BionicBack BB-1 - Jalusta Mafell - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BionicBack BB-1 Mafell PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BionicBack BB-1 Mafell
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Jalusta PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BionicBack BB-1 - Mafell ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BionicBack BB-1 merkiltä Mafell.
KÄYTTÖOHJE BionicBack BB-1 Mafell
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja toimintaohjeet. Laiminlyönnit turvaohjeiden ja toimintaohjeiden noudattamisessa voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaopasteet ja toimintaohjeet tulevaisuuden varalle.
WARNING
FIN - EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme täten, että Exo-stabilaattori BionicBack BB-1 vastaa mainittujen EU-direktivien vaatimuksia. Sen suunnittelussa ja valmistuksessa on sovellettu luettelossa ilmoilettuja standardeja. Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: hTRIUS GmbH
1 Merkkien selitykset 107
2 Tuotetiedot 107
2.1 Tiedot valmistajasta....107
2.2 Myyntikumppani 107
2.3 Tekniset tiedot....107
2.4 Toimituslaajuus 107
3 Väärään käyttöön liittyvät vaarat 108
4 Jäljelle jäävä riski käyttötarkoituksen mukaisessa käytössä 108
5 BionicBackin käyttötarkoitus....109
6 Tuotteen kuvaus....109
7 Käyttöönotto 110
8 Käytön aikana....120
9 Käytöstä poistaminen 120
10 Huolto 120
11 Huollon tarkistusluettelo puolen vuoden välein tehtävää tarkastusta varten.... 121
12 Kuluvat osat....121
13 Puhdistus/hygienia 121
14 Hygieniapehmusteiden vaihtaminen 121
15 Säilytys 121
16 Korjaus/huolto/hävittäminen 121
17 Erikoistarvikkeet 122
18 Vastuu 122
1 Merkkien selitykset

Tällä symbolilla on merkitty käyttövinkkejä ja muita hyödyllisiä tietoja.
2 Tuotetiedot
Exo-stabilaattori BionicBack BB-1, joilla on tuote-nro: 095262
2.1 Tiedot valmistajasta
hTRIUS GmbH, Brunnenstrasse 10, D-72160 Horb / Neckar, puhelin +49 (0) 7451/554690
2.2 Myyntikumppani
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, puhelin +49 (0)7423/812-0, faksi +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de
2.3 Tekniset tiedot
| Paino | 1180 kg |
| unisex | |
| Mitat 55 x 37 x 33 cm | |
| Käytetyt materiaalit | Muovit: PP, PE, PES, PAMetalli: Ruostumaton teräsTekstiiliosat: PES, luonnonkumi, PA 6.6, puuvilla |
2.4 Toimituslaajuus
1 Exo-stabilaattori BionicBack BB-1
1 työkalulaukku TZ-WT30
1 pidennyssarja
1 käyttöohje
3 Väärään käyttöön liittyvät vaarat
![]() | BionicBack-stabilaattoria ei saa käyttää nostamaan kuormia, joiden nostaminen ei ole mahdollista ilman BionicBack-stabilaattoria. |
![]() | BionicBackin käyttö on sallittu tikapuiden tai rakennustelineen tikkaiden nousemiseen vain silloin, kun tukitoiminto ei ole aktivoituna. Dynaaminen ja staattinen tukitoiminto on ennen nousemista poistettava toiminnasta. Huonompi tasapaino voi muuten johtaa tavallista suurempaan putoamisen riskiin. |
![]() | BionicBackin käyttö ympäristössä, jossa on suojaamattomia pyöriviä tai liikkuvia konekomponentteja, on sallittu vain, kun kaikki hihnojen päät on pujotettu niitä varten oleviin elastisiin lenkkeihin (katso luku 7, vaiheet 14 ja 15). Ulkonevat hinnat ja osat voivat muuten vetäytyä sisään tai repeytyä. |
![]() | BionicBack ei ole putoamisenestolaite! BionicBackia ei saa käyttää kiipeilyvaljaina eikä käyttäjää saa nostaa tai varmistaa hihnojen tai vöiden varaan. BionicBackia ei siis saa käyttää putoamissuojaimena. |
4 Jäljelle jäävä riski käyttötarkoituksen mukaisessa käytössä
![]() | Riisu BionicBack, jos havaitset lihas- ja nivelkipua. |
![]() | Älä käytä BionicBack-stabilaattoria neuvottelematta siitä ensin lääkärin kanssa, jos sinulla on liikuntaelimistöön liittyviä sairauksia. |
![]() | Huolehdi pukemisen ja riisumisen aikana tukevasta asennosta. Huomioi - kun kaikki säädöt on tehty - mahdollisesti tasapainoon ja liikkumiseen aiheutuvat rajoitukset. Aloita työt vasta sen jälkeen. |
![]() | Ihmiset tai suojaamattomat rakenteet voivat jäädä kiinni tai tarttua BionicBackin ulkoneviin elementteihin. Huomio, putoamisvaara ja juuttumisvaara. |
![]() | Hiukset voivat vetäytyä BionicBackin puoliksi avoimiin elementteihin liikkumisen aikana. Pitkät hiukset on sidottava kiinni. |
![]() | BionicBackin käyttö voi korkeissa lämpötiloissa johtaa tavallista suurempaan hikoiluun. Tässä tapauksessa suositellaan säännöllistä puhdistamista ja säännöllisiä lepotaukoja. |
Muita huomautuksia:
-
BionicBack-stabilaattoria saa käyttää vain 0 °C:n - +40 °C:n lämpötilassa.
• BionicBackin vakiokoko sopii seuraaville mitoille: -
vyötärönympärys enintään 120 cm
• reidenympärys enintään 67 cm
• pituus 150 cm - 200 cm
Toimituksen sisältyy tarvittaessa pidennyssarja.
- BionicBack-stabilaattoria voidaan käyttää sekä sisällä että ulkona. BionicBack on suojattava sateelta ja jatkuvalta suoralta auringonvalolta.
5 BionicBackin käyttötarkoitus
BionicBackia kannetaan selässä repun tavoin. Se on säädettävä ennen käyttöä käyttäjän mittoihin sopivaksi. Oikein käytettynä BionicBack tukee käyttäjää kumarretussa asennossa ja vahvistaa kumarrusliikkeitä. Se voi siten vähentää toistuvista ja pitkäaikaisista toimenpiteistä aiheutuvaa haitallista rasitusta.
6 Tuotteen kuvaus

