IDROPOINT - Chaudière EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IDROPOINT EDILKAMIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaudière à pellets, puissance nominale de 24 kW, rendement supérieur à 90% |
|---|---|
| Type de combustible | Pellets de bois |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 120 cm, Profondeur : 60 cm |
| Poids | 150 kg |
| Utilisation | Système de chauffage central, compatible avec des installations de chauffage à eau |
| Maintenance | Nettoyage régulier du brûleur et du réservoir à pellets, vérification annuelle par un professionnel |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe et les surpressions |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, certification CE, éligible aux aides gouvernementales pour les énergies renouvelables |
FOIRE AUX QUESTIONS - IDROPOINT EDILKAMIN
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IDROPOINT - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IDROPOINT de la marque EDILKAMIN.
MODE D'EMPLOI IDROPOINT EDILKAMIN
- Zgorevalni lijak je primerno vstavljen v ustrezen prostor PRED VSAKIM VŽIGOM POSESAJTE TALILNI LIJAK Če je vžig neuspešen, NE ponovite ga takoj, ampak najprej izpraznite TALILNI LIJAK!- 112 -- 112 - FRANÇAIS Madame / Monsieur Nous vous remercions et nous vous félicitons d’avoir choisi notre produit. Avant de l’utiliser, nous vous demandons de lire attentivement cette che, an de pouvoir exploiter au mieux et en toute sécurité les performances de votre appareil. Pour tout autre renseignement ou nécessité, contactez le REVENDEUR chez lequel vous avez effectué votre achat ou visitez notre site internet www.edilkamin.com à la rubrique CENTRES D’ASSISTANCE TECHNIQUE. REMARQUE - Après avoir déballé le produit, assurez-vous que son contenu soit intact et complet (télécommande, coude de raccord avec collier de serrage, rosace, 2 demi-couvercles en tôle, poignée « main froide », revêtement, livret de garantie, gant, che technique, spatu- le, sels hygroscopiques). En cas d’anomalies, adressez-vous tout de suite au revendeur chez lequel vous avez effectué l’achat et remettez-lui une copie du livret de garantie et de la facture. - Mise en service/test Elle doit être obligatoirement effectuée par le – Centre d’Assistance Technique – autorisé EDILKAMIN (CAT) sous peine de voir la garantie expirer. La mise en service telle qu’elle est décrite par la norme UNI 10683 consiste en une série d’opérations de contrôle qui sont effectuées une fois le poêle installé et qui ont pour but de vérier que le système fonctionne bien et qu’il est en accord avec les règlementations. Chez votre revendeur, sur le site www.edilkamin.com ou en appelant le numéro vert, vous pouvez trouver le Centre d’Assistance le plus proche de chez vous. - des installations incorrectes, des entretiens mal effectués, une utilisation impropre du produit, déchargent l’entreprise productri- ce de tout dommage éventuel découlant de l’utilisation du produit. - le numéro du coupon de contrôle, nécessaire pour l’identication du thermopoêle, est indiqué : - sur le haut de l’emballage - sur le livret de garantie qui se trouve à l’intérieur du foyer - sur la plaquette appliquée à l’arrière de l’appareil ; Cette documentation ainsi que la facture doivent être conservées pour l’identication, et les informations qu’elles contiennent devront être communiquées à l’occasion d’éventuelles demandes de renseignements et mises à disposition pour une éventuelle intervention d’entretien ; - les détails représentés sont indicatifs, du point de vue graphique et géométrique. La societé EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Code Fiscal P.IVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité: Le thermopoêle à pellet indiqué ci-dessous est conforme au règlement UE 305/2011 (CPR) et à la norme européenne harmonisée EN 14785:2006 Thermopoêle À PELLET, de marque commerciale ITALIANA CAMINI, dénommé IDROPOINT N° DE SÉRIE: Réf. Plaque des caractéristiques Déclaration de performance (DoP - EK 102): Réf. Plaque des caractéristiques De plus, elle déclare que : Le poêle à granulés de bois IDROPOINT respecte les exigences des directives européennes : 2006/95/CEE - Directive de Basse Tension 2004/108/CEE - Directive de Compatibilité Électromagnétique EDILKAMIN S.p.A. décline toute responsabilité envers le dysfonctionnement de l’appareil en cas de remplacement, montage et/ou modications effectuées par un personnel non autorisé par EDILKAMIN.- 113 -- 113 - FRANÇAIS
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le combustible (pellet) est prélevé du réservoir de stockage (A) et, au moyen d’une vis sans n (B) activée par un mo- toréducteur (C), est transporté dans le creuset de combustion (D). Les pellets s’allument grâce à l’air chaud produit par une rési- stance électrique (E) et aspiré dans le creuset au moyen d’un extracteur de fumée (F). Les fumées produites par la combustion sont extraites du foyer au moyen du ventilateur (F), et expulsées par le raccord (G) avec possibilité de l’installer à l’arrière, sur le côté gauche et sur le dessus du thermopoêle (voir page 119). Le foyer en acier, avec fond et plafond en vermiculite, frontale- ment fermé par une porte en vitrocéramique (pour l’ouverture, utilisez la poignée « main froide »). L’eau contenue dans le thermopoêle chauffe et est envoyée par la pompe (H) intégrée dans le thermopoêle, jusqu’à l’installa- tion de chauffage. Le thermopoêle a un vase d’expansion fermé (I) et une soupape de sûreté de surpression intégrés (L). La quantité de combustible, l’extraction des fumées, l’ali- mentation de l’air de combustion sont réglées grâce à la carte électronique pourvue d’un logiciel, dans le but d’obtenir une combustion à haut rendement et de faibles émissions polluan- tes. Le thermopoêle est pourvu d’une prise série prévue pour le branchement avec câble(fourni en option cod. 640560) à des dispositifs d’allumage à distance ( chronothermostats, etc.). Le revêtement externe en céramique est disponible en trois couleurs différentes : blanc crème, bordeaux et gris.
- Les seuls risques découlant de l’utilisation du thermopoêle sont liés au non respect des normes d’installation, à un contact direct avec des parties électriques sous tension (internes), à un contact avec le feu et les parties chaudes (vitre, tuyaux, sortie d’air chaud) ou à l’introduction de corps étrangers.
- Si des composants ne fonctionnent pas, le thermopoêle est doté de dispositifs de sécurité qui garantissent son extinction, et qu’il faut laisser procéder sans intervenir.
- Pour que le thermopoêle fonctionne normalement, il doit être installé en respectant ce qui est indiqué sur cette che et la porte du foyer ne doit pas être ouverte pendant le fonctionne- ment : en effet la combustion est gérée automatiquement et ne nécessite d’aucune intervention.
- Utiliser uniquement comme combustible le pellet de bois d’un diam. de 6 mm.
- Aucun corps étranger ne doit être introduit dans le foyer ou dans le réservoir.
