IDROPOINT - Caldera EDILKAMIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IDROPOINT EDILKAMIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IDROPOINT EDILKAMIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IDROPOINT - EDILKAMIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IDROPOINT de la marca EDILKAMIN.
MANUAL DE USUARIO IDROPOINT EDILKAMIN
E Instalación, uso y mantenimiento
Le agradecemos y le felicitamos por haber elegido un producto nuestro.
Antes de utilizarlo, le pedimos que lea atentamente esta ficha con el fin de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características.
Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su DISTRIBUIDORE donde ha efectuado la compra o visite nuestra página internet www.edilkamin.com en la opción DISTRIBUIDORE.
NOTA
- Después de haber desembalado el producto, asegurarse que el producto se encuentra integro y completo (mando a distancia, unión acodada compuesta por tira, rosetón, 2 semi tapas realizadas en chapa, manilla “manofria”, revestimiento, libro de garantía, guantes, CD/ficha técnica, espátula, sales deshumidificantes).
En caso de anomalías contactar rápidamente el vendedor en donde ha realizado la compra al que entregará copia del libro de garantía y del documento fiscal de compra.
- Puesta en servicio/ensayo
Deberá ser efectuada absolutamente por el DISTRIBUIDORE en caso contrario caducará la garantía. La puesta en servicio como lo describe por la norma UNI 10683 consiste en una serie de operaciones de control efectuadas con la termoestufa instalada y con el objetivo de asegurar el funcionamiento correcto del sistema y la conformidad del mismo a las normativas.
A través del vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del Centro de Asistencia técnica más cercano.
- instalaciones incorrectas, mantenimientos realizados incorrectamente, el uso impropio del producto, exoneran a la empresa fabricante de cualquier daño que deriva del uso.
- El número de cupón de control, necesario para la identificación de la termoestufa, está indicado:
- en la parte superior del embalaje
- en el libro de garantía dentro del hogar
- en la placa aplicada en la parte posterior del aparato;
Dicha documentación debe ser conservada para la identificación junto con el documento fiscal de compra cuyos datos deberán comunicarse en ocasión de posibles solicitudes de informaciones y puestos a disposición en caso de posible intervención de mantenimiento;
- las piezas representadas son gráfica y geométricamente indicativas.
EDILKAMIN S.p.A.. con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. CIF 00192220192
Declara bajo su propia responsabilidad que:
La termoestufa de pellet indicada cumple la Normativa UE 305/2011 (CPR) y la Norma Europea armonizada EN 14785:2006
Termoestufa DE PELLET, con marca comercial ITALIANA CAMINI, denominada IDROPOINT
N° de SERIE: Ref. Etiqueta datos Declaración de prestación (DoP - EK 102): Ref. Etiqueta de datos
Asimismo declara que:
Termoestufa de pellet de madera IDROPOINT respeta los requisitos de las directivas europeas:
2006/95/CEE - Directiva Baja Tensión
2004/108/CEE - Directiva Compatibilidad Electromagnética
EDILKAMIN S.p.a. declina toda responsabilidad de mal funcionamiento del equipo en caso de sustitución, montaje y/o cambios efectuadas no por personal EDILKAMIN sin autorización de la escribiente.
El combustible (pellet) se recoge del depósito de almacenaje (A) y, a través de una cóclea (B) activada por un motorreductor (C), se transporta en el crisol de combustión (D).
El encendido del pellet se efectúa por medio de aire caliente producido por una resistencia eléctrica (E) y aspirada en el crisol por un extractor de humos (F).
Los humos producidos por la combustión, son extraídos por el hogar a través del mismo ventilador (F), y son expulsado desde la boca (G) con posibilidad de unión sobre la parte posterior, sobre el lado izqdo y sobre la parte superior de la termoestufa (ver pág. 31).
El hogar está en acero con la parte inferior y la parte superior hecha de vermiculita, está cerrado frontalmente por una puerta de vidrio cerámico (para la apertura utilizar la correspondiente "manofría").
El agua contenida en la termoestufa se calienta y se envía desde la bomba (H) incorporada en la termoestufa al sistema de calentamiento. La termoestufa tiene vaso de expansión cerrado (I) y válvula de seguridad de exceso de presión incorporados (L).
La cantidad de combustible, la extracción de humos, alimentación del aire comburente, se regulan por medio de la tarjeta electrónica dotada de software con el fin de obtener una combustión de alto rendimiento y bajas emisiones.
La termoestufa está equipada con una toma de serie para la conexión con cable opcional (cód. 640560) con dispositivos de encendido remoto (cronotermostatos, etc.).
El revestimiento externo de cerámica se encuentra disponible en tres colores diferentes: blanco crema, burdeos y gris

