Mafell BionicBack BB-1 - Trépied

BionicBack BB-1 - Trépied Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BionicBack BB-1 Mafell au format PDF.

📄 244 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mafell BionicBack BB-1 - page 39
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Stabilisateur exosquelette de soutien dorsal
Marque Mafell
Modèle BionicBack BB-1
Dimensions (l x h x p) 55 x 37 x 33 cm
Poids 1180 g
Matériaux PP, PE, PES, PA, acier inoxydable, caoutchouc naturel, coton
Tour de taille max. 120 cm
Tour de cuisse max. 67 cm
Taille de l'utilisateur 150 à 200 cm
Fonctions principales Soutien dynamique (flexion répétitive) et soutien statique (maintien postural)
Réglages Bretelles, sangle pectorale, sangle abdominale, cuissards, soutiens dynamique et statique
Équipement standard 1 stabilisateur, 1 trousse à outils, 1 kit de rallonges, 1 mode d'emploi
Température d'utilisation 0 °C à +40 °C
Entretien Nettoyage des coussinets hygiéniques (40°C, sans adoucissant, séchage à plat) ; contrôle visuel avant usage ; liste de contrôle semestrielle
Pièces d'usure Éléments élastiques (1 million de cycles ~) ; cordage à roulement libre et gaines
Accessoires optionnels Kit de coussinets interchangeables BB-PWS (réf. 095269, 5 pièces)
Fabricant hTRIUS GmbH, Brunnenstrasse 10, D-72160 Horb / Neckar
Distributeur MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar
Certification Déclaration CE de conformité

FOIRE AUX QUESTIONS - BionicBack BB-1 Mafell

Quelles sont les mensurations corporelles compatibles avec le BionicBack BB-1 ?
Le tour de taille peut aller jusqu'à 120 cm, le tour de cuisse jusqu'à 67 cm, et la taille du corps de 150 à 200 cm. Un kit de rallonges est fourni si nécessaire.
Comment enfiler correctement le BionicBack ?
Ouvrez toutes les boucles, enfilez-le comme un sac à dos, puis fermez la sangle pectorale, la sangle abdominale et les cuissards. Ajustez ensuite les soutiens dynamique (à droite) et statique (à gauche).
Comment régler le soutien dynamique et le soutien statique ?
Le soutien dynamique se règle avec la sangle rouge à droite : tirez-la hors de la fixation, fermez la boucle et ajustez. Le soutien statique, à gauche, s'active de la même manière pour un effet d'amortissement à partir d'un certain angle de flexion.
Le BionicBack peut-il être utilisé comme équipement de protection antichute ?
Non, le BionicBack n'est pas une protection antichute. Il ne doit pas servir de baudrier et ne peut pas être utilisé pour soulever ou sécuriser une personne.
Comment nettoyer le BionicBack ?
Retirez les cinq coussinets hygiéniques (velcro) et lavez-les à 40°C sans adoucissant, puis laissez sécher à plat. Le reste du harnais peut être essuyé avec un chiffon humide.
À quelle fréquence effectuer la maintenance ?
Avant chaque utilisation, réalisez un contrôle visuel. Nettoyez une fois par semaine ou selon besoin. Tous les six mois, effectuez une vérification complète selon la liste de contrôle (composants mécaniques, textiles, élastiques, fermetures, câbles).
Quels sont les risques résiduels liés à l'utilisation ?
Risques de douleurs musculaires ou articulaires, d'accrochage des éléments saillants, de happement des cheveux, de transpiration excessive par forte chaleur. Consultez un médecin en cas de maladie antérieure de l'appareil locomoteur.
Puis-je monter sur une échelle avec le BionicBack ?
Oui, mais uniquement si aucun soutien n'est activé (désactivez les soutiens dynamique et statique avant de grimper). Sinon, le risque de chute est accru.
Quelles sont les pièces d'usure et comment les remplacer ?
Les éléments élastiques (~1 million de cycles) et le cordage à roulement libre avec ses gaines. En cas de dommage, contactez le service Mafell (service@mafell.de) pour obtenir des pièces de rechange.
Où puis-je trouver des accessoires supplémentaires ?
Le kit de coussinets interchangeables BB-PWS (réf. 095269) est disponible auprès de Mafell. Pour tout autre accessoire ou réparation, contactez le commerce spécialisé ou le service client.

Questions des utilisateurs sur BionicBack BB-1 Mafell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trépied au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BionicBack BB-1 - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BionicBack BB-1 de la marque Mafell.

MODE D'EMPLOI BionicBack BB-1 Mafell

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ainsi que les instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut être à l'origine de graves blessures. Conservez précieusement toutes les consignes de sécurité et instructions pour pouvoir les compulser à tout moment.

AVVERTENZA

F - Déclaration CE de conformité

Nous déclarons par la présente que le stabilisateur Exo BionicBack BB-1 est conforme aux directives CE applicables comme suit. Lors de la construction, les règlements suivants ont été utilisés. Plénipotentiaires pour l'assemblage des documentations techniques: hTRIUS GmbH

1 Explication des pictogrammes....39
2 Données caractéristiques....39
2.1 Identification du constructeur 39
2.2 Partenaire commercial 39
2.3 Caractéristiques techniques 39
2.4 Équipement standard 39
3 Indications de danger en cas de mauvaise utilisation 40
4 Risque résiduel lié à l'utilisation dans le domaine d'application 40
5 Utilisation conforme du BionicBack 41
6 Description du produit ....41
7 Mise en service 42
8 Pendant l'utilisation....52
9 Mise hors service 52
10 Maintenance....52
11 Liste de contrôle de maintenance pour la vérification semestrielle....53
12 Pièces d'usure 53
13 Nettoyage/hygiène 53
14 Remplacement des coussinets hygiéniques 53
15 Stockage 53
16 Réparation/ service/ élimination 53
17 Accessoires supplémentaires....54
18 Responsabilité....54

1 Explication des pictogrammes

Mafell BionicBack BB-1 - Explication des pictogrammes - 1

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.

2 Données caractéristiques

pour les Stabilisateur Exo BionicBack BB-1 portant le n° d'art. 095262

2.1 Identification du constructeur

hTRIUS GmbH, Brunnenstrasse 10, D-72160 Horb / Neckar, téléphone +49 (0) 7451/554690

2.2 Partenaire commercial

MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de

2.3 Caractéristiques techniques

Poids1180 g
unisexe
Dimensions 55 x 37 x 33 cm
Matériaux utilisésMatières plastiques : PP, PE, PES, PAMétal : acier inoxydableÉléments textiles : PES, caoutchouc naturel, PA 6.6, coton

2.4 Équipement standard

1 stabilisateur Exo BionicBack BB-1
1 trousse à outils TZ-WT30
1 kit de rallonges
1 mode d'emploi

3 Indications de danger en cas de mauvaise utilisation

Il est interdit d'utiliser le BionicBack pour soulever des charges qui ne peuvent pas l'être sans BionicBack.
Il n'est permis de monter sur des échelles et des escaliers d'échafaudages ou autres avec le BionicBack que si aucun soutien n'est activé. Avant de grimper, désactiver le soutien dynamique et statique. Sinon, le risque de chute est plus élevé à cause de restrictions du point de vue de l'équilibre.
L'utilisation du BionicBack à proximité de composants de machine en rotation ou en mouvement librement accessibles n'est autorisée que si toutes les extrémités des sangles qui dépassent sont fixées dans les boucles élastiques prévues à cet effet (voir chapitre 7, étapes 14 et 15). Sinon, les sangles et pièces qui dépassent risquent d'être tirées ou entraînées.
Le BionicBack n'est pas une protection antichute ! Le BionicBack ne doit pas servir de baudrier et la personne qui le porte ne doit ni être soulevée, ni sécurisée en s'accrochant à des sangles ou des bandes. Le BionicBack ne doit donc pas être utilisé en tant que protection antichute.

4 Risque résiduel lié à l'utilisation dans le domaine d'application

Mafell BionicBack BB-1 - Risque résiduel lié à l'utilisation dans le domaine d'application - 1Retirer le BionicBack si des douleurs musculaires ou articulaires se produisent.
Mafell BionicBack BB-1 - Risque résiduel lié à l'utilisation dans le domaine d'application - 2En cas de maladies antérieures de l'appareil locomoteur, ne pas utiliser le BionicBack avant d'avoir consulté un médecin.
Mafell BionicBack BB-1 - Risque résiduel lié à l'utilisation dans le domaine d'application - 3Veiller à un appui sûr au sol, en enfilant et en retirant le harnais. Une fois tous les réglages effectués, s'assurer de n'avoir aucune restriction au niveau de l'équilibre ou de la mobilité. Ce n'est qu'ensuite qu'il est possible d'entamer des activités.
Mafell BionicBack BB-1 - Risque résiduel lié à l'utilisation dans le domaine d'application - 4Des structures isolées ou des personnes risquent de s'accrocher ou s'engager dans les éléments saillants du BionicBack. Attention au risque de chute et de coincement.
Mafell BionicBack BB-1 - Risque résiduel lié à l'utilisation dans le domaine d'application - 5Les éléments à moitié ouverts du BionicBack risquent de happer des cheveux pendant des mouvements. Des cheveux longs doivent être par conséquent attachés.
Mafell BionicBack BB-1 - Risque résiduel lié à l'utilisation dans le domaine d'application - 6Le port du BionicBack, associé à des températures élevées, peut entraîner une augmentation de la transpiration. Dans ces conditions, un nettoyage régulier et des pauses de récupération régulières sont recommandés.

Autres consignes :

  • Le BionicBack ne doit être utilisé qu'à des températures ambiantes de 0 °C à +40 °C.
  • La version standard du BionicBack couvre les mensurations corporelles suivantes :

• Tour de taille jusqu'à 120 cm
• Tour de cuisse jusqu'à 67 cm
• Taille du corps de 150 cm à 200 cm

Un kit de rallonges fait partie de la fourniture, au cas où ceci s'avérerait nécessaire.

- Le BionicBack peut être utilisé aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. Le BionicBack doit être protégé des fortes précipitations et d'une

6 Description du produit

exposition directe et permanente aux rayons du soleil.

5 Utilisation conforme du BionicBack

Le BionicBack se porte sur le dos comme un sac à dos et doit être réglé avant son utilisation sur la morphologie de celui qui le porte. Lorsqu'il est utilisé correctement, le BionicBack soutient celui qui le porte en stabilisant ses postures penchées en avant et en renforçant ses mouvements de flexion. Cela permet de réduire les contraintes néfastes liées aux activités répétitives et de longue durée.

Mafell BionicBack BB-1 - Utilisation conforme du BionicBack - 1

  1. Dosseret bionique
  2. Bretelles rembourrées
  3. Sangle pectorale réglable en hauteur avec fermeture à clic
  4. Sangle abdominale avec fermeture à clic
  5. Cuissard rembourré avec fermeture à clic

  6. Sangle de maintien réglable avec fixation velcro au cuissard

  7. Sangle de réglage soutien dynamique (à droite)
  8. Sangle de réglage soutien statique (à gauche)
  9. Cordage à roulement libre

En fonction de la version du produit, la couleur ou la texture du produit physique peut différer celle de l'illustration.

7 Mise en service

Préparation

Mafell BionicBack BB-1 - Préparation - 1

  1. & 2. Ouvrir les boucles de réglage sur les éléments de hanche à droite et à gauche.
  2. Régler les bretelles sur leur longueur totale.
  3. Détacher le velcro de la sangle de maintien du cuissard.
  4. Ouvrir les boucles à clic des cuissards.
  5. Ouvrir les boucles à clic des sangles abdominale et pectorale.

Étape 1 : enfiler le harnais

  • Porter le BionicBack tout simplement comme un sac à dos.
  • Toutes les boucles et fermetures sont ouvertes.
  • Enfiler les deux bras dans les bretelles.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 1 : enfiler le harnais - 1

Étape 2 : bouclage de la sangle pectorale

• Fermer la boucle à clic de la sangle pectorale.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 2 : bouclage de la sangle pectorale - 1

Étape 3 : réglage de la sangle pectorale

  • La sangle pectorale peut être déplacée en hauteur le long de la bretelle.
  • Positionner la sangle pectorale à 5 cm environ endessous de la clavicule.
  • Raccourcir la sangle pectorale en tirant sur la sangle.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 3 : réglage de la sangle pectorale - 1

Étape 4 : bouclage de la sangle abdominale

- Fermez la boucle à clic de la sangle abdominale à la hauteur du nombril.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 4 : bouclage de la sangle abdominale - 1

Étape 5 : réglage de la sangle abdominale

  • Tirer la sangle abdominale alternativement à droite et à gauche sur le côté pour la resserrer.
  • Veiller à ce qu'elle soit bien centrée - la ceinture abdominale peut être portée de manière légèrement lâche.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 5 : réglage de la sangle abdominale - 1

Étape 6 : réglage de la bretelle

  • Tirer sur la sangle supérieure pour raccourcir la bretelle.
  • Veiller à ne pas trop serrer les bretelles. La liberté de mouvement des bras ne devrait pas être entravée.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 6 : réglage de la bretelle - 1

Veiller au positionnement correct du système.

La forme du dosseret épouse la morphologie naturelle du dos.

Les pressions exercées sont ainsi dirigées aux bons endroits et la posture est soutenue.

La sangle abdominale se trouve à peu près à la hauteur du nombril.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 6 : réglage de la bretelle - 2

Étape 7 : bouclage du cuissard

- boucler la fermeture à clic du cuissard.

- Le cuissard devrait être positionné au milieu de la cuisse - entre la hanche et le genou.

- Tirer sur l'extrémité de la sangle pour serrer davantage le cuissard.

• Veiller à un port confortable.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 7 : bouclage du cuissard - 1

Étape 8 : attacher la sangle de maintien

  • Fixer la sangle de maintien velcro autour de la cuisse.
  • Ouvrir la fixation velcro du cuissard et insérer l'extrémité de la sangle de maintien.
  • La longueur de la sangle de maintien peut être réglée de manière variable.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 8 : attacher la sangle de maintien - 1

Étape 9 : deuxième jambe

- Répéter les étapes 7 et 8 pour l'autre jambe.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 9 : deuxième jambe - 1

Étape 10 : réglage du soutien dynamique
Mafell BionicBack BB-1 - Étape 9 : deuxième jambe - 2

  • La sangle de réglage rouge sur le côté droit permet de régler le soutien dynamique en continu.
  • Pour cela, retirez la sangle de réglage rouge de la fixation de hanche et fermer la boucle de réglage.
  • La gaine textile au niveau du fessier se contracte et s'adapte.
  • Le réglage peut être modifié à tout moment par l'ouverture de la boucle de réglage.

Étape 11 : test du soutien dynamique

- Le réglage dynamique est tout à fait prédestiné au levage flexible et en position accroupie.

- Tester le soutien en effectuant de nombreux mouvements de levage différents.

- Pour modifier le réglage, ouvrir la boucle de réglage en tirant la sangle de réglage sur le côté. Le soutien est ainsi de nouveau désactivé et peut être reréglé.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 11 : test du soutien dynamique - 1

Avec le réglage dynamique sur le côté droit, le soutien est déjà activé dans le système et il est entièrement fonctionnel.

Si l'on doit se baisser fréquemment pendant l'utilisation, il peut suffire de travailler uniquement avec le soutien dynamique.

Pour les applications moins dynamiques, il existe également une autre possibilité de réglage : sur le côté gauche, il est possible d'activer en plus le support statique.

Étape 12 : réglage du soutien statique

  • La sangle de réglage rouge sur le côté gauche permet d'activer en plus le soutien statique.
  • Pour cela, retirez la sangle de réglage rouge de la fixation de hanche et fermer la boucle de réglage.
  • Ouvrir de nouveau la boucle pour modifier le réglage ou désactiver le soutien.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 12 : réglage du soutien statique - 1

text_image BOOSTER

Étape 13 : test du soutien statique

  • Tester également le soutien statique en effectuant différents mouvements de flexion.
  • Selon le réglage, le soutien statique réagit à partir d'un certain angle de flexion et confère un effet d'amortissement.
  • Rechercher le réglage convenant le mieux au travail à effectuer.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 13 : test du soutien statique - 1

Étape 14 : rangement des extrémités de sangles

  • Une fois les réglages des sangles achevés, leurs extrémités peuvent être enfilées dans les boucles élastiques.
  • Ceci est valable pour les sangles qui dépassent au niveau de la poitrine, du ventre et des jambes.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 14 : rangement des extrémités de sangles - 1

Étape 15 : rangement des sangles de réglage

- Une fois le soutien réglé, la sangle de réglage rouge qui dépasse peut être également être enfilée dans les boucles élastiques de la sangle abdominale.

Mafell BionicBack BB-1 - Étape 15 : rangement des sangles de réglage - 1

8 Pendant l'utilisation

Pour profiter d'un soutien optimal avec le BionicBack, il existe une combinaison de réglage individuelle pour chaque utilisation et chaque morphologie. Le meilleur moyen de le découvrir est d'essayer au début de nombreux réglages différents.

Il suffit pour cela d'ajuster à tout moment la position des bretelles, sangles abdominales et cuissards.

Pour trouver le bon réglage, voici quelques scénarios possibles et des conseils adaptés :

Scénario Conseil
Le BionicBack empêche de se pencher.Le BionicBack prévient légèrement un dos rond, mais ne doit en aucun cas bloquer la flexion. Tester de nouveau le système sans soutien (en ouvrant les boucles de réglage sur les fixations de hanche à droite et à gauche), puis ajuster petit à petit le réglage de droite, puis celui de gauche. Trouver ainsi le réglage convenant au mouvement de flexion.
Les cuissards glissent vers le haut ou le bas le long des cuisses.La bande de maintien réglable a-t-elle été réglée sur la bonne longueur ? La sangle de maintien est-elle fixée sur le cuissard ? Ceci retient le cuissard en position. Si cela a déjà été fait, il peut être utile de resserrer légèrement les cuissards.
Le soutien est relativement faible, bien que les deux réglages soient complètement activés.Pour les personnes plus petites et/ou plus minces, il est conseillé de tirer les cuissards un peu plus loin sur les cuisses en direction des genoux et de les resserrer à cet endroit. Les modules de soutien sont ainsi précontraints et peuvent agir plus tôt.

9 Mise hors service

Pour enlever le BionicBack, désactiver d'abord les deux soutiens en ouvrant les boucles de réglage des deux éléments de hanche. Le système s'allonge automatiquement lorsque l'on se penche légèrement en avant. Élargir toutes les sangles l'une après l'autre, détacher les sangles de maintien et ouvrir les bouclages. Ceci permet de se dégager des bretelles.

Mafell BionicBack BB-1 - Mise hors service - 1

Le fait d'élargir les sangles au niveau des hanches et des épaules, avant d'ouvrir les fermetures, facilite l'enfilage suivant.

10 Maintenance

Périodicité de maintenanceActivité
Avant l'utilisation Contrôlevisuel du bon état des composants.
Une fois par semaine/selon les besoinsNettoyage du système. (voir nettoyage/hygiène)
Tous les six moisMaintenance selon la liste de contrôle de maintenance.

11 Liste de contrôle de maintenance pour la vérification semestrielle.

Composants
Tous les composants mécaniques sont intacts.Les textiles ne présentent ni points ouverts, ni trous.
Les composants élastiques continuent de disposer d'une force de rappel suffisante.
Les attaches au niveau du ventre et des jambes se ferment fermement et de manière sécurisée.
Le cordage à roulement libre ne présente aucun dommage.Aucun copeau d'usure ne s'échappe des gaines guide-câble.

12 Pièces d'usure

Les composants suivants sont des pièces d'usure devant être contrôlés régulièrement :

Éléments de force élastiques :

Au bout d'1 million de cycles de charge environ, les composants élastiques peuvent perdre de leur élasticité. En outre, les influences environnementales telles que les rayons UV, les températures d'utilisation élevées ou la ventilation à l'ozone ont une répercussion négative sur la durée de vie. Vérifier la force de rappel des composants au cours de l'intervalle d'inspection semestriel.

Cordage à roulement libre et gaines guide-câble :

Ces composants de transmission de force ne doivent présenter aucun dommage lors d'un contrôle visuel. Des signes d'usure dus à l'encrassement peuvent se présenter ici au cours de la durée d'utilisation.

En cas de dommage, contacter le commerce spécialisé Mafell ou notre service à l'adresse service@mafell.de, tél. +49 (0)7423/812-260.

13 Nettoyage/hygiène

Pour un nettoyage régulier ou lorsqu'un BionicBack est utilisé par plusieurs personnes, il est possible de retirer et de nettoyer ou remplacer les coussinets hygiéniques (5 en tout).

Consignes de nettoyage pour les coussinets hygiéniques :

Mafell BionicBack BB-1 - Nettoyage/hygiène - 1

text_image 40° No Waste No Protection

Pas d'adoucissant, sécher à plat après le nettoyage.

14 Remplacement des coussinets hygiéniques

Mafell BionicBack BB-1 - Remplacement des coussinets hygiéniques - 1

  • Détacher la fixation velcro de chaque coussinet hygiénique au niveau des épaules, de la hanche et du cuissard.
  • Fixer un kit nettoyé à ces endroits. (Attention : coussinets de hanche à droite/à gauche selon l'illustration)

Une fois les coussinets hygiéniques retirés, le BionicBack peut être essuyé avec un chiffon humide.

15 Stockage

Le BionicBack et les composants doivent être stockés suspendus dans un environnement sec et uniquement dans un état sec. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil.

16 Réparation/ service/ élimination

En cas de dommages, de questions portant sur les besoins en maintenance ou l'élimination, contacter le commerce spécialisé Mafell ou notre service à l'adresse service@mafell.de, téléphone +49 (0)7423/812-260.

17 Accessoires supplémentaires

- Kit de coussinets interchangeables BB-PWS (coussinets hygiéniques, 5 pièces) - Réf. 095269

Mafell BionicBack BB-1 - Accessoires supplémentaires - 1

Le fonctionnement sécurisé du BionicBack est garanti si les consignes de sécurité relatives à l'utilisation et à la maintenance sont respectées.

MAFELL AG ne peut pas être tenu responsable de ce qui suit :

  • Dommages corporels ou matériels dus au non-respect des consignes et recommandations du mode d'emploi.
  • Dommages corporels ou matériels dus à des modifications du produit ou à une utilisation non conforme, ainsi qu'à l'utilisation de pièces de rechange n'étant pas d'origine.

Italiano

Indice

13 Reiniging/hygiène

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mafell

Modèle : BionicBack BB-1

Catégorie : Trépied