- Pour le nettoyage du canal de fumée (conduit qui relie le raccord de sortie de fumées du thermopoêle au conduit de che- minée), il ne faut pas utiliser de produits inammables.
- Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud.
- Les parties du foyer et du réservoir doivent être aspirées uniquement à FROID.
- La vitre peut être nettoyée à FROID avec un produit appliqué à l’aide d’un chiffon.
- S’assurer que le thermo-poêle soit positionné et allumé par un CAT autorisé Edilkamin (centre d’assistance technique) selon les indications de la présente che ; conditions du reste indispensables pour la validation de la garantie.
- Pendant le fonctionnement du thermopoêle, les conduits d’évacuation et la porte atteignent des températures élevées (ne pas toucher sans le gant prévu à cet effet).
- Ne pas déposer d’objets non résistants à la chaleur à proxi- mité du thermopoêle.
- Ne JAMAIS utiliser de combustibles liquides pour allumer le thermopoêle ou raviver les braises.
- Ne pas boucher les ouvertures d’aération dans la pièce où est installé le poêle, ni les entrées d’air de celui-ci.
- Ne pas mouiller le thermopoêle et ne pas s’approcher des parties électriques avec les mains humides.
- Ne pas mettre de réductions sur les conduits d’évacuation des fumées.
- Le thermopoêle doit être installé dans des pièces adaptées à la prévention contre les incendies et possédant tout ce qui est nécessaire à l’appareil (alimentation et évacuations) pour un fonctionnement correct et en toute sécurité.
- Assurez-vous que la température de retour de l’eau soit d’au- moins 45°-50° C.
- Le thermopoêle doit être conservé à une température ambian- te supérieure à 0°C.
- Utiliser opportunément les éventuels additifs antigel pour l’eau de l’installation.
- En cas d’échec, NE PAS répéter l’allumage avant d’avoir vidé le creuset.
Ø 8 cm uscita fumi sortie fumées Ø 80 mm bouton de réarmement chargement/déchargement retour 3/4” Ø 4 air de combustion Ø 8 sortie des fumées refoulement 3/4” Soupape de sécurité 3 bar sortie fumées Ø 80 mm- 115 -- 115 - FRANÇAIS APPAREILS ÉLECTRONIQUES
Sur la sortie série RS232, au moyen d’un câble spécial (cod. 640560), il est possible de faire installer par le CAT une option pour le contrôle des allumages et des extinctions, par ex. un thermostat d’ambiance. La sortie série se trouve à l’intérieur du thermopoêle sur le côté gauche. BATTERIE TAMPON Sur la carte électronique se trouve une batterie tampon (type Cr 2032 à 3 Volt). Son dysfonctionnement est du à une usure normale (qui ne peut être considéré défaut de fabrication). Pour plus d’informations, contactez le CAT qui a effectué le 1er allumage.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
- THERMOCOUPLE : placé sur le système d’évacuation des fumées, il en relève la température. en fonction des paramètres programmés, il contrôle les phases d’allumage, de fonctionnement et d’extinction.
- PRESSOSTAT DIFFÉRENTIEL : placé dans la zone d’aspiration des fumées, il intervient quand il relève des problèmes de dépression dans le circuit des fumées (par ex.: conduit de cheminée bouché).
- THERMOSTAT DE SÉCURITÉ : Il intervient si la température à l’intérieur du thermopoêle est trop élevée. Il bloque le chargement du pellet en provoquant l’extin- ction du thermopoêle.
- THERMOSTAT D’EAU DE SÉCURITÉ : Il intervient si la température de l’eau à l’intérieur du thermopoêle est trop élevée. Il bloque le chargement du pellet en provoquant l’extinction du thermopoêle. Réarmer manuellement au moyen du bouton situé derrière le thermopoêle (voir page 114). FICHE ÉLECTRONIQUE ALIMENTAZIONE230VAC SCHEMA CONNESSIONI POTENZA STUFE(N100)
ENCODEUR FUMEES ENCODEUR FUMEES sonde eau sonde fumées
Alimentation 230Vac +/- 10% 50 Hz Puissance absorbée moyenne 150 W Puissance absorbée à l’allumage 400 W Protection sur carte électronique * Fusible F4 AL, 250 Vac Les données reportées ci-dessus sont à titre indicatif. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modier sans préavis ses produits et selon son jugement sans appel.
CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES
Puissance nominale 11,5 kW Puissance nominale à l’eau 8,3 kW Rendement global approximatif 90,1 % Émission CO (13% O
) 0,013 % Pression max 2 bar Pression de fonctionnement 1,5 bar Température de sortie des fumées 140 °C Tirage minimum 12 Pa Autonomie min/max 5 / 18 ore Consommation combustible min/max 0,8 / 2,7 kg/h Capacité du réservoir 14 kg Volume chauffable * 300 m³ Poids avec emballage 142 kg Diamètre conduit de fumée (mâle) 80 mm Diamètre conduit prise d’air (mâle) 40 mm
- Le volume chauffable est calculé en considérant une isolation de la maison conforme à la Loi 10/91 et modications successi- ves, et une demande de chaleur de 33 Kcal/m
- Il est important également de tenir compte de l’emplacement du thermopoêle dans la pièce à chauffer. N.B. 1) il faut prendre en considération que des appareils externes peuvent perturber le fonctionnement de la carte électronique. 2) attention : toute intervention sur des composants sous tension, tout entretien et/ou vérication doivent être effectués par du personnel qualié. (Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique).- 117 -- 117 - FRANÇAIS DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DÉTECTION COMPOSANTS Thermocouple des fumées Placé sur le système d’évacuation des fumées, il en relève la température. Il règle la phase d’allumage et en cas de température trop basse ou trop haute, il lance une phase de blocage. Pressostat différentiel Il pourvoit à l’extinction du thermopoêle par l’interruption de l’alimentation du pellet en cas d’ouverture de la porte, du conduit de cheminée bouché, des joints excessivement usés, d’une absence d’entretien extraordinaire du thermopoêle. Thermostat de sécurité de la vis sans n Placé à proximité du réservoir à pellet, il interrompt l’alimentation électrique au motoréducteur si la température mesurée est trop élevée. Sonde de lecture température de l’eau Il lit la température de l’eau dans le thermopoêle, en envoyant à la carte l’information pour gérer la modulation de puissance du thermopoêle. En cas de température trop élevée, une phase de blocage est lancée. Thermostat de sécurité de surchauffe eau à réarmement manuel Il lit la température de l’eau dans le thermopoêle. En cas de température trop élevée, il interrompt l’alimentation électrique au motoréducteur. Si le thermostat s’est déclenché, il doit être réarmé au moyen du bouton situé derrière le thermopoêle. Soupape de décharge Dès l’atteinte de la pression autorisée, elle évacue l’eau contenue dans l’installation avec par conséquent la nécessité de réintégration. ATTENTION!!!! il faut se rappeler d’effectuer le raccord avec le réseau d’égouts. Manomètre Placé à l’arrière du thermopoêle, il permet de lire la pression de l’eau. Lorsque la chaudière est en marche, la pression conseillée est de 1 bar. EN CAS DE BLOCAGE, LE THERMOPOELE EN SIGNALE LE MOTIF SUR L’AFFICHEUR ET MÉMORISE L’ÉVÉNEMENT DU BLOCAGE. Résistance Elle provoque le début de combustion du pellet. Elle reste allumée tant qu’il n’y a pas de amme. Extracteur de fumées Il « chasse » les fumées dans le conduit de cheminée et rappelle l’air comburant par dépression. Motoréducteur Il active la vis sans n en permettant de transporter le pellet du réservoir au creuset. Pompe (circulateur) Elle « pousse » l’eau vers l’installation de chauffage. Vase d’expansion fermé Il « absorbe » les variations de volume de l’eau contenue dans le thermopoêle, par effet du chauffage. ! Il est nécessaire qu’un chauffagiste évalue le besoin d’intégrer le vase existant avec un autre en fonction du contenu total d’eau dans l’installation ! Purgeurs : Placés en haut de l’appareil (voir page 123), ils permettent d’ « évacuer » l’air éventuellement présent durant le remplissage de l’eau à l’intérieur du thermopoêle.- 118 -- 118 - FRANÇAIS INSTALLATION Pour tout ce qui n’est expressément indiqué, se référer aux normes locales de chaque pays. En Italie, se référer à la norme UNI 10683, et aux éventuelles indications régionales ou des l’ASL locaux. En cas d’installation en copropriété, demandez l’avis préventif à l’administrateur. VÉRIFICATION DE COMPATIBILITÉ AVEC D’AU- TRES DISPOSITIFS Le thermopoêle NE doit PAS être installé dans une pièce où se trouvent des extracteurs, des appareils de chauffage de type B, et d’autres appareils qui pourraient compromettre son bon fonctionnement. Voir la norme UNI 10683.
VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
(placer la prise de courant à un endroit facilement accessible) Le thermopoêle est pourvu d’un câble d’alimentation électrique qu’il faut relier à une prise de 230V 50 Hz, de préférence avec un interrupteur magnétothermique. Si la prise de courant n’est pas facilement accessible, prévoir un dispositif d’interruption de l’alimentation (interrupteur) en amont du thermopoêle (à la charge du client). Des variations de tension supérieures à 10% peuvent compro- mettre le thermopoêle. L’installation électrique doit être à norme ; vérier particulière- ment l’efcacité du circuit de terre. La ligne d’alimentation doit être de section adaptée à la puis- sance du thermopoêle. Le mauvais état du circuit de terre peut provoquer un dysfon- ctionnement dont Edilkamin ne sera pas responsable.
DISTANCES DE SÉCURITÉ ANTI-INCENDIE
Le poêle peut être xé directement sur des murs en briques et/ ou en Placoplatre. En cas de murs combustibles (par ex. en bois), il faut prévoir une isolation adéquate avec un matériau non combustible. Il est obligatoire d’isoler adéquatement le tuyau d’évacuation des fumées car il peut atteindre des températures élevées. Tout élément en matériaux combustibles et/ou sensibles à la cha- leur situé à proximité du poêle, doit être à une distance de 20 cm minimum ou bien être opportunément calorifugé avec un matériau isolant et non combustible ; dans tous les cas il ne faut pas placer de matériaux devant le poêle à moins de 80 cm parce qu’ils seraient soumis directement au rayonnement du foyer.
Il est indispensable qu’une prise d’air reliée avec l’extérieur soit installée derrière le poêle, avec une section utile minimum de 80 cm², et qui garantisse une alimentation d’air sufsante pour la combustion. A: conduit de cheminée en acier calorifugéB: hauteur minimum 1,5 m et toutefois au-delà de la hauteur d’avant-toit.C-E: prise d’air reliée à l’extérieur (section passante minimum 80 cm
D: conduit de cheminée en acier, interne au conduit de cheminée existant en ciment. SOUCHE Les caractéristiques fondamentales sont : - section interne avec base identique à celle du conduit de cheminée. - section de sortie non inférieure au double de celle du conduit de cheminée. - position en plein vent, au-dessus du sommet du toit et en dehors de la zone de reux. SYSTÈME D’EXTRACTION DES FUMÉES Le système d’extraction doit être uniquement prévu pour le thermopoêle (des systèmes d’extraction dans un conduit de cheminée en commun ne sont pas autorisés). L’évacuation des fumées advient par le raccord de 8 cm de diamètre situé à l’arrière, sur le côté gauche ou sur le dessus de l’appareil. Le système d’extraction des fumées doit être relié avec l’extérieur en utilisant des tuyaux en acier certiés EN 1856. Le tuyau doit être hermétiquement scellé. Pour l’étanchéité des tuyaux et leur éventuelle isolation, il est nécessaire d’utiliser des matériaux résistants aux hautes températures (silicone ou mastics pour hautes températures). L’unique tronçon horizontal admis peut avoir une longueur jusqu’à 2 m. Il est possible d’avoir jusqu’à deux coudes ayant une ampleur max. de 90° (par rapport à la verticale). Il est nécessaire d’avoir (si le conduit d’évacuation ne s’insère pas dans le conduit de cheminée) un tronçon vertical et un em
bout de protection contre le vent (en référence à la UNI 10683). Si le canal de fumée est à l’extérieur, il doit être calorifugé adéquatement. Si le canal de fumée est encastré dans un conduit de cheminée, ce dernier doit être adapté pour les combustibles solides et s’il est plus grand de 0 150 mm, il est nécessaire de réaliser un gainage avec des tuyaux de section et matériau appropriés (ex. acier 0 80 mm). Tous les tronçons du conduit de fumée doivent pouvoir être contrôlés. Les souches de cheminée et les conduits de fumée auxquels sont reliés les appareils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois dans l’année (vérier si dans votre pays existe une norme à ce propos). L’absence régulière de contrôle et de nettoyage augmente la probabilité d’incendie de la souche. En cas d’incendie, procéder ainsi : ne pas éteindre avec de l’eau, vider le réser
voir à pellet. Adressez-vous à du personnel spécialisé avant de redémarrer la machine. CASI TIPICI Fig. 1 Fig. 2- 119 -- 119 - FRANÇAIS
IDROPOINT est prédisposé pour le raccordement du tuyau de sortie des fumées par le dessus, par l’arrière ou du côté gauche. Le thermopoêle livré est conguré avec la sortie du conduit de fumées à l’arrière (g. 1).