INFORMACIONES DE SEGURIDAD
IDROPOINT NO DEBERÁ FUNCIONAR NUNCA SIN AGUA EN EL SISTEMA.
UN EVENTUAL ENCENDIDO "EN SECO" PODRÍA DANAR LA TERMOESTUFA.
IDROPOINT DEBERÁ FUNCIONAR CON UNA PRESIÓN DE UNOS 1,5 BAR.
- Los únicos riesgos que derivan del uso de las termoestufa stalación o con un contacto directo con partes eléctricas en tensión (internas), o con un contacto con fuego y partes calientes (vidrio, tubos, salida de aire caliente) o con la introducción de sustancias extrañas.
- En el caso de no funcionamiento de componentes, la termoestufa está dotada de dispositivos de seguridad que garantizan su apagado, que se dejará acontecer sin intervenir en ningún momento.
- Para un regular funcionamiento la la termoestufa debe instalarse respetando según lo indicado en esta documentación y durante el funcionamiento no debe abrirse la puerta: la combustión de hecho es gestionada de modo automático y no requiere ningún tipo de intervención.
- Usar como combustible solo pellet de madera de 6 mm de diám.
- En ningún caso han de introducirse en el hogar o en el depósito sustancias extrañas.
- Para la limpieza del canal de humo (conducto que conecta la boca de salida de humos de la estufa con el tubo de humos) no deben utilizarse productos inflamables.
- Las partes del hogar y del depósito han de aspirarse solamente en FRÍO.
- El cristal puede limpiarse en FRÍO con el producto adecuado y un paño.
- No limpiar en caliente.
- Asegurarse que la termoestufa sea colocada y encendida por un CAT habilitado por Edilkamin (centro de asistencia técnica) siguiendo las indicaciones de la presente ficha; condiciones indispensables para mantener la validez de la garantía.
- Durante el funcionamiento de la termoestufa, los tubos de descarga y la puerta alcanzan altas temperaturas (no tocar sin guantes adecuados).
- No deposite objetos no resistentes al calor cerca de la termoestufa.
- No utilice NUNCA combustibles líquidos para encender la termoestufa o para reavivar las brasas.
- No obstruya las aperturas de aireación del local de instalación, ni las entradas de aire de la misma termoestufa.
- No moje la termoestufa, , no se acerque a las partes eléctricas con las manos mojadas.
- No introduzca reducciones en los tubos de descarga de humos.
- La termoestufa debe ser instalada en locales adecuados para la seguridad contra incendios y dotados de todos los servicios (alimentación y descargas) que el aparato requiere para un correcto y seguro funcionamiento.
- Asegurarse de una temperatura de retorno del agua de al menos 45^ - 50^ C.
- La termoestufa debe mantenerse en ambiente a temperatura superior a 0°C.
- Usar oportunamente posibles aditivos anticongelantes para el agua de la instalación.
- En caso de encendido fallido, NO repetir el encendido antes de haber vaciado el crisol.
- ATENCIÓN: EL PELLET VACIADO POR EL CRISOL NO DEBE SER DEPOSITADO EN EL DEPOSITO.
DIMENSIONES
FRENTE

text_image
49 93PARTE TRASERA

text_image
.carga/reintegracion botón de reset retorno 3/4" 3,5,2,5 5,5,4 mandata 3/4" Envío enstalación 3/4" 8,5 5 6 2 5 14 Aire combustión Salida humos Ø 4 Ø 8 17 27 valvc válvula de seguridad 3 barLADO

text_image
Ø8 13,5 17 50 93 Salida humos Ø 80 mmPLANTA

text_image
11 Südica uclamton Ø 80 mm 13,5 50 49APARATOS ELECTRÓNICOS
FICHA ELECTRÓNICA