- Bioninen selkäosa
- Pehmustetut olkaimet
- Korkeussäädettävä rintahihna napsautuslukolla
- Mahahihna napsautuslukolla
-
Pehmustettu reisilenkki napsautuslukolla
-
Säädettävä tarrakiinnityksellä varustettu kiinnityshihna reisilenkkiin
- Säätöhihna, dynaaminen tuki (oikealla)
- Säätöhihna, staattinen tuki (vasemmalla)
- Vaijeri
Kuvassa olevan tuotteen väri tai koostumus voi olla poikkeava todelliseen tuotteeseen verrattuna tuoteversiosta riippuen.
7 Käyttöönotto
Valmistelu

- & 2. Avaa lantioelementtien säätösoljet oikealla ja vasemmalla.
- Säädä olkahihnat koko pituuteen.
- Irrota kiinnityshihnan tarrakiinnitys reisilenkistä.
- Avaa reisilenkkien napsautussoljet.
- Avaa napsautussoljet maha- ja rintahihnasta.
Vaihe 1: Pukeminen
- Aseta BionicBack selkään selkärepun tavoin.
• Kaikki soljet ja lukot on avattu. - Pujota kumpikin käsivarsi olkaimiin.

Vaihe 2: Rintahihnan sulkeminen
• Sulje rintahihnan napsautussolki.

Vaihe 3: Rintahihnan säätäminen
- Rintahihnan korkeutta voidaan muuttaa siirtämällä hihnaa olkahihnassa.
- Paikoita rintahihna noin 5 cm solisluun alapuolelle.
- Lyhennä rintahihnaa hihnaa vetämällä.

Vaihe 4: Mahahihnan sulkeminen
- Sulje mahahihnan napsautussolki navan korkeudella.

Vaihe 5: Mahahihnan säätäminen
- Kiristä mahahihnaa vetämällä sitä vuorotellen oikealle ja vasemmalle.
- Huolehdi keskeisestä asennosta - mahahihnaa ei tarvitse vetää kireälle.

Vaihe 6: Olkahihnan säätäminen
- Olkaimia voidaan lyhentää ylempää hihnaa vetämällä.
- Älä säädä olkahihnoja liian tiukalle. Käsivarsien on voitava liikkua rajoituksitta.

Huolehdi järjestelmän oikeasta paikoittamisesta.
Selkäosan muotoilu jäljittelee selän luonnollista muotoa.
Siten puristusvoimat ohjautuvat oikeisiin kohtiin ja asentoa tuetaan.
Mahahihna asettuu suunnilleen navan korkeudelle.

Vaihe 7: Reisilenkin sulkeminen
- Sulje reisilenkin napsautuslukko.
- Reisilenkki tulisi paikoittaa reiden keskikohtaan - lantion ja polven väliin.
- Reisilenkin kireyttä voidaan säätää hihnan päätä vetämällä.
• Varmista mukava istuvuus.

Vaihe 8: Kiinnityshihnan kiinnitys tarranauhalla
- Aseta kiinnityshihna reiden ympärille.
- Avaa reisilenkissä oleva tarrakiinnitys ja aseta se kiinnityshihnan päähän.
- Kiinnityshihna voidaan säätää tarvittavaan pituuteen.

Vaihe 9: Toinen reisi
• Toista vaiheet 7 ja 8 toiselle reidelle.

Vaihe 10: Dynaamisen tukitoiminnon säätäminen

- Dynaaminen tukitoiminto säädetään portaattomasti oikean puolen punaisella säätöhihnalla.
- Vedä sitä varten punainen säätöhihna ulos lantiolenkistä ja sulje säätösolki.
- Takapuolen kohdalla oleva tekstiiliosa vetäytyy kasaan ja mukautuu oikeaan muotoon.
- Säätöä voidaan muuttaa milloin tahansa avaamalla säätösolki.
Vaihe 11: Dynaamisen tukitoiminnon testaaminen
- Dynaaminen säätö sopii täydellisesti joustavaan ja matalalta tapahtuvaan nostamiseen.
- Testaa tukitoiminto suorittamalla useita erilaisia nostolijkkeitä.
- Kun haluat muuttaa säätöä, avaa säätösolki vetämällä säätöhihnaa sivulle. Silloin tukitoiminto ei ole enää toiminnassa ja se voidaan säätää uudelleen.

Oikean puolen dynaamisella asetuksella järjestelmässä on jo aktivoitu tukitoiminto ja se on täysin toimintavalmis.
Jos työt edellyttävät usein tapahtuvaa kumartumista alas, saattaa pelkän dynaamisen tukitoiminnon käyttö olla riittävää.
Vähemmän dynaamista käyttöä varten on käytettävissä toinen säätömahdollisuus: Vasemmalla puolella voidaan lisäksi aktivoida staattinen tukitoiminto.
Vaihe 12: Staattisen tukitoiminnon säätäminen
- Vasemmalla puolella olevan säätöhihnan kautta aktivoidaan lisäksi staattinen tukitoiminto.
- Vedä sitä varten punainen säätöhihna ulos lantiolenkistä ja sulie säätösolki.
- Avaa solki jälleen, kun haluat muuttaa säätöä tai poistaa tukitoiminnon toiminnasta.

text_image
BOOSTERVaihe 13: Staattisen tukitoiminnon testaaminen
- Testaa staattinen tukitoiminto suorittamalla erilaisia kumarruslikkeitä.
- Staattinen tukitoiminto reagoi säädöstä riippuen tietysti kumarruskulmasta alkaen ja vaikuttaa vajmentavasti.
- Selvitä töitä varten tarvittava oikea säätö.

Vaihe 14: Hihnan päiden asettaminen lenkkeihin
- Kun hihnat on säädetty sopiviksi, niiden päät voidaan pujottaa joustavien lenkkien sisälle.
- Tämä koskee rinta-, maha- ja reisihinnojen päitä.

Vaihe 15: Säätöhihnojen säilytys
- Kun tukitoiminto on säädetty, myös punaisen säätöhihnan ylimääräistä osuutta voidaan säilyttää mahahihnan joustavissa lenkeissä.

Jotta BionicBack-stabilaattorin tarjoama tuki olisi optimaalinen, jokaiselle käyttötarkoitukselle ja jokaiselle keholle on käytettävissä yksilöllinen säätöyhdistelmä. Paras tapa sen löytämiseen on kokeilla aluksi useita erilaisia säätöjä.
Voit milloin tahansa muuttaa sitä varten myös olka-, maha- ja säärihihnojen asentoa.
Seuraavassa taulukossa esitetään pari mahdollista skenaariota ja niihin liittyviä vinkkejä:
| Skenaario Vinkki | |
| BionicBack estää kumartumisen. | BionicBack tukee kevyesti köyryselän välttämistä, mutta sen ei missään tapauksessa tulisi estää kumartumista.Testaa järjestelmä uudelleen ilman tukitoimintoa (avaa säätösoljet oikeassa ja vasemmassa lantiolenkissä) ja säädä sitten pikku hiljaa oikea puoli ja sen jälkeen vasen puoli. Selvitä tällä tavalla sopiva säätö kumarrusliikettä varten. |
| Reisilenkit luiskahtavat reisissä ylös tai alas. | Oletko säätänyt säädettävän kiinnityshihnan oikeaan pituuteen? Oletko kiinnittänyt kiinnityshihnan jalkalenkkiin? Se pitää jalkalenkin paikoillaan.Jos olet jo tehnyt sen, jalkalenkkien kiristäminen hiukan tiukemmalle voi olla avuksi. |
| Tukitoiminto on melko heikko, vaikka kumpikin säätö on tehty kokonaan. | Lyhyet ja/tai hoikat ihmiset voivat kokeilla jalkalenkkien vetämistä vähän alemmaksi polven suuntaan ja säätää ne siellä tiukemmalle. Siten tukimoduulit esikuormittuvat ja voivat tehota nopeammin. |
9 Käytöstä poistaminen
Kun haluat riisua BionicBackin, poista ensin kumpikin tukimoduuli toiminnasta avaamalla säätösoljet kummassakin lantioelementissä. Kun kumarrut hieman eteenpäin, järjestelmä pidentyy itsestään. Löysää kaikki hihnat yksi toisensa jälkeen, irrota kiinnityshihnat ja avaa kaikki lukot. Nyt voit riisua olkahihnat.

Kun löysäät lantio- ja olkahihnoja lukkojen avaamisen jälkeen, on pukeminen seuraavan kerran helpompaa.
10 Huolto
| Huoltoväli Toimenpide | |
| Ennen käyttöä Komponenttien silmämääräinen tarkastus vaurioiden varalta. | |
| Joka viikko / tarvittaessa | Järjestelmän puhdistus. (Katso Puhdistus/hygienia) |
| Puolen vuoden välein | Huelto huollon tarkistusluettelon mukaisesti. |
11 Huollon tarkistusluettelo puolen vuoden välein tehtävää tarkastusta varten
| Komponentit | √ |
| Kaikki mekaaniset komponentit ovat ehjiä.Tekstiiliosissa ei ole avoimia kohtia eikä reikiä. | |
| Elastisten komponenttien palautusvoima on edelleenkin riittävä. | |
| Mahan ja reisien lukitussoljet sulkeutuvat lujasti ja varmasti. | |
| Punaisessa vaijerissa ei ole vaurioita.Vaijerin ohjainletkuista ei tule ulos kulumisen takia irronneita lastuja. |
12 Kuluvat osat
Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia ja ne tulisi tarkastaa säännöllisesti:
Elastiset voimaelementit:
Elastiset komponentit voivat menettää elastisuutensa noin miljoonan kuormitussyklin jälkeen. Lisäksi myös ympäristöolosuhteilla, kuten esimerkiksi UV-säteilyllä ja korkeilla lämpötiloilla voi olla negatiivinen vaikutus käyttöikään. Tarkista komponenttien palautusvoima puolen vuoden välein.
Vaijeri ja vaijerin ohjainletkut:
Näistä voimansiirtoelementeistä ei saa silmämääräisessä tarkastuksessa löytyä minkäänlaisia vaurioita. Lika voi aiheuttaa myös tässä kulumista käyttöiän myötä.
Ota vahinkotapauksessa yhteyttä Mafelljälleenmyyjään tai palveluumme osoitteella service@mafell.de, puhelimitse +49 (0)7423/812-260.
13 Puhdistus/hygienia
Säännöllisen puhdistuksen yhteydessä tai kun BionicBackia käyttää useampi henkilö, hygieniapehmusteet – yhteensä viisi kappaletta – voidaan irrottaa ja puhdistaa/vaihtaa.
Hygieniapehmusteiden puhdistusohjeet:

text_image
40°Ei huuhteluainetta, kuivatetaan puhdistuksen jälkeen vaakatasossa.
14 Hygieniapehmusteiden vaihtaminen

- Irrota yksittäisten hygieniapehmusteiden tarrakiinnitys olkalenkistä, lantiolenkistä ja reisilenkistä.
- Kiinnitä puhdistettu setti näihin kohtiin. (Huomio: lantiopehmuste oikealla/vasemmalla kuvan mukaisesti)
Hygieniapehmusteiden poistamisen jälkeen BionicBack voidaan pyyhkiä kostealla liinalla.
15 Säilytys
BionicBack ja sen komponentit on säilytettävä ripustettuna kuivassa paikassa ja vain kuivina. Suoraa auringonvaloa on vältettävä.
16 Korjaus/huolto/hävittäminen
Ota vaurioiden, huoltotarvetta tai hävittämistä koskevien kysymysten yhteydessä yhteyttä Mafelljälleenmyyjään tai palveluumme osoitteella service@mafell.de tai puhelimitse +49 (0)7423/812-260.
17 Erikoistarvikkeet
- Pehmusteiden
vaihtosetti
BB-PWS
(hygieniapehmusteet, 5 kappaletta) - Tilausnro 095269

BionicBackin turvallinen käyttö on taattu, kun käyttöä ja huoltoa koskevia turvallisuusohjeita noudatetaan.
MAFELL AG -yhtiöllä ei ole vastuuvelvollisuutta seuraavissa tapauksissa:
- Henkilö- tai esinevahingot, joiden syynä on käyttöohjeen sisältämien ohjeiden ja suositusten laiminlyönti.
- Henkilö- tai esinevahingot, joiden syynä on tuotteen muuttaminen tai epääasianmukainen käyttö sekä muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttäminen.









