaîne usée  tension de la chaîne  la chaîne n'est pas montée correctement (les dents sont orientées en contresens)  faire affûter ou remplacer la chaîne  remplacer la chaîne  contrôler et ajuster la tension de la chaîne  monter de nouveau la chaîne41 Perturbation Cause possible Que faire La tronçonneuse ne fonctionne pas en pleine puissance  câble de rallonge trop long ou section trop faible  la prise de courant est trop éloignée de la connexion principale  utiliser un câble de rallonge de section suffisante  utiliser une prise de courant située plus près de la zone de travail La chaîne s'échauffe  manque d'huile dans le réservoir  canal de lubrification bouché  tension de chaîne trop élevée  chaîne émoussée  remplir de l'huile  nettoyer le canal de lubrification  régler la tension de la chaîne  faire affûter ou remplacer la chaîne Absence de lubrifi- cation de la chaîne  manque d'huile dans le réservoir  canal de lubrification bouché  remplir de l'huile  nettoyer le canal de lubrification

Caractéristiques techniques Type / modèle KS 1800/35 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P

1800 W Tension d’alimentation / Fréquence du réseau 230 V~ / 50 Hz Fréquence du réseau n

± 10 % Longueur utile du guide-chaîne (longueur de coupe) 356 mm (14‘) Vitesse de la chaîne 13,5 m/s Volume du réservoir d'huile max. 90 ml Classe de protection

Niveau de pression acoustique L

93,72 dB (A) Niveau de puissance sonore mesuré L

  • 104,72 dB (A) Niveau de puissance sonore garanti L
  • 107 dB (A) Imprécision K

1,5 m/s² Poids ca. 4,4 kg Type de chaîne 91 PJ 052X (Oregon) *(selon la directive 2000/14/CE)

Description de l'équipement / Pièces de rechange  Poste Référence de com. Désignation Poste Référence de com. Désignation 1 364685 Lame 13 362923 Pignon 2 364686 Chaîne - 91PJ052X 14 Canal de lubrification

Protection des mains (Déclencheur frein de chaîne)

Trou de tension de chaîne supérieur 4 Poignée avant 16 Butée à griffes 5 Blocage de mise en marche 17 Poignée arrière 6 Interrupteur 18 362921 Protection de chaîne 7 Fentes d'aération moteur 19 364673 Etiquette de sécurité 8 Câble de la machine avec fiche 20 Jeu de charbons (sans figure) 9 362610 Couvercle du réservoir d'huile (Primer) 21 Tenon tendeur de chaîne 10 364679 Couvercle 22 Décharge de traction de câble 11 364680 Vis de fixation 400144 Huile de chaîne 1 l (sans figure) 12 364682 Vis de tendeur de chaîne

Conditions de garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.42

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : KS 1800/35

Catégorie : Scie