text_image
CODIFICADOR DE HUMOS Sonda de agua Sonda de humos PANTALLA SERIE TERMOSTATO EXT. TERM-EXT.OPT. +5V GND ENG CODIFICADOR DE HUMOS COD. N100_1 ACC ENI UL CAÑO EJHA ALIMENTACIÓN 230 VAC TST DEP humos mercamentador CÓCLAT N WARNING: HIGH VOLTAGE HUANTRAFO BV E1 305 2008PUERTA DE SERIE
Sobre la salida de serie RS232 con su correspondiente cable (cod. 640560) es posible hacerse instalar por el CAT (Centro de asistencia técnica) un elemento opcional para el control de los encendidos y apagados como p.ej un termostato ambiente. La salida serial se encuentra en el interior de la termoestufa en el lado izquierdo.
BATERÍA COMPENSADORA
En la tarjeta electrónica hay una batería compensadora (tipo CR 2032 de 3 Volt). Su malfuncionamiento (no considerado como defecto del producto, sino como desgaste normal). Para mayor referencia ponerse en contacto con el distribuidore que ha realizado el primer encendido.
DISPOSITIVOS de SEGURIDAD
• TERMOPAR:
situada en la descarga de humos detecta la temperatura. Según los parámetros programados controla las fases de encendido, trabajo y apagado.
• PRESOSTATO DIFERENCIAL:
Situado en la zona de aspiración de humos, interviene cuando detecta problemas de depresión en el circuito de humos (p.ej tubo de humos obstruído).
• TERMOSTATO DE SEGURIDAD:
Interviene si la temperatura es demasiado elevada dentro de la termoestufa. Bloquea al carga del pellet provocando el apagado de la termoestufa.
• TERMOSTATO DE SEGURIDAD DEL AGUA:
Interviene si la temperatura del agua en el interior de la termoestufa es demasiado elevada. Bloquea al carga del pellet provocando el apagado de la termoestufa. Resetear manualmente a través del botón situado detrás de la termoestufa (ver pág. 26).
CARACTERÍSTICAS
| CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS | ||
| Potencia nominal 11,5 kW | ||
| Potencia nominal del agua 8,3 kW | ||
| Rendimiento potencia nominal 90,1 % | ||
| Emisión CO (13% O_2 ) potencia nominal 0,013 % | ||
| Presión max 2 bar | ||
| Presión ejercicio | 1,5 bar | |
| Temperatura humos | 140 °C | |
| Tiro mínimo 12 Pa | ||
| Autonomía mín/máx 5 / 18 horas | ||
| Consumo combustible mín/máx 0,8 / 2,7 kg/h | ||
| Capacidad del depósito | 14 kg | |
| Volumen calentable * | 300 m^3 | |
| Peso con embalaje | 142 kg | |
| Diámetro conducto de humos (macho) | 80 mm | |
| Diámetro conducto toma de aire (macho) | 40 mm | |
* El volumen calentable es calculado considerando un aislamiento de la caja de L 10/91 y posteriores modificaciones y una solicitación de calor de 33 Kcal/m³ hora.
* Es importante tener en consideración también la colocación de la termoestufa en el ambiente que calentar.
NOTA:
1) tener en consideración que equipos externos pueden provocar averías al funcionamiento de la tarjeta electrónica.
2) atención: intervenciones en componentes en tensión, mantenimientos y/o controles deben ser efectuados por personal cualificado. (Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica)
| CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS | ||
| Alimentación | 230Vac +/- 10% 50 Hz | |
| Potencia media absorbida | 150 | W |
| Potencia absorbida en el encendido | 400 | W |
| Protección en tarjeta electrónica * | Fusible F4 AL, 250 Vac | |
Los datos indicados arriba son indicativos.
EDILKAMIN s.p.a. se reserva modificar sin previo aviso los productos y a su entero juicio.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y DETECCIÓN
Termocupla humos
Situada en la descarga de humos, no lee la temperatura.
Regula la fase de encendido y en caso de temperatura muy baja o muy alta emite una fase de bloqueo.
Presostato diferencial
Se encarga del apagado de la termoestufa a través de la interrupción de la alimentación del pellet en el caso de apertura de la puerta, de obstrucción del tubo de humos, del desgaste excesivo de las juntas o de la falta de limpieza ordinaria de la termoestufa.
Termostato de seguridad de la cóclea
Situado en proximidad del depósito de pellet, interrumpe la alimentación eléctrica al motorreductor si la temperatura detectada es demasiado alta.
Sonda de lectura de la temperatura del agua
Lee la temperatura del agua en la termoestufa, enviando a la ficha la información, para gestionar la modulación de potencia de la termoestufa. En caso de temperatura demasiado alta, se lanza una fase de bloqueo.
Termostato de seguridad de exceso de temperatura del agua de rearme manual
Lee la temperatura del agua en la termoestufa. En caso de temperatura muy alta, interrumpe la alimentación eléctrica al motorreductor.
Si el termostato ha intervenido, deberá restablecerse interviniendo en el pulsador situado detrás de la termoestufa.
Válvula de sobrepresión
Cuando se alcanza la presión de la placa hace descargar el agua contenida en el sistema con la consiguiente necesidad de reintegro. ;;;ATENCIÓN!!!! recordarse de efectuar la conexión con la red de alcantarillado.
Manómetro
En la parte posterior de la termoestufa, permite leer la presión del agua en la termoestufa. Con la termoestufa en funcionamiento la presión aconsejada es de 1 bar.
EN CASO DE BLOQUEO LA TERMOESTUFA SEÑALA EL MOTIVO EN LA PANTALLA Y MEMORIZA EL BLOQUEO EFECTUADO.
COMPONENTES
Resistencia
Provoca el inicio de la combustión del pellet. Permanece encendido hasta que la llama no es encendida.
Extractor de humos
“Empuja” los humos en el tubo de humos y solicita por depresión aire de combustión.
Motorreductor
Activa la cóclea permitiendo transportar el pellet del depósito al crisol.
Bomba (circulador)
“Empuja” el agua hacia el sistema de calentamiento.
Vaso de expansión cerrado
“Absorbe” las variaciones de volumen del agua contenida en la termoestufa por efecto de la calefacción.
¡Es necesario que un termotécnico valore la necesidad de integrar el vaso existente con otro según el contenido total de agua del sistema!
Pequeñas válvulas de respiración:
Situadas en la parte alta (ver pág. 35), permiten “evacuar” aire eventualmente presente durante la carga del agua dentro de la termoestufa.
En lo no expresamente indicado, hágase referencia a las normativas locales en cada nación. En Italia hacer referencia a la norma UNI 10683 y a eventuales indicaciones regionales o de las ASL locales.
En caso de instalación en comunidad de propietarios, solicitar el visto bueno previo al administrador.
VERIFICACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON OTROS DISPOSITIVOS
La termoestufa NO debe encontrarse instalada en el mismo ambiente donde hay extractores, aparatos de calefacción de tipo B, y otros aparatos que puedan poner en peligro el correcto funcionamiento.
Ver norma UNI 10683.
CONTROL CONEXIÓN ELÉCTRICA (posicionar el enchufe de corriente en un punto fácilmente accesible)
La termoestufa está dotada de un cable de alimentación eléctrica que se conectará a una toma de 230V 50 Hz, preferiblemente con interruptor magnetotérmico. Si la toma de corriente no se encontrara fácilmente, preparar un dispositivo de interrupción de la alimentación (interruptor) arriba de la termoestufa (a cargo del cliente).
Variaciones de tensión superiores al 10% pueden dañar a la termoestufa.
El sistema eléctrico debe ser según norma de ley, comprobar de manera particular la eficiencia del circuito de tierra.
La línea de alimentación debe tener una sección adecuada a la potencia de la termoestufa.
La ineficiencia del circuito de tierra provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hará responsable.
DISTANCIAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIO
La termoestufa puede colocarse directamente en paredes de ladrillo y/o cartón-yeso.
En caso de paredes combustibles (por ej: madera) es necesario prever un adecuado aislamiento de material no combustible.
Es obligatorio aislar de modo adecuado el tubo de descarga de humos ya que este alcanza temperaturas muy elevadas.
Cada elemento adyacente a la termoestufa de material combustible y/o sensible al calor debe encontrarse a una distancia mínima de 20 cm o aislado oportunamente con material aislante y no combustible, en cualquier caso delante de la termoestufa no pueden colocarse materiales a menos de 80 cm porque se someten directamente a la radiación del hogar.
TOMA DE AIRE
Es necesario que se coloque detrás de la termoestufa una toma de aire conectada al exterior, con un diámetro mínimo de 80 cm², que garantice a la estufa alimentación de aire suficiente para la combustión.
DESCARGA DE HUMOS
El sistema de descarga de humos debe ser único para la termoestufa (no se admiten descargas en salida de humos común con otros dispositivos).
La descarga de humos se realiza desde la boca de diámetro 8 cm de salida en la parte posterior, en el lado derecho/izquierdo o superior. La descarga de humos debe conectarse con el exterior utilizando apropiados tubos de acero certificados por EN 1856. El tubo debe estar sellado herméticamente.
Para la cabida de los tubos y su eventual aislamiento es necesario utilizar materiales resistentes a altas temperaturas (siliconas o masillas para altas temperaturas). El único tramo horizontal admitido puede tener una longitud de hasta 2 m. Es posible un número de curvas con una amplitud máx. de 90° (con respecto a la vertical) hasta dos. Es necesario (si la descarga no se introduce en un tubo de salida de humos) un tramo vertical y un terminal antiviento (referencia UNI 10683).
Si el canal de humo está en el exterior debe estar aislado adecuadamente. Si el canal de humo se introduce en un tubo de salida de humos, éste debe estar indicado para combustibles sólidos y si tiene el diámetro más grande de ø 150 mm es necesario sanearlo entubándolo con tubos de sección y materiales idóneos (p.ej: acero ø 80 mm).
Todos los tramos del conducto de humos deben ser inspeccionables. Las chimeneas y los conductos de humo a lo que están conectados los aparatos que usan combustibles sólidos deben limpiarse al menos una vez al año (verificar si en el propio país existe una normativa al respecto)
La ausencia de control y limpieza regulares aumenta la probabilidad de incendio de la chimenea. En tal caso actuar del siguiente modo: no apagar con agua y vaciar el depósito de pellet.
Contactar a personal especializado antes de poner en marcha la máquina.
CASOS TÍPICOS
Fig. 1 Fig. 2