POUR PERMETTRE TOUTE SOLUTION DE RACCOR-
DEMENT DE LA SORTIE DES FUMÉES AU CONDUIT DE CHEMINÉE, IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LE CÔTÉ GAUCHE. Pour les raccordements, procéder de la manière suivante : - Desserrer (sur environ 15 mm) les deux vis présentes sur le dessus en fonte situé en dessous du couvercle en tôle (A - g. 2). - Ouvrir la porte et retirer le panneau zingué (B1 - g.3) - Desserrer la vis située dans la partie inférieure/avant des côtés droit et gauche (B -g. 3). - Retirer la vis située sur le dessus (voir g. 5 à la page 120) - Démonter le côté métallique gauche, en le déplaçant d’envi- ron 2 cm vers la partie frontale du thermopoêle, en l’extrayant d’abord par le bas puis en le glissant par le dessus (g.4). Il est alors possible de choisir le raccordement du tuyau de sortie des fumées nécessaire. RACCORDEMENT SORTIE FUMÉES PAR L’ARRIÈRE Relier le tuyau de sortie des fumées (non fourni) arrière au raccord du limaçon des fumées (C- g.5) au moyen du collier de serrage fourni. Dans ce cas, il suft de faire passer le tuyau de sortie des fumées (non fourni) à travers le trou présent dans la partie inférieure du dos en tôle (g.5).
RACCORDEMENT SORTIE FUMÉES LATÉRALE
GAUCHE Monter le coude de raccord avec le collier fournis sur le raccord du limaçon des fumées (D - g.6). Relier le tuyau de fumée latérale (non fourni) au coude de raccord susmentionné. Retirer le diaphragme prédécoupé du côté latéral en tôle pour permettre le passage du tuyau de sortie des fumées (non fourni) (g. 6). Compléter l’opération en xant la rosace de fermeture fournie (E - g. 7) au moyen des vis fournies, après avoir remonté le côté en métal. N.B. : la xation de la rosace et du côté en tôle doit être réa- lisée après avoir effectué la xation dénitive du conduit de cheminée. RACCORDEMENT SORTIE FUMÉES PAR LE DESSUS Monter le coude de raccord avec le collier fourni sur le raccord du limaçon des fumées (D - g.8). Relier le conduit de sortie des fumées (non fourni) au coude de raccord susmentionné. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser les deux demi-cou- vercles en tôle fournis (G - H - g.9). à la place du couvercle entier en tôle et éliminer le bouchon zingué (I - g.8). Retirer le diaphragme du petit semi-couvercle en tôle (g - g. 9) pour permettre le passage du tuyau. UNE FOIS L’OPÉRATION DE RACCORDEMENT DU TUYAU DE SORTIE DES FUMÉES AU CONDUIT DE CHEMINÉE TERMINÉE , REMONTER LE CÔTÉ EN MÉTAL GAUCHE PUIS POURSUIVRE AVEC L’AS- SEMBLAGE DU REVETEMENT (voir page 120).
g. 3 D- 120 -- 120 - FRANÇAIS ASSEMBLAGE REVÊTEMENT Le thermopoêle est livré avec des côtés métalliques (A-B) et les étriers métalliques de xation des côtés en céramique (D) déjà montés. Les pièces indiquées ci-dessous sont en revanche emballées à part.
- 4 côtés avant en céramique (C)
- 1 insert dessus en céramique (E)
- 2 goujons de centrage insert dessus en céramique (F)
- 8 vis à tête moletée M4 (X)
- 8 rondelles 0 4 Pour le montage, procéder de la manière suivante : Fig. 1/2/3 Démonter du thermopoêle les deux étriers métalliques de xation des côtés en céramique (D) en les extrayant du bas vers le haut sur environ 3 cm. Appliquer à l’arrière des côtés avant en céramique (C) ces étriers métalliques (D), en les xant dans les trous prévus au moyen des vis M4 et des rondelles 0 4 (fournies). Fig. 3/4 Enler les côtés en céramique (C) (avec l’étrier en métal) du haut vers le bas dans la rainure (L) présente sur les équerres du côté métallique (M). Fig. 5/6/7 Vérier l’alignement vertical des côtés en céramique (C) et effec- tuer d’éventuels réglages au moyen des vis situées au-dessus du top (V - g. 5) et à l’intérieur du poêle au moyen des vis (R - g. 6/7) N.B. : avant d’effectuer l’opération, retirer le panneau zingué (Z - g. 6/7) sur les deux côtés et desserrer les vis de blocage (T - g. 6/7). Fig. 4/8 Appliquer sur le côté inférieur de l’insert du dessus en cérami- que (E) les deux goujons de centrage (F) en les vissant dans les trous prévus. Placer l’insert du dessus en céramique en enlant les goujons dans les trous (S) prévus sur les étriers métalliques (D) précédemment installés. g. 1
g. 7 Côté gauche Côté droit
- UN ÉVENTUEL ALLUMAGE «A SEC »POURRAIT COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DU THERMOPOÊLE. Le raccordement hydraulique doit être effectué par du personnel qualié qui soit en mesure de relâcher une déclaration de confor- mité selon le D.M. 37 ex L.46/90. Il est toutefois indispensable de se référer au lois en vigueur dans les pays.
- Pour le raccordement du refoulement, du retour et des évacuations, prévoir des solutions appropriées pour faciliter, si nécessaire, un éventuel futur déplacement du thermopoêle.
- Pour un meilleur fonctionnement, le circuit primaire (là où se trouve le générateur de chaleur) doit être séparé du circuit secon- daire (utilisateur). Par exemple, au moyen d’un échangeur à plaques qui permet l’échange d’énergie sous forme de chaleur sans mélanger les eaux.
Prévoir l’ajout de substances antigel, détartrantes, anticorrosives et adaptées aux alliages légers. Si la dureté de l’eau de remplis- sage et d’appoint est supérieure à 35°F, employer un adoucisseur. Pour plus de conseils, se référer à la norme UNI 8065-1989 (Traitement de l’eau dans les installations thermiques à usage civil). OBSERVATION SUR LA TEMPÉRATURE DE L’EAU DE RETOUR Il est nécessaire de prévoir un système opportun pour garantir une température de l’eau de retour non inférieure à 45° - 50°C. NOTA BENE :
- L’installateur devra évaluer l’éventuelle nécessité d’un vase d’expansion supplémentaire, en fonction du type d’installa- tion employée.
- En phase de production d’Eau Chaude Sanitaire, la puissance des radiateurs diminue simultanément.
- 1° ALLUMAGE Vérier que l’installation hydraulique soit correctement réalisée et pourvue d’un vase d’expansion approprié pour garantir la sécu- rité. La présence du vase intégré dans le thermopoêle NE garantit PAS de protection adéquate contre les dilatations thermiques subies par l’eau de toute l’installation. Brancher électriquement le thermopoêle et effectuer l’essai à froid. Effectuer le remplissage de l’installation au moyen du raccord de chargement (nous conseillons de maintenir une pression d’en- viron 1,5 bar). Durant la phase de remplissage, “purger” la pompe et ouvrir le robinet de purge manuel (voir page 123). Cette opération doit être réaliser postérieurement et régulièrement.- 122 -- 122 - FRANÇAIS ACCESSOIRES: Dans les schémas pour lesquels a été prévu aux pages précédentes l’utilisation d’accessoires disponibles sur le catalogue Edilka- min S.p.A.. Des pièces détachées sont également disponibles (échangeur, soupapes, etc.), s’adresser au revendeur de votre zone. Installation de chauffage avec le Thermopoêle comme unique source de chaleur avec production d’eau chaude sanitaire au moyen d’un ballon. Le présent schéma est indicatif, il revient au plombier de le réaliser correctement. LÉGENDEACS: Eau Chaude sanitaireAL: Alimentation réseau hydrique B: BoilerC: Chargement/Réintégration CE: Centrale électronique EV2: Électrovanne à 2 voies EV3: Électrovanne à 3 voies NA: Normalement ouvert NC: Normalement fermé GR: Réducteur de pression MI: Refoulement Installation P: Pompe (circulateur) RA: Radiateurs RI: Retour Installation S: ÉvacuationTC: ThermopoêleV: Vanne à bille Vec: Vase d’expansion ferméVSP: Soupape de sûreté RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Installation de chauffage avec le Thermopoêle comme unique source de chaleur. Le présent schéma est indicatif, il revient au plombier de le réaliser correctement. Installation de chauffage avec le Thermopoêle couplé à un chauffe-eau. Le présent schéma est indicatif, il revient au plombier de le réaliser correctement. LÉGENDEAF: Eau Froide AL: Alimentation réseau hydrique C: Chargement/Réintégration GR: Réducteur de pression MI: Refoulement Installation P: Pompe (circulateur) RA: Radiateurs RI: Retour InstallationS: ÉvacuationST: Sonde Température TC: ThermopoêleV: Vanne à bille VA: Purgeur d’air automatique Vec: Vase d’expansion fermé VSP: Soupape de sûreté VST: Soupape de sécurité thermiqueLÉGENDEACS: Eau Chaude sanitaireAF: Eau Froide AL: Alimentation réseau hydrique C: Chargement/Réintégration GR: Réducteur de pression MI: Refoulement Installation P: Pompe (circulateur) RA: Radiateurs RI: Retour InstallationS: ÉvacuationSB: Chauffe-eau ST: Sonde TempératureTC: Thermo-poêleV: Vanne à bille VA: Purgeur d’air automatique Vec: Vase d’expansion fermé VSP: Soupape de sûreté VST: Soupape de sécurité thermique
composants a l’interieur du poelecomposants a l’interieur du poelecomposants a l’interieur du poelecollecteur collecteur collecteur- 123 -- 123 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
diamètre : 6 millimètres longueur maximale : 40 mm humidité maximale : 8 % rendement calorique : 4300 kcal/kg minimum L’utilisation d’un autre type de pellet exige un réglage spéci- que du thermopoêle, analogue à celui effectué par le CAT (centre d’assistance technique) lors du 1er allumage. L’utilisation d’un pellet non approprié peut provoquer une diminution du rendement ; des anomalies de fonctionnement ; des blocages pour obstruction, salissure de la vitre, combu- stibles non brûlés, ... Une simple analyse du pellet peut être effectuée visuellement : Bonne qualité : lisse, de longueur régulière, peu poussiéreux. Mauvaise qualité : avec éclatements longitudinaux et transver- saux, très poussiéreux, d’une longueur très variable et avec présence de corps étrangers. REMARQUE sur le combustible. IDROPOINT est conçu et programmé pour brûler du pellet de bois de 6 mm de diamètre environ. Le pellet est un combustible qui se présente sous forme de petits cylindres, obtenus après compactage de sciure, à des va- leurs élevées, sans utilisation d’adhésifs ou d’autres matériaux. Il est emballé dans des sacs de 15 kg. An de NE PAS compromettre le fonctionnement du thermo- poêle, il est indispensable de ne rien brûler d’autre. L’utilisation d’autres matériaux (bois compris), identiable après analyses en laboratoire, implique l’annulation de la ga- rantie. EDILKAMIN a conçu, testé et programmé ses propres produits parce qu’ils garantissent les meilleures performances avec un pellet aux caractéristiques suivantes: g. 1
g. 2 g. 3 1er Allumage/Test réalisé par le Centre Assistance Techni- que autorisé Edilkamin (CAT) La mise en service doit être effectuée comme le prescrit la norme 10683 point 3.21. Cette norme indique les opérations de contrôle à effectuer sur place, dans le but de conrmer le bon fonctionnement du système. L’assistance technique Edilkamin (CAT) sera aussi chargée de régler la chaudière en fonction du type de pellet et des condi- tions d’installation. La mise en marche de la part du CAT est indispensable pour l’activation de la garantie. Durant les premiers allumages, de légères odeurs de peinture peuvent se dégager mais disparaitront très rapidement. Avant d’allumer l’appareil, il est toutefois nécessaire de vérier ==> Si l’installation est correcte. ==> L’alimentation électrique ==> La fermeture de la porte, qui doit être étanche ==> Le nettoyage du creuset. ==> La présence sur l’afcheur de l’indication de stand-by (date, puissance ou température clignotante). CHARGEMENT DU PELLET DANS LE RÉSERVOIR Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle métallique * (g. 1). ATTENTION : Si l’on charge le thermopoêle lorsqu’il est en fonction et donc chaud, il est conseillé d’utiliser le gant fourni. Durant la phase de premier allumage, effectuer l’opération de purge air/eau grâce aux purgeurs (V) situés en-dessous des couvercles en tôle (g. 2-3). N. B. : Pour accéder à la vanne de droite, il faut démonter le côté droit. *- 124 -- 124 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PANNEAU SYNOPTIQUE touche pour programmer la température ambiante souhaitée (AIR) ou pour entrer dans le menu touche pour programmer la température de l’eau (H20) touche d’allumage/extinction ou conrmation/sortie du menu indique que le chronothermostat a été programmé pour les allumages automatiques horaires. indique une condition d’alarme indique le fonctionnement du motoréducteur du pellet indique le fonctionnement de la pompe indique le fonctionnement de la bougie FONCTIONNEMENT Le thermopoêle a deux modes de fonctionnement: - MANUEL: En mode de fonctionnement MANUEL, on règle la températu- re de l’eau à laquelle le poêle fonctionnera, indépendamment de la température de la pièce où il est installé. En fonction de la température de l’eau, le thermopoêle module de façon autono- me la puissance d’exercice an d’atteindre ou de maintenir la température de l’eau programmée. Pour sélectionner la moda- lité de fonctionnement MANUEL, appuyez sur la touche o ((la led s’allume) et l’indication « AIR » s’afchera à l’écran. En appuyant sur la touche il est possible d’augmenter la température (au-delà de 40°C) jusqu’à ce que l’indication « MAN » apparaisse à l’écran. Pour programmer la température de l’eau, appuyez sur la touche (la led s’allume) et l’indication « H20 » s’afche. Au moyen de la touche ou bien , il est possible de varier la température de l’eau pour atteindre celle désirée. - AUTOMATIQUE En mode de fonctionnement AUTOMATIQUE, il est possible de régler la température de l’eau et la température souhaitée dans la pièce où le thermopoêle est installé. Lorsque le ther- mopoêle aura atteint la température ambiante souhaitée (AIR) ou la température de l’eau (H20), il commencera, de manière autonome, à moduler et se mettra sur la puissance minimum. Pour programmer le set température ambiante (AIR), appuyer sur (la led s’allume), la température d’exercice du moment s’af- chera, au moyen de la touche ou bien de la touche Il est possible de varier la température pour atteindre celle désirée. DESCRIZIONE MENÚ
- Pour accéder au menu, appuyer sur la touche pendant 2 secondes (la led s’éteint). En appuyant sur la touche ou bien sur la touche , dé- lera le menu suivant : - M1: Régl. horloge - M2: Régl.chrono - M3: Langue - M4 : Stand-by - M5 : Premier chargement - M6 : État - M7 : Tarages techniques (CAT) - M8 : Type de pellet (CAT) - M9 : Sortie
- Pour conrmer le menu souhaité, appuyer sur la touche .
- Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche pendant 3 secondes
- Pour sortir du menu, appuyer sur la touche pendant 6 secondes. ALLUMAGE/EXTINCTION Pour allumer/éteindre le thermopoêle, appuyer sur la touche pendant 3 secondes. Led allumée thermopoêle en marche Led clignotante thermopoêle en extinction ou en alarme Led éteinte thermopoêle éteint- 125 -- 125 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CHARGEMENT VIS SANS FIN (seulement si le thermopoêle est resté complètement sans pellet) Pour charger la vis sans n, il faut entrer dans le MENU, appuyer sur la touche pendant 2 secondes, appuyer sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication « M5 premier chargement ». Appuyer sur la touche pour conrmer et successivement appuyer sur la touche pour activer la fonction. Cette opération doit être effectuée uniquement lorsque le thermopoêle est éteint et complètement froid. Remarque : durant cette phase, l’extracteur de fumées restera allumé. FONCTION STAND-BY La fonction activée permet d’éteindre le thermopoêle en cas de dépassement de 0,5°C de la température ambiante exigée, après un temps prédéni de 10 minutes (modiable par un CAT en phase d’installation). Sur l’écran apparaitra l’indication « GO STBY » en afchant les minutes restantes jusqu’à l’extinction. Cette fonction est présente en fonctionnement « AUTOMATIQUE » ou « MANUEL » et en cas de thermostat extérieur. Si la température ambiante diminue de 2°C en-dessous du seuil programmé, le thermopoêle repartira (modiable par un CAT en phase d’installation). Pour activer la fonction, appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche l’indication « MI-set orologio » apparaîtra à l’écran, appuyez sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication « M4 stand by » ; pour conrmer, appuyer sur la toucheo
Appuyer sur la touche pour sélectionner « ON », pour conrmer appuyer sur la touche . Pour sortir du menu « M4 stand by », appuyer sur la touche pendant environ 6 secondes.
RÉGLAGE HORAIRE ET DATE
Appuyer pendant environ 2 secondes la touche l’indication « MI set orologio » apparaîtra sur l’écran ; pour conrmer, appuyer sur la touche . Les données suivantes apparaissent successivement : Jour de la semaine, heure, minutes, jour, mois, année qui peuvent être modiées en appuyant sur la touche ou bien sur la touche . Pour conrmer, appuyer sur la touche . Pour sortir du menu “M1 set orologio” appuyer sur la touche pendant environ 6 secondes.
THERMOSTAT EXTÉRIEUR
Il doit être raccordé au moyen du câble bleu (en option cod. 640560) au port série placé à l’arrière du thermopoêle, il doit avoir un contact sec normalement ouvert (par ex., en cas d’un thermostat d’ambiance) : - Contact ouvert = Température Ambiante atteinte - Contact fermé = Température Ambiante non atteinte Pour sélectionner la modalité « T-E » (thermostat extérieur), appuyer sur la touche (la led s’allume). En appuyant sur la touche On augmente la température jusqu’à ce qu’apparaisse à l’écran l’indication « T-E » (thermostat extérieur) (en-dessous de 6°C). Remarque: Avec le thermopoêle éteint, le thermostat extérieur ne peut en aucun cas allumer ou éteindre le thermopoêle. Si l’on souhaite éteindre ou allumer le thermopoêle en dehors des horaires du chrono ou de la programmation du « T-E » (ther- mostat extérieur), il faut toujours agir au moyen de la touche .
CHRONOTHERMOSTAT PERLA À PROGRAMMATION JOURNALIÈRE/HEBDOMADAIRE
Il y a 3 modalités de programmation (journalière, hebdomadaire, week-end), toutes indépendantes les unes des autres, permettant ainsi de multiples combinaisons selon ses propres exigences (on peut régler les horaires avec 10 minutes d’écart). Appuyer sur la touche pendant 2 secondes, l’indication « MI-set orologio » apparaît à l’écran (la led s’éteint). Appuyer sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication « M2 set crono » pour conrmer, appuyer sur la touche . Pour afcher les 3 modalités de programmation (journalière, hebdomadaire, weekend) appuyer sur la touche ou sur la touche .- 126 -- 126 - FRANÇAIS pour conrmer, appuyer sur la touche . Faire déler le menu suivant (il est programmé en OFF par défaut) : - M2-1 : active le chronothermostat - M2-2 : program jour - M2-3 : program semaine - M2-4 : program n de sem. - M2-5 : sortie Choisir le menu souhaité et conrmer en appuyant sur la touche . Pour programmer les allumages et les extinctions du poêle, et les variations des horaires, appuyer sur la touche ou sur la touche , pour conrmer, appuyer sur la touche . Pour sortir de la programmation, appuyer sur la touche pendant environ 6 secondes. Programmation Journalière: possibilité de 2 allumages/extinctions au cours de la journée répétés tous les jours : Exemple : start1 10:00 stop1 12:00 start2 18:00 stop2 22:00 Programmation Hebdomadaire: Possibilité de 4 allumages/extinctions dans la journée en choisissant les jours de la semaine, exemple : Programmation Weekend: Possibilité de 2 allumages/extinctions pendant le week-end : Esempio: start1 week-end 07:00 stop1 week-end 11:30 Esempio: start2 week-end 14:20 stop2 week-end 23:50 start1 06:00 stop1 08:00 start2 07:00 stop2 10:00 start3 14:00 stop3 17:00 start4 19:00 stop3 22:00 lundi on mardi on mercredi off jeudi on vendredi on samedi off dimanche off lundi off mardi off mercredi on jeudi off vendredi off samedi off dimanche off lundi on mardi on mercredi off jeudi off vendredi off samedi on dimanche on lundi on mardi on mercredi on jeudi on vendredi on samedi on dimanche on
INSTRUCTIONS D’UTILISATION- 127 -- 127 -
FRANÇAIS APPAREILS ÉLECTRONIQUES NOTES : -Température de travail : 0-40°C -Température de stockage : -10/+50°C -Humidité de travail : 20-90% H.R. sans condensation -Degré de protection : IP 40 -Poids avec pile : 15 gr
3: touches pour allumage/extinction, appuyer pendant 2 secondes (un bip court conrme l’allumage, un bip long conrme l’extinction) 1: touche pour augmenter la température ambiante souhaitée (SET AMBIANCE) 2: touches pour diminuer la température ambiante souhaitée 6: touches pour augmenter la température de l’eau (SET EAU) 5: touches pour diminuer la température de l’eau 4: touches pour accéder au menu - la télécommande transmet avec un signal infrarouge, le led de transmission du signal doit être en ligne visuellement avec le led de réception du poêle pour qu’il y ait une transmission correcte, donc dans un champ libre sans obstacles on a une distance cou- verte de 4-5mt. -La télécommande fonctionne avec une pile alcaline de 3V, la durée de la pile dépend de l’utilisation mais couvre quand même largement l’utilisation de l’utilisateur moyen pour toute une saison. Pour remplacer la pile, enlever le couvercle Y où elle est logée. La pile usagée doit être éliminée de manière opportune selon les règlementations en vigueur. - la télécommande doit être nettoyée avec un chiffon humide sans vaporiser de produits détergents ou des liquides dessus, dans tous les cas utiliser des détergents neutres sans substances agressives. - manipuler la télécommande avec soin, vu son poids elle pourrait se casser lors d’une chute accidentelle. Y- 128 -- 128 - FRANÇAIS Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du thermopoêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au THERMOPOÊLE de fonctionner régulièrement. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraîneront l’annulation de la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à effectuer lorsque le thermopoêle est éteint, froid et débranché du courant électrique
- Il doit être effectué au moyen d’un aspirateur (voir l’option page 133).
- Le déroulement de la procédure prend seulement quelques minutes.
- Ouvrir la porte, extraire le creuset (1 – g. A) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres (2 - g. B).
- NE PAS VERSER LES RÉSIDUS DANS LE RÉSERVOIR DU PELLET
- Extraire et vider le tiroir à cendres (2 - g. B) dans un conteneur non inammable (les cendres pourraient être encore chaudes ou contenir des braises).
- Aspirer à l’intérieur du foyer, la sole foyère, le compartiment autour du creuset là où tombe la cendre.
Retirer le creuset (1 - g. A) et le gratter avec la spatule fournie, nettoyer les résidus qui bouchent les trous prévus pour l’air de combustion.
- Aspirer le logement du creuset, nettoyer les bords du creuset qui sont en contact avec son logement.
- Si nécessaire, nettoyer la vitre (à froid) Ne jamais aspirer de cendres chaudes, cela peut endommager l’aspirateur utilisé et mettre à risque d’incendie les habitations. ENTRETIEN g. C g. D
- Extraire le plafond (3 - g. C), retirer les écouvillons (6 - g. D) et vider les résidus du tiroir à cendres (2 - g. B).
- Vider le réservoir à pellet et l’aspirer. g. A g. B
FRANÇAIS ENTRETIEN SAISONNIER (à la charge du CAT - centre d’assistance technique)
- Nettoyage général intérieur et extérieur
- Nettoyage profond des tuyaux d’échange situés à l’intérieur de la grille de sortie d’air chaud positionnée dans la partie haute de la façade du thermopoêle.
- Nettoyage profond du creuset et de son logement.
- Nettoyage de l’extracteur de fumées, vérication mécanique des jeux et des xations.
- Nettoyage du canal de fumée (remplacement du joint sur le tuyau d’évacuation des fumées)
- Nettoyage du conduit de fumée
- Nettoyage du logement du ventilateur d’extraction des fumées, nettoyage du pressostat, contrôle du thermocouple..
- Nettoyage, inspection et désincrustage du logement de la résistance d’allumage, éventuel remplacement.
- Nettoyage / contrôle du panneau synoptique
- Inspection visuelle des câbles électriques, des connexions et du câble d’alimentation.
- Nettoyage du réservoir à pellet et contrôle des jeux avec vis sans n-motoréducteur
- Remplacement du joint de la porte
- Test de fonctionnement, chargement de la vis sans n, allumage, fonctionnement pendant 10 minutes et extinction En cas d’un usage très fréquent du thermopoêle, il est conseillé de nettoyer le canal de fumée tous les 3 mois. ATTENTION!!! Après le nettoyage normal, il est PRIMORDIAL d’assembler correctement le creuset supérieur (A) (g.1) avec le creuset inférieur (B) (g. 1) an de ne pas compromettre le fonctionnement du thermopoêle. Puis, avant l’allumage du thermopoêle, s’assurer que les creusets soient correctement assemblés comme l’indique la (g.2), sans la présence de cendres ou de substances non brûlées sur le périmètre de contact. Nous vous rappelons que le fait d’utiliser le poêle sans avoir nettoyé le creuset pourrait entraîner un déclenchement ino- piné de la combustion des gaz à l’intérieur de la chambre de combustion, avec pour conséquence une rupture de la vitre de la porte. ENTRETIEN g. 1 g. 2
B- 130 -- 130 - FRANÇAIS CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le thermopoêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction et l’écran afche une inscription concernant les raisons de l’extinction (voir ci-dessous les différentes signalisations). Ne jamais débrancher la che pendant la phase d’extinction due à un blocage. Si un blocage se produit, pour redémarrer le thermopoêle, il faut laisser se dérouler la procédure d’extinction (15 minutes avec un signal sonore) puis appuyer sur la touche . Ne pas rallumer le thermopoêle avant d’avoir vérié la cause du blocage et avant d’avoir NETTOYÉ/VIDÉ le creuset. SIGNALISATIONS D’ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS: ALI black out (ce n’est pas un défaut du thermopoêle) (se produit s’il y a eu une absence de tension dans le réseau électrique pen- dant plus de 5 secondes). Le poêle possède une fonction de « black out ». En cas d’une interruption de l’énergie électrique d’une durée inférieure à 5 secondes, le thermopoêle se rallumera et reviendra à la fonction précédant l’extinction. Si l’interruption est supérieure à 5 secondes, le thermopoêle se mettra en alarme « black out », qui se traduit par une phase de refroidis- sement. Ci-dessous une liste des différentes possibilités : A07 sonde fumées cassée (se produit lorsque le poêle ne lit plus la sonde)
- Thermocouple débranché
- Température des fumées hors paramètre de mesure AL3 hot fumées (se produit lorsque la température des fumées dépasse une température de sécurité)
- Conduit de cheminée bouché
- Chargeur de pellet haut, contrôler le réglage du pellet (CAT) REMARQUE : le message « hot fumi » apparaît si le premier seuil d’alarme à 250° est dépassé, le thermopoêle va en modula- tion ; dès l’atteinte des 270°, le thermopoêle se met en alarme et s’éteint. AL4 aspirateur en panne (cela advient quand le moteur des fumées est en panne)
- Moteur fumées bloqué
- Capteur de tours en panne
- Moteur fumées en panne
- Intervention thermostat moteur des fumées AL5 échec allumage (se produit lorsque, pendant la phase d’allumage, la température des fumées ne dépasse pas le seuil minimum)
- Bougie probablement défectueuse
- Creuset sale ou trop de pellet
- Contrôler le thermostat de sécurité du pellet (réarmement automatique)
- Conduit de cheminée bouché AL6 absence de pellet (se produit lorsqu’il n’y a plus de pellet)
- Il n’y a plus de pellet dans le réservoir
- Motoréducteur en panne
- Conduit/vis de chargement du pellet obstruée
- Chargement du pellet trop bas, contrôlez le réglage du pellet État du poêle avant la coupure d’électricité Délai d’interruption inférieur à 10” Délai d’interruption supérieur à 10”OFF OFF OFFPRÉCHARGE BLACK OUT BLACK OUTALLUMAGE BLACK OUT BLACK OUTDÉMARRAGE DÉMARRAGE STAND-BY PUIS RALLUMAGE TRAVAIL TRAVAIL STAND-BY PUIS RALLUMAGE NETTOYAGE FINAL NETTOYAGE FINAL NETTOYAGE FINALSTAND-BY STAND-BY STAND-BYALARME ALARME ALARMEMÉMOIRE ALARME MÉMOIRE ALARME MÉMOIRE ALARME- 131 -- 131 - FRANÇAIS CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS AL7 sécurité thermique (cela advient quand le thermostat de sécurité, situé en contact avec le réservoir, se déclenche à cause d’une surchaue du réservoir à pellet )
- Chargement excessif de pellet AL8 absence de dépression (cela advient lorsqu’il n’y a pas un tirage susant dans le tuyau d’aspiration d’air froid)
- Tuyau d’air froid bouché
- Tuyau en silicone bouché AL9 sonde de l’eau (se produit lorsque le thermopoêle ne lit plus la sonde)
- Sonde de l’eau cassée
- Sonde de l’eau débranchée ALA hot eau (advient quand la température de l’eau dans la chaudière est supérieure à 90°)
- Vérier l’installation hydraulique
- Vérier la présence d’air dans le circuit
- Vérier les vannes/robinets du circuit
- Vérier l’entretien du thermopoêle
- Vérier le conduit de cheminée
- Contacter le CAT- 132 -- 132 - FRANÇAIS FAQ Les réponses sont indiquées ci-dessous sous forme synthétique ; pour plus de détails, consulter les autres pages de ce document.
1) Quelle prédisposition dois-je prévoir pour installer le thermopoêle ?
Conduit d’évacuation des fumées d’au moins 80 mm de diamètre. Prise d’air dans la pièce d’au moins 80 cm2. Raccord refoulement et retour au collecteur %” G Évacuation aux égouts par vanne de surpression %” G Raccord pour chargement %” G Branchement électrique à l’installation au norme avec interrupteur magnéto-thermique 230V +/- 10%, 50 Hz Évaluer la division du circuit hydraulique primaire par rapport au circuit secondaire.
2) Puis-je faire fonctionner le thermopoêle sans eau ?
NON. Une utilisation sans eau compromet le thermopoêle.
3) Le thermopoêle émet de l’air chaud?
NON. La majeure partie de la chaleur produite est transférée à l’eau. Le thermopoêle émet une faible quantité dans la pièce d’installation, sous forme de rayonnement depuis la vitre du foyer.
4) Puis-je raccorder le refoulement et le retour du thermopoêle directement à un radiateur ?
NON, comme pour toute chaudière, il est nécessaire de se raccorder à un collecteur d’où l’eau est ensuite distribuée aux radia- teurs.
5) Le thermopoêle fournit aussi de l’eau chaude sanitaire ?
Il est possible de produire de l’eau chaude sanitaire en évaluant la puissance du thermopoêle et l’installation hydraulique.
6) Puis-je faire évacuer les fumées des thermopoêle directement contre les parois?
NON, l’évacuation effectuée dans les règles de l’art (UNI 10683) doit atteindre le sommet du toit, et toutefois pour un bon fon- ctionnement, il est nécessaire d’avoir un segment vertical d’au moins 1,5 mètre ; cela pour éviter qu’en cas de black-out ou de vent, se forme une légère fumée dans la pièce d’installation.
7) Est-il nécessaire de disposer d’une prise d’air dans la pièce d’installation ?
Oui, pour un renouvellement de l’air utilisé par le thermopoêle pour la combustion ; l’extracteur des fumées prélève en effet l’air de la pièce pour l’amener jusque dans le creuset.
8) Que dois-je programmer à l’écran du thermopoêle ?
La température de l’eau souhaitée ou la température de la pièce ; le thermopoêle modulera par conséquent la puissance pour l’obtenir ou la maintenir. Pour de petites installations, il est possible de programmer une modalité de travail qui prévoit des extinctions et des allumages du thermopoêle en fonction de la température de l’eau atteinte.
9) À quelle fréquence doit être nettoyer le creuset ?
Avant chaque allumage avec thermopoêle éteint et froid.
10) Dois-je aspirer le réservoir à pellet ?
Oui, au moins une fois par mois, et quand le thermopoêle reste longtemps inutilisé.
11) Puis-je brûler un autre combustible que le pellet ?
NON. Le thermopoêle est conçu pour brûler un pellet de bois de 6 mm de diamètre, un autre matériau pourrait l’endommager.- 133 -- 133 - FRANÇAIS CHECK LIST À intégrer avec la lecture complète de la che technique Pose et installation
- Mise en service effectuée par le CAT autorisé qui a relâché la garantie et le livret d’entretien
- Aération de la pièce
- Le conduit de fumées / le conduit de cheminée reçoivent seulement l’évacuation de la cheminée
- Le canal de fumée présente : 2 coudes au maximum 2 mètres à l’horizontal au maximum
- creuset outre la zone de reux
- les tuyaux d’évacuation sont en matériau adapté (conseillé en acier inox)
- pour le passage d’éventuels matériaux inammables (par ex. bois), toutes les précautions nécessaires ont été prises pour éviter des incendies. Utilisation
- Le pellet utilisé est de bonne qualité et non humide.
- Le creuset et le compartiment des cendres sont propres et bien placés.
- La porte est bien fermée
Notice Facile