BionicBack BB-1 - Тренога Mafell - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BionicBack BB-1 Mafell в формате PDF.
Вопросы пользователей о BionicBack BB-1 Mafell
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Тренога в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BionicBack BB-1 - Mafell и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BionicBack BB-1 бренда Mafell.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BionicBack BB-1 Mafell
Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к тяжелым травмам. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для будущего использования.
OSTRZEŻENIE
RUS - Сертификат соответствия EC
Настоящим подтверждаем, что Exo-стабилизатор BionicBack BB-1 отвечает требованиям указанных директив EC. При проектировании и изготовлении применялись перечисленные нормы. Уполномоченный представитель по составлению технической документации: hTRIUS GmbH
1 Объяснение условных знаков 158
2 Данные изделия....158
2.1 Сведения о производителе.... 158
2.2 Дистрибьютор 158
2.3 Технические характеристики 158
2.4 Комплект поставки....158
3 Предупреждения об опасности из-за неправильного использования 159
4 Иные риски, связанные с использованием в рабочей зоне.... 159
5 Использование BionicBack по назначению.... 160
6 Описание продукта....160
7 Ввод в эксплуатацию....161
8 Эксплуатация 171
9 Вывод из эксплуатации....171
10 Техническое обслуживание .... 171
11 Контрольный список технического обслуживания для каждого полугодия ..... 172
12 Расходные части 172
13 Очистка/гигиена 172
14 Замена гигиенических прокладок....172
15 Хранение 172
16 Ремонт / обслуживание / утилизация.... 173
17 Специальные принадлежности 173
18 Ответственность....173
1 Объяснение условных знаков

Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация.
2 Данные изделия
для Exо-стабилизатор BionicBack BB-1 с № арт. 095262
2.1 Сведения о производителе
hTRIUS GmbH, Brunnenstrasse 10, D-72160 Horb / Neckar, телефон: +49 (0) 7451/554690
2.2 Дистрибьютор
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de
2.3 Технические характеристики
| Вес | 1180 г |
| унисекс | |
| Размер 55 x 37 x 33 см | |
| Используемые материалы | Пластмасса: PP, PE, PES, PAМеталл: благородная сталь, нержавеющая стальТекстильные компоненты: PES, натуральный каучук, PA 6,6, хлопок |
2.4 Комплект поставки
1 Exo-стабилизатор BionicBack BB-1
1 сумка для инструментов TZ-WT30
1 комплект удлинителей
1 инструкция по эксплуатации
3 Предупреждения об опасности из- за неправильного использования
![]() | BionicBack запрещается использовать для подъема грузов, которые невозможно поднять без BionicBack. |
![]() | Подъем по лестницам, стремянкам и т. п. с помощью BionicBack разрешен только в том случае, если поддержка выключена. Перед посадкой необходимо отключить динамическую и статическую поддержку. В противном случае существует повышенный риск падения из-за ограничений равновесия. |
![]() | Использование BionicBack вблизи вращающихся или подвижных компонентов допускается только в том случае, если все выступающие ремни затянуты в специальные эластичные петли (см. главу 7, шаги 14 и 15). В противном случае выступающие ремни и детали могут быть втянуты или оторваны. |
![]() | BionicBack не защищает от падений! BionicBack не следует использовать в качестве страховки для скалолазания, а держатель нельзя поднимать или закреплять, прикрепляя его к ремням или стропам. Поэтому BionicBack — не страховка от падения. |
4 Иные риски, связанные с использованием в рабочей зоне
![]() | Снимите BionicBack, если почувствуете боль в мышцах или суставах. |
![]() | Запрещается использовать BionicBack при заболеваниях опорно-двигательного аппарата без консультации с врачом. |
![]() | Надевая и снимая Exo-стабилизатор, убедитесь в надежном креплении. После всех настроек, обратите внимание на ограничения по равновесию и движению. Только после этого приступайте к использованию. |
![]() | Отдельно стоящие конструкции или люди могут зацепляться или вклиниваться в выступающие элементы задней панели BionicBack. Учитывайте опасность падения и защемления. |
![]() | Полуоткрытые элементы BionicBack могут втянуть волосы во время движения. Длинные волосы необходимо соответствующим образом завязать. |
![]() | Использование BionicBack при высоких температурах может вызвать повышенное поотделение. В таких случаях рекомендуется регулярная очистка Exо-стабилизатора и периодические перерывы на восстановление. |
Другие указания
- BionicBack можно использовать только при температуре окружающей среды от 0 °C до +40 °C.
-
Стандартный размер BionicBack подходит для следующих размеров тела:
-
окружность талии до 120 см;
- окружность бедер до 67 см;
• рост от 150 до 200 см.
При необходимости в комплект входит дополнительный комплект.
- BionicBack можно использовать как в помещении, так и на открытом воздухе. BionicBack должен быть защищен от сильных
осадков и постоянного воздействия прямых солнечных лучей.
5 Использование BionicBack по назначению
BionicBack надевается на спину, как рюкзак, и перед использованием его необходимо отрегулировать в соответствии с размерами тела пользователя. При правильном использовании BionicBack поддерживает пользователя, давая опору при наклоне и усиливая сгибательные движения. Это позволяет снизить вредные нагрузки от повторяющихся и длительных занятий.
6 Описание продукта

- Бионическая задняя часть
- Наплечники с подкладкой
- Регулируемый по высоте нагрудный ремень с застежкой
- Брюшной ремень с застежкой
-
Чашка для ног с подкладкой и застежкой
-
Регулируемый фиксирующий ремешок на липучке, соединяющийся с чашкой для ног
- Регулируемый ремень динамической поддержки (справа)
- Регулируемый ремень статической поддержки (слева)
- Трос свободного хода
Изображение может отличаться от физического продукта по цвету или текстуре в зависимости от версии продукта.
7 Ввод в эксплуатацию Подготовка

- и 2. Расстегните регулируемые пряжки на элементах бедер справа и слева.
- Отрегулируйте плечевые ремни на всю длину.
- Снимите липучку фиксирующего ремешка с чашки для ног.
- Откройте защелки чашек для ног.
- Откройте защелки на брюшном и нагрудном ремнях.
Шаг 1: надевание
- Просто наденьте BionicBack как рюкзак.
- Все пряжки и застежки расстегнуты.
• Вставьте обе руки в наплечники.

Шаг 2: застегивание нагрудного ремня
• Застегните защелку нагрудного ремня.

Шаг 3: регулировка нагрудного ремня
- Нагрудный ремень можно сдвинуть по высоте вдоль плечевого ремня.
- Расположите нагрудный ремень примерно на 5 см ниже ключицы.
- Укоротите нагрудный ремень, потянув за лямки.

Шаг 4: застегивание брюшного ремня
- Застегните защелку брюшного ремня на уровне пупка.

Шаг 5: регулировка брюшного ремня
- Потяните брюшной ремень в стороны, чередуя правую и левую стороны, чтобы он плотно прилегал.
- Следите за тем, чтобы средняя часть располагалась по центру, а брюшной ремень сидел свободно.

Шаг 6: регулировка плечевого ремня
- Потяните за верхний ремешок, чтобы укоротить плечевой ремень.
- Будьте осторожны, чтобы не отрегулировать плечевые ремни слишком туго. Диапазон движений рук не должен быть ограничен.

Обратите внимание на правильное
расположение системы.
Форма задней части прилегает к естественной форме спины.
Таким образом, оказывается поддержка
необходимых мест и осанки.
Брюшной ремень находится примерно на уровне пупка.

Шаг 7: застегивание чашки для ног.
- Закройте защелку на чашке для ног.
- Чашка для ног должна располагаться по центру бедра — между бедром и коленом.
- Потяните за конец лямки, чтобы чаша для ног села плотнее.
- Позаботьтесь о том, чтобы посадка была удобной.

Шаг 8: закрепление фиксирующего ремешка
- Оберните фиксирующий ремешок вокруг бедра.
- Откройте зажим на липучке на чашке для ног и вставьте конец фиксирующего ремешка.
- Фиксирующий ремешок можно отрегулировать по длине.

• Повторите шаги 7 и 8 для другой ноги.

Шаг 10: настройка динамической поддержки

- Благодаря красному регулируемому ремню с правой стороны динамическая поддержка регулируется плавно.
- Для этого вытяните красный регулируемый ремень из набедренной повязки и застегните регулируемую пряжку.
- Текстильная оплетка на ягодицах сжимается и облегает.
- Регулировку можно изменить в любое время, открыв регулируемую пряжку.
Шаг 11: проверка динамической поддержки
• Динамическая регулировка идеально подходит для гибкого и глубокого подъема.
- Проверьте функцию поддержки, выполнив множество различных подъемных движений.
- Чтобы изменить настройку, расстегните регулируемую пряжку, потянув регулируемый ремень в сторону. В результате поддержка снова будет отключена, и ее можно перенастроить.

С помощью динамической настройки справа в системе уже включена поддержка, и она полностью функциональна.
Если вам часто приходится низко наклоняться во время использования, может быть достаточно просто работать с динамической поддержкой.
Для менее динамичного использования есть и другая опция настройки: с левой стороны можно дополнительно включить статическую поддержку.
Шаг 12: настройка статической поддержки
- С помощью красного регулируемого ремня с левой стороны дополнительно активируется статическая поддержка.
- Для этого вытяните красный регулируемый ремень из набедренной повязки и застегните регулируемую пряжку.
- Снова откройте пряжку, чтобы изменить настройки или отключить поддержку.

Шаг 13: проверка статической поддержки
• Также проверьте статическую поддержку, выполняя различные сгибающие движения.
- Статическая поддержка подхватывает при определенном угле изгиба в зависимости от настроек и обеспечивает демпфирующий эффект.
- Найдите правильный баланс для работы.

Шаг 14: затягивание лямок
- Как только регулировка лямок станет подходящей, вы можете заправить концы лямок в эластичные петли.
- Это касается выступающих ремней на грудных, брюшных и ножных ремнях.

Шаг 15: складывание регулируемых ремней
- После настройки поддержки выступающий красный регулируемый ремень также можно заправить в эластичные петли брюшного ремня.

Чтобы получить оптимальную поддержку BionicBack, существует индивидуальная комбинация настроек для каждого применения и телосложения. Лучший способ — попробовать много разных настроек для начала.
Для этого вы также можете в любое время отрегулировать положение плечевых, брюшных и ножных ремней.
Для правильной настройки вот несколько возможных сценариев и подходящих советов.
| Сценарий Совет | |
| BionicBack не позволяет сгибаться. | BionicBack слегкаупирается в выпуклые части спины, но коем случае неблокирует изгиб.Проверьте системе еще раз без посторонней помощи (расстегнитерегулируемые пряжки на правой и левой бедренной повязке), а затем по частям отрегулируйте правую и левую. Таким образом, найдите подходящую настройку для вашего изгиба. |
| Чашки для ног скользят вверх или вниз по бедрам. | Вы отрегулировали фиксирующийремешок на нужную длину? Вы закрепили фиксирующийремешок на чашке для ног? Он удерживает чашу для ног на месте. Если вы уже это сделали, можно немного затянуть чашки для ног. |
| Поддержка довольно слабая, хотя обе регулировки полностью затянуты. | Для маленького и/или узкого телосложения рекомендуется подтянуть чашки для ног немного дальше над бедрами к коленям и расположить их там плотнее. В результате модули поддержки смещаются и могут начать действовать раньше. |
9 Вывод из эксплуатации
Чтобы снять BionicBack, сначала деактивируйте обе поддержки, расстегнув регулируемые пряжки на обоих элементах бедер поясного ремня. Если после этого вы слегка наклонитесь вперед, система удлинится сама по себе. Последовательно расстегните все ремни, ослабьте фиксирующие ремешки и откройте застежки. Теперь можно снять плечевые ремни.

Если вы расстегнете поясные и плечевые ремни перед тем, как расстегнуть застежки, в следующий раз надеть их будет проще.
10 Техническое обслуживание
| Периодичность технического обслуживания | Деятельность |
| Перед использованием | Визуальный осмотр компонентов на предмет повреждений. |
| Еженедельно / по мере необходимости | Очистка системы. (см. раздел очистка/гигиена) |
| Каждые полгода | Техническое обслуживание по контрольному списку. |
11 Контрольный список технического обслуживания для каждого полугодия
| Компоненты | √ |
| Все механические компоненты не повреждены.На тканях нет растяжек или дыр. | |
| Эластичные компоненты обладают достаточным усилием. | |
| Пряжки-молнии на животе и ногах плотно и надежно закрываются. | |
| Красный трос свободного хода без повреждений.Из направляющих ремней нет стружки износа. |
12 Расходные части
Следующие компоненты относятся к расходным, их необходимо регулярно проверять.
Эластичные силовые элементы
После прим. 1 миллиона циклов нагрузки эластичные компоненты могут потерять свою эластичность. Кроме того, воздействие окружающей среды, такое как ультрафиолетовое излучение, высокие эксплуатационные температуры или озоновая аэрация, отрицательно сказывается на сроке службы. Проверяйте упругость компонентов с интервалом в полгода.
Трос свободного хода и направляющие ремней
При визуальном осмотре на этих силовых компонентах не должно быть повреждений. Из-за загрязнения здесь могут наблюдаться признаки износа в течение всего срока эксплуатации.
Пожалуйста, свяжитесь с дилером Mafell или нашим сервисным центром в случае возникновения каких-либо претензий по адресу service@mafell.de, тел. +49 (0)7423/812-260.
13 Очистка/гигиена
Гигиенические прокладки (всего 5 штук) можно снять и почистить или заменить для регулярной уборки или при использовании BionicBack несколькими людьми.
Инструкции по чистке гигиенических прокладок

text_image
40° ×××○Без кондиционера для белья, сушить в положении лежа после чистки.
14 Замена гигиенических прокладок

- Снимите липучку с каждой гигиенической прокладки на плечевой, тазобедренной чашке и чашке для ног.
- Прикрепите к этим местам чистый набор. (Внимание! Набедренная повязка справа/слева, как показано на рисунке)
После снятия гигиенических прокладок BionicBack можно протереть влажной тканью.
15 Хранение
BionicBack и компоненты следует хранить в подвешенном состоянии в сухом месте и только в сухом состоянии. Избегайте попадания прямых солнечных лучей.
16 Ремонт / обслуживание / утилизация
В случае повреждений, вопросов, связанных с необходимостью технического обслуживания или утилизации, свяжитесь с дилером Mafell или с нашей службой поддержки по адресу service@mafell.de, телефон: +49 (0)7423/812-260.
17 Специальные принадлежности
- Комплект сменных накладок BB-PWS (гигиенические накладки, 5 шт.) - заказ № 095269

- причинение вреда здоровью или имуществу в результате внесения изменений в изделие или неправильного использования, а также использования неоригинальных запасных частей.
18 Ответственность
При соблюдении правил техники безопасности, касающихся использования и обслуживания, безопасная эксплуатация BionicBack гарантирована.
MAFELL AG не может нести ответственность за следующее:
- причинение вреда здоровью или имуществу в результате несоблюдения указаний и рекомендаций, содержащихся в руководстве пользователя;