A: tubo de salida de humos de acero aislado
B: altura mínima 1,5 m y más de la altura de canalón del techo
C-E: toma de aire del ambiente (sección de paso mínimo 80 cm²)
D tubo de salida de humos de acero, interno al tubo de salida de humos existente de obra.
CHIMENEA
Las características fundamentales son:
- sección interna en la base igual que la del tubo de humos
- sección de salida no menor que el doble de la del tubo de humos
- posición a todo viento, por encima de la cima del techo y fuera de las zonas de reflujo.
INSTALACIÓN

USCITA FUMISALIDA DE HUMOS
IDROPOINT está indicada para la conexión del tubo de salida de humos desde la parte superior, la parte posterior o del lado izquierdo. La termoestufa se entrega configurada para la salida del tubo de humos desde la parte posterior (fig.1).
PARA PERMITIR CUALQUIER SOLUCIÓN DE CONEXIÓN DE LA SALIDA DE HUMOS AL TUBO DE SALIDA DE HUMOS ES NECESARIO RETIRAR EL LATERAL IZQUIERDO.

text_image
B B1 fig. 3
Para realizar las conexiones proceder de la siguiente manera:
- Aflojar (unos 15 mm) los dos tornillos situados en la parte superior de aleación debajo de la tapa de chapa (A - fig. 2).
- Abrir la puerta y retirar el panel galvanizado (B1 - fig. 3).
- Quitar los tornillos que hay sobre el top (ver fig. 5 pág. 32)
- Aflojar el tornillo situado en la parte inferior/anterior de los laterales derecho e izquierdo (B -fig. 3).
- Desmontar un lateral metálico izquierdo), desplazándolo unos 2 cm hacia el frente de la termoestufa, extrayéndolo primero de abajo y después desfilándolo de abajo a arriba (fig. 4).
A este punto seleccionar la conexión del tubo de salida de humos necesario.

CONEXIÓN SALIDA DE HUMOS POR DETRÁS
Conectar el tubo de salida de humos (no entregado con el equipo) posterior a la boca de la del tornillo hembra humos (C-fig.5) a través de la tira entregada con el equipo.
En este caso basta con hacer pasar el tubo de salida de humos (no suministrado) a través del orificio que se encuentra presente en la parte inferior del respaldo de chapa (fig.5).
CONEXIÓN DE SALIDA DE HUMOS LATERAL IZQUIERDO
Montar la unión acodada a través de la tira entregada con el equipo sobre la boca del tornillo hembra humos (D - fig.6). Conectar el tubo de salida de humos lateral (no suministrado) a la unión acodada de arriba.
Retirar el diafragma precortado por el lado de chapa lateral para permitir el paso del tubo de salida de humos (no entregado) (fig. 6).
Completar la operación fijando el rosetón de cierre entregado (E - fig.7) a través de los tornillos entregados después de haber vuelto a montar el lado de metal.

Nota: la fijación del rosetón y del lado de chapa debe realizarse después de haber efectuado la fijación definitiva del tubo de humos
CONEXIÓN SALIDA DE HUMOS DESDE LA TAPA
Montar la unión acodada a través de la tira entregada con el equipo sobre la boca del tornillo hembra humos (D - fig.8). Conectar el tubo de salida de humos (no suministrado) a la unión acodada de arriba.
En este caso es necesario utilizar las dos semi tapas de chapa entregadas (G - H - fig. 9) en lugar de la tapa toda de chapa y eliminar el tapón galvanizado (I - fig. 8).
Retirar el diafragma de la semi tapa pequeña de chapa (G - fig.9) para permitir el paso del tubo.

text_image
G H D fig. 9 fig. 10
UNA VEZ FINALIZADA LA OPERACIÓN DE CONEXIÓN DEL TUBO DE SALIDA DE HUMOS CON EL TUBO DE HUMOS, VOLVER A MONTAR EL LATERAL METÁLICO IZQUIERDO Y CONTINUAR CON EL ENSAMBLAJE DEL REVESTIMIENTO (ver pág 32).
ENSAMBLAJE

text_image
D F E F D C C A B C C fig. 1
La termoestufa es entregada con los lados metálicos (A-B) y las bridas metálicas de fijación de los laterales de cerámica (D) ya montados. Las piezas indicadas a continuación se encuentran embaladas a parte.
• 4 laterales anteriores de cerámica (C)
- 1 aplique superior de cerámica (E)
- 2 pernos de centrado aplique superior de cerámica (F)
- 8 tornillos con cabeza moleteada M4 (X)
• 8 arandelas de diámetro ∅ 4
Para el montaje proceder de la siguiente manera:
Fig. 1/2/3
Desmontar de la termoestufa las dos bridas metálicas de fijación de los laterales de cerámica (D) desfilándolas de abajo a arriba unos 3 cm.
Aplicar sobre la parte posterior de los laterales anteriores de cerámica (C), las mismas bridas metálicas (D) fijándolas en los orificios previstos a través de los tornillos M4 y las arandelas ∅ 4 (entregados con el equipo).
Fig. 3/4
Calzar los laterales de cerámica (C) (compuestos por una brida metálica) de arriba a abajo en la cavidad (L) que se encuentra presente sobre las escuadras del lado metálico (M).
Fig. 5/6/7
Verificar la alineación vertical de los laterales de cerámica (C) y efectuar las regulaciones a través de los tornillos situados sobre la parte superior (V - fig.5) y en el interior de la estufa a través de los tornillos (R - fig. 6/7)
NOTA: antes de realizar la operación, retirar el panel galvanizado (Z - fig.6/7) de ambos lados y aflojar los tornillos de bloqueo (T - fig. 6/7).
Fig. 4/8
Aplicar sobre el lado inferior del aplique superior de cerámica (E) los dos pernos de centrado (F) atornillándolos en los orificios previstos para tal.
Colocar el aplique superior de cerámica adaptando los pernos en los orificios (S) previsto sobre las bridas metálicas (D) anteriormente instaladas.

text_image
lado izquierdo R T Z fig. 6
text_image
lado derecho T R Z fig. 7
text_image
V 070340 08 1642.112 V fig. 5
CONEXIONES HIDRÁULICAS
(RESERVADO AL DISTRIBUIDORE)
- IDROPOINT NO DEBERÁ FUNCIONAR NUNCA SIN AGUA EN EL SISTEMA.
- LA PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEBE SER DE UNOS 1,5 BAR.
- UN EVENTUAL ENCENDIDO “EN SECO” PODRÍA DAÑAR LA TERMOESTUFA.
La conexión hidráulica debe realizarse por parte de personal cualificado que pueda expedir la declaración de conformidad en virtud del D.M. 37 ex L.46/90.
Es indispensable remitirse a las leyes vigentes de cada país.
- Para la conexión del envío, del retorno y de las descargas hay que prever oportunas soluciones para facilitar, si fuera necesario, un futuro desplazamiento de la termoestufa.
- Para un mejor funcionamiento el circuito primario (donde se encuentra el generador de calor) debe estar separado del circuito secundario (usuario).
Por ejemplo, mediante un intercambiador de placas que permita el intercambio de energía bajo forma de calor sin mezclar las aguas.
TRATAMIENTO DEL AGUA
Incorporar aditivos como sustancias anti-congelante, desincrustantes, anti corrosivas e indicadas para aleaciones ligeras.
En el caso que el agua de llenado y rellenado tenga una dureza superior a 35°F, utilizar un reblandecedor.
Hacer referencia a la norma UNI 8065-1989 (Tratamiento del agua en las instalaciones térmicas de uso civil).
OBSERVACIÓN SOBRE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE RETORNO.
Se debe prever un sistema oportuno para garantizar una temperatura del agua de retorno no inferior a 45°-50° C.
NOTA BIEN:
- El instalador deberá evaluar la necesidad posible de un vaso de expansión adicional, según el tipo de instalación prevista.
- En fase de producción de Agua Caliente Sanitaria, la potencia a los termosifones disminuye temporalmente.
• 1° ENCENDIDO
Comprobar que el sistema hidráulico haya sido realizado correctamente y esté dotado de vaso de expansión suficiente para garantizar su seguridad.
La presencia del vaso incorporado en la termoestufa NO garantiza una adecuada protección de las dilataciones térmicas sufridas por el agua de toda la instalación.
Alimentar eléctricamente la termoestufa y efectuar el ensayo en frío.
Realizar el rellenado del sistema a través de la conexión de carga (se aconseja mantener la presión de 1,5 bar).
Durante la fase de carga dejar que la bomba “evacue” y abrir el respiradero manual (ver pág. 35).
Dicha operación también debe efectuase periódicamente.
CONEXIONES HIDRÁULICAS
Sistema de calefacción con Temoestufa como única fuente de calor.
El siguiente esquema sólo es a nivel indicativo, la correcta ejecución debe realizarse por personal especializado.

flowchart
graph LR
A["AL"] --> B["AC"]
B --> C["TC"]
C --> D["AC"]
D --> E["MI"]
E --> F["acumulator"]
F --> G["RA"]
G --> H["RI"]
H --> I["VST"]
I --> J["S"]
J --> K["STA"]
K --> L["VA"]
L --> M["ST"]
M --> N["P"]
N --> O["VSP"]
O --> P["S"]
P --> Q["CG"]
Q --> R["C"]
R --> S["AC"]
style A fill:#99ccff,stroke:#333
style B fill:#99ccff,stroke:#333
style C fill:#99ccff,stroke:#333
style D fill:#99ccff,stroke:#333
style E fill:#99ccff,stroke:#333
style F fill:#99ccff,stroke:#333
style G fill:#99ccff,stroke:#333
style H fill:#99ccff,stroke:#333
style I fill:#99ccff,stroke:#333
style J fill:#99ccff,stroke:#333
style K fill:#99ccff,stroke:#333
style L fill:#99ccff,stroke:#333
style M fill:#99ccff,stroke:#333
style N fill:#99ccff,stroke:#333
style O fill:#99ccff,stroke:#333
style P fill:#99ccff,stroke:#333
style Q fill:#99ccff,stroke:#333
style R fill:#99ccff,stroke:#333
style S fill:#99ccff,stroke:#333
style T fill:#99ccff,stroke:#333
style U fill:#99ccff,stroke:#333
style V fill:#99ccff,stroke:#333
style W fill:#99ccff,stroke:#333
style X fill:#99ccff,stroke:#333
style Y fill:#99ccff,stroke:#333
style Z fill:#99ccff,stroke:#333
Instalación para calefacción con Termoestufa combinada con calientabaño.
El siguiente esquema sólo es a nivel indicativo, la correcta ejecución debe realizarse por personal especializado.

flowchart
graph TD
A["ACS: Agua caliente Sanitaria"] --> B["AF: Agua fría"]
B --> C["AL: Alimentación red hídrica"]
C --> D["C: Carga/Reintegro"]
D --> E["GR: Reductor de presión"]
E --> F["MI: Envío Instalación"]
F --> G["P: Bomba (circulador)"]
G --> H["RA: Radiadores"]
H --> I["RI: Retorno instalación"]
I --> J["S: Descarga"]
J --> K["SB: Calentador de agua"]
K --> L["ST: Sonda Temperatura"]
L --> M["TC: Termoestufa"]
M --> N["V: Válvula de esfera"]
N --> O["VA: Válvula automática descarga aire"]
O --> P["Vec: Vaso expansión cerrado"]
P --> Q["VSP: Válvula de seguridad"]
Q --> R["VST: Válvula de descarga térmica"]
Sistema de calefacción con Termoestufa como única fuente de calor, con producción de agua caliente sanitaria a través de hervidor
El siguiente esquema sólo es a nivel indicativo, la correcta ejecución debe realizarse por personal especializado.

flowchart
graph TD
A["components internos de la termoestufa"] --> B["VSP"]
A --> C["P"]
A --> D["V"]
A --> E["Vec"]
B --> F["S"]
C --> G["P"]
D --> H["TC"]
E --> I["ACS"]
E --> J["M"]
E --> K["SI"]
E --> L["ECV 2"]
E --> M["RE"]
E --> N["NC"]
E --> O["MA"]
E --> P["AC"]
E --> Q["MA"]
E --> R["AC"]
E --> S["MA"]
E --> T["AC"]
E --> U["AC"]
E --> V["AC"]
E --> W["AC"]
E --> X["AC"]
E --> Y["AC"]
E --> Z["AC"]
E --> AA["AC"]
E --> AB["AC"]
E --> AC["AC"]
E --> AD["AC"]
E --> AE["AC"]
E --> AF["AC"]
E --> AG["AC"]
E --> AH["AC"]
E --> AI["AC"]
E --> AJ["AC"]
E --> AK["AC"]
E --> AL["AC"]
E --> AM["AC"]
E --> AN["AC"]
E --> AO["AC"]
E --> AP["AC"]
E --> AQ["AC"]
E --> AR["AC"]
E --> AS["AC"]
E --> AT["AC"]
E --> AU["AC"]
E --> AV["AC"]
E --> AW["AC"]
E --> AX["AC"]
E --> AY["AC"]
E --> AZ["AC"]
E --> BA["AC"]
E --> BB["AC"]
E --> BC["AC"]
E --> BD["AC"]
E --> BE["AC"]
E --> BF["AC"]
E --> BG["AC"]
E --> BH["AC"]
E --> BI["AC"]
E --> BJ["AC"]
E --> BK["AC"]
E --> BL["AC"]
E --> BM["AC"]
E --> BN["AC"]
E --> BO["AC"]
E --> BP["AC"]
E --> BQ["AC"]
E --> BR["AC"]
E --> BS["AC"]
E --> BT["AC"]
E --> BU["AC"]
E --> BV["AC"]
E --> BW["AC"]
E --> BX["AC"]
E --> BY["AC"]
E --> BZ["AC"]
E --> CA["AC"]
E --> CB["AC"]
E --> CC["AC"]
E --> CD["AC"]
E --> CE["AC"]
E --> CF["AC"]
E --> CG["AC"]
E --> CH["AC"]
E --> CI["AC"]
E --> CJ["AC"]
E --> CK["AC"]
E --> CL["AC"]
E --> CM["AC"]
E --> CN["AC"]
E --> CO["AC"]
E --> CP["AC"]
E --> CQ["AC"]
E --> CR["AC"]
E --> CS["AC"]
E --> CT["AC"]
E --> CU["AC"]
E --> CV["AC"]
E --> CW["AC"]
E --> CX["AC"]
E --> CY["AC"]
E --> CZ["AC"]
E --> DA["AC"]
E --> DB["AC"]
E --> DC["AC"]
LEYENDA
ACS: Agua caliente Sanitaria
AL: Alimentación red hídrica
B: Caldera
C: Carga/Reintegro
CE: Central electrónica
EV2: Electroválvula de 2 vías
EV3: Electroválvula de 3 vías
NA: Normalmente Abierta
NC: Normalmente cerrada
GR: Reductor de presión
MI: Envío Instalación
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RI: Retorno instalación
S: Descarga
TC: Termoestufa
V: Válvula de esfera
Vec: Vaso expansión cerrado
VSP: Válvula de seguridad
ACCESORIOS:
En los esquemas de arriba se ha previsto el uso de accesorios disponibles en la lista EDILKAMIN S.p.A.
Además, hay disponibles partes sueltas (intercambiador, válvulas, etc) contactar con el distribuidore.
INSTRUCCIONES DE USO
1º Encendido/Ensayo a cargo distribuidore
La puesta en servicio debe ser efectuada como se prescribe por la norma UNI 10683 punto 3.21.
Dicha norma indica las operaciones de control que efectuar en el puesto, terminadas para aceptar el correcto funcionamiento del sistema.
El distribuidore, se encargará de calibrar la estufa dependiendo del tipo de pellet y de las condiciones de instalación.
La puesta en funcionamiento por parte del distribuidore es indispensable para la activación de la garantía.
Durante los primeros encendidos se pueden apreciar ligeros olores a pintura que desaparecerán en breve tiempo.
Antes de encender es necesario comprobar:
==> La correcta instalación.
==> La alimentación eléctrica.
==> El cierre de la puerta, que debe ser hermético
==> La limpieza del crisol.
==> La presencia en la pantalla de la indicación de estado en espera (fecha, potencia o temperatura intermitente).
CARGA DEL PELLET EN EL DEPÓSITO
Para acceder al depósito retirar la tapa metálica * (fig. 1).
ATENCIÓN:
Si se recarga la termoestufa mientras está en funcionamiento utilizar los guantes de protección entregados con el equipo.
En fase de primer encendido efectuar la operación de purga aire/agua por medio de las válvulas (V) colocadas debajo de la tapas de chapa (fig. 2-3).
Nota: es posible acceder a la válvula de la derecha sólo después de quitar el lateral derecho.

NOTA sobre el combustible.
IDROPOINT está proyectado y programado para quemar pellet de madera de diámetro de unos 6 mm.
El pellet es un combustible que se presenta en forma de pequeños cilindros, obtenidos prensando serrín, de altos valores, sin usar aglutinantes u otros materiales extraños.
Está comercializado en sacos de 15 Kg.
Para NO poner en peligro el funcionamiento de la estufa es indispensable NO quemar otras cosas.
La utilización de otros materiales (incluída leña), detectable a través de análisis de laboratorio, dejaría sin efecto la garantía.
EDILKAMIN ha proyectado, probado y programado sus propios productos para que garanticen las mejores prestaciones con pellet de las siguientes características:
diámetro: 6 milímetros
longitud máxima: 40 mm
humedad máxima: 8 %
rendimiento calórico: 4300 kcal/kg al menos
El uso de pellet con diferentes características implica la necesidad de un específico ajuste del aplique, análogo al que hace el CAT (centro asistencia técnica) en el primer encendido.
El uso de pellet no idóneo puede provocar: disminución del rendimiento, anomalías de funcionamiento, bloqueos por obstrucción, suciedad del cristal, incombustos, ...
Un simple análisis del pellet puede llevarse a cabo visualmente.
Bueno: liso, longitud regular, poco polvoriento.
Caducado: con grietas longitudinales y transversales muy polvo- roso, longitud muy variable y con presencia de cuerpos extraños.
INSTRUCCIONES DE USO
PANEL SINÓPTICO

tecla para configurar la temperatura ambiente que se desea (AIR) o para entrar en el menú

tecla para configurar la temperatura del agua (H₂O)

tecla de encendido/apagado o confirmación/salida del menú

indica que se ha programado el cronotermostato para realizar encendidos automáticos a horario

indica una condición de alarma

indica el funcionamiento del motorreductor del pellet

indica el funcionamiento de la bomba

indica el funcionamiento de la bujía
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ
- Para acceder al menú pulsar la tecla durante 2 segundos (el led se apaga).
Pulsando la tecla bien la tecla, se plazará por el siguiente menú:
- M1: Set Reloj
- M2: Set Crono
- M3: Idioma
- M4: Stand-By
- M5: Primera carga
- M6: Estado
- M7: Calibrado técnico (CAT)
- M8: Tipo pellet (CAT)
- M9: Salida
- Para confirmar el menú que se desea pulsar la tecla

- Para volver al menú anterior pulsar la tecla durante 3 segundos.

- Para salir del menú pulsar la tecla durante 6 segundos.
ENCENDIDO/APAGADO

- Para encender/apagar la termoestufa pulsar la tecla rante 3 segundos.
Led encendido Led intermitente Led apagado
termoestufa en funcionamiento termoestufa apagada o en estado de alarma termoestufa apagada
FUNCIONAMIENTO
La termoestufa tiene dos modalidades de funcionamiento:
- MANUAL:
En la modalidad de funcionamiento MANUAL se configura la temperatura del agua en la que trabajará la termoestufa. Independientemente de la temperatura del local en la que está instalada. Dependiendo de la temperatura del agua la termoestufa modula de manera autónoma la potencia de trabajo para alcanzar o mantener la temperatura del agua configurada. Para seleccionar la modalidad de funcionamiento MANUAL
pulsar la tecla ilumina el led) y aparecerá el mensaje 'AIR' con la indicación de la temperatura.
Pulsando la tecla posible aumentar la temperatura hasta que en la pantalla aparezca el mensaje 'MAN' (más de 40°).
Para configurar la temperatura del agua pulsar la tecla ilumina el led) y aparecerá el mensaje 'H2O'.

A través de la tecla bien de la tecla es posible variar la temperatura del agua para alcanzar aquella que se desea.
- AUTOMÁTICA
En la modalidad de funcionamiento AUTOMÁTICA se puede programar la temperatura del agua y la temperatura objetivo de alcanzar en el local donde está instalada la termoestufa. La termoestufa, autónomamente, cuando alcanza la temperatura ambiente deseada (AIR) o de la temperatura del agua (H2O), irá en modulación llevándose en potencia mínima.
Para configurar el set temperatura ambiente (AIR) pulsar (se ilumina el led), se visualizará la temperatura de función

miento actual, a través de la tecla bien la tecla es posible variar la temperatura para alcanzar aquella que se desea.
INSTRUCCIONES DE USO
CARGA CÓCLEA (solo si la termoestufa se ha quedado sin pellet)
Para cargar la cóclea entrar en el MENÚ, pulsar la tecla durante 2 segundos, pulsar la tecla esta visualizar sobre la pantalla el mensaje “M5 primera carga”.
Pulsar la tecla para confirmar y a continuación pulsar la tecla para activar la función. Dicha operación debe ser efectuada solo con la estufa apagada y completamente fría.
Nota: durante esta fase el extractor de humos permanecerá encendido.
FUNCIÓN STAND-BY
Activada esta función, permite apagar la termoestufa al superar los 0,5 °C de la temperatura ambiente requerida, después de un tiempo fijado previamente de 10 minutos (modificable por CAT durante la fase instalación).
En pantalla aparecerá el mensaje “GO STBY” indicando los minutos que faltan para que se apague.
Esta función se encuentra presente sea en funcionamiento ‘automático’ o ‘MANUAL’ que en el caso de termostato externo.
En el caso que la temperatura ambiente descienda 2 °C por debajo del límite configurado, la termoestufa se pondrá en funcionamiento (modificable por CAT en fase de instalación).
Para activar la función pulsar durante 3 segundos la tecla en pantalla aparecerá el mensaje “M1 set reloj”, pulsar la tecla hasta visualizar en pantalla el mensaje “M4 stand by”, para confirmar pulsar la tecla.
Pulsar la tecla para seleccionar “ON”, para confirmar pulsar la tecla
Para salir del menú “M4 stand by” pulsar la tecla 6 segundos.
REGULACIÓN HORARIO Y FECHA
Pulsar durante 2 segundos la tecla en pantalla aparecerá el mensaje “M1 set reloj”, para confirmar pulsar la tecla. Aparecerán los siguientes datos en secuencia: Día de la semana, hora, minutos, días, mes y año
que pueden variarse pulsando la tecla o la tecla para confirmar pulsar la tecla.
Para salir del menú “M1 set reloj” pulsar la tecla 24.7. rante 6 segundos.
TERMOSTATO EXTERNO
Debe ser conectado a través del cable azul (opcional cód. 640560) a la puerta de serie situada sobre la parte posterior de la termoestufa. Debe haber un contacto limpio normalmente abierto (por ejemplo, en el caso del termostato):
- Contacto abierto = Temperatura Ambiente alcanzada - Contacto cerrado = Temperatura Ambiente no alcanzada
Para seleccionar la modalidad ‘T-E’ (termostato esterno) pulsar la tecla (se ilumina el led). Pulsando la tecla de minuye la temperatura hasta que en la pantalla aparezca el mensaje ‘T-E’ (termostato esterno) (por debajo de los 6°).
Nota: Con la termoestufa apagada el termostato externo no puede en ningún caso encender o apagar la termoestufa. En el caso que se desee apagar o encender la termoestufa fuera de los horarios del crono o de configuración del 'T-E' (termostato
esterno) es conveniente actuar desde la tecla
CRONOTERMOSTATO PARA LA PROGRAMACIÓN DIARIA/SEMANAL
Hay previstas 3 modalidades de programación (diaria, semanal, fin de semana), cada una de las cuales es independiente de la otra permitiendo, de esta forma múltiples combinaciones según sus exigencias (es posible regular los orario con paso de 10 minutos).
Pulsar la tecla durante 2 segundos, se visualiza en pantalla el mensaje “M1 set rcloj” (el led se apaga).
Pulsar la tecla hasta visualizar en pantalla el mensaje “M2 set crono”, para confirmar pulsar la tecla. Para visualizar las 3 modalidades de programación (diaria, semanal, fin de semana) pulsar la tecla o bien la tecla
INSTRUCCIONES DE USO

para confirmar pulsar la tecla
Desplazarse por el siguiente menú (por defecto está configurado en OFF):
- M2-1: habilitar cronotermostato
- M2-2: Program día
- M2-3: Program sem
- M2-4: program fin de sem
- M2-5: salida
Seleccionar el menú que se desea y confirmar pulsando la tecla

Para configurar los encendidos y apagados de la estufa y las variaciones de los horarios pulsar la tecla o bien la tecla

para confirmar pulsar la tecla

Para salir del menú programación pulsar la tecla durante 6 segundos.
Programación Diaria:
posibilidad de 2 encendidos/apagados en el curso del día repetidos durante todos los días:
Ejemplo: start1 10:00 stop1 12:00
start2 18:00 stop2 22:00
Programación Semanal:
posibilidad de 4 encendidos/apagados en el día eligiendo los días de la semana, ejemplo:
| start1 06:00 stop1 08:00 | start2 07:00 stop2 10:00 | start3 14:00 stop3 17:00 | start4 19:00 stop3 22:00 |
| lunes onmartes onmiércoles offjueves onviernes onsábado offdomingo off | lunes offmartes offmiércoles onjueves offviernes offsábado offdomingo off | lunes onmartes onmiércoles offjueves offviernes offsábado ondomingo on | lunes onmartes onmiércoles onjueves onviernes onsábado ondomingo on |
Programación Fin de semana:
posibilidad de 2 encendidos/apagados durante el fin de semana:
Ejemplo: start1 week-end 07:00 stop1 week-end 11:30
Ejemplo: start2 week-end 14:20 stop2 week-end 23:50
APARATOS ELECTRÓNICOS
MANDO A DISTANCIA
LEYENDA SÍMBOLOS
3: teclas para encendido / apagado, dejar pulsado durante 2 segundos (un bip corto cofirma el encendido, un bip más largo confirma el apagado).
1: tecla para aumentar la temperatura ambiente deseada (SET AMBIENTE)
2: tecla para disminuir la temperatura ambiente deseada
6: tecla para aumentar la temperatura del agua (SET AGUA)
5: tecla para disminuir la temperatura del agua
4: tecla para encender el menú
- El mando a distancia transmite con señal infrarroja, el led de transmisión de la señal debe estar en línea visual con el led de recepción de la estufa para que haya una transmisión correcta, en campo libre, es decir, sin obstáculos, tenemos una distancia cubierta de 4-5 m.
- El mando a distancia funciona con una pila alcalina de 3V, la duración de la batería depende del uso pero de todas formas, cubre abundantemente el uso del usuario medio durante una temporada completa.
Para la sustitución extraer la puertecilla Y donde se encuentra la batería. La pila desgastada debe eliminarse oportunamente según los reglamentos en vigor.
- El mando a distancia se limpia con un paño húmedo sin pulverizar productos detergentes o líquidos directamente en el mismo, usar en cualquier caso detergentes neutros sin sustancias agresivas.
- Manipular con atención el mando a distancia, pues una caída accidental puede romperlo.

- Temperatura de trabajo: 0-40°C
- Temperatura de almacenamiento : -10/+50°C
- Humedad de trabajo: 20-90% H.R. sin condensación
- Grado de protección: IP 40
- Peso con pila introducida: 15 gr
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica.
Un mantenimiento regular es la base de un buen funcionamiento de la termoestufa
LA FALTA DE MANTENIMIENTO NO permite que la termoestufa funcione regularmente.
Problemas debidos a la falta de mantenimiento provocarán la anulación de la garantía.
MANTENIMIENTO DIARIO
Operaciones que efectuar, con la termoestufa apagada, fría o desenchufada de la red eléctrica.
- Debe ser realizado con la ayuda de una aspiradora (ver opcional pág. 45).
- Todo el procedimiento requiere pocos minutos.
- Abrir la puerta, sacar el crisol (1 - fig. A) y volcar los residuos en el cajón de las cenizas (2 - fig. B).
- NO DESCARGUE LOS RESIDUOS EN EL DEPÓSITO DEL PELLET.
- Extraer y vaciar el cajón de las cenizas (2 - fig. B) en un contenedor no inflamable (la ceniza puede contener partes aún calientes y/o brasas).
- Aspirar el interior del hogar, el plano fuego y el hueco alrededor del crisol donde cae la ceniza.
- Sacar el crisol (1 - fig. A) y desincrustarlo con la espátula entregada con el equipo, limpiar posibles oclusions de los orificios.
- Aspirar el hueco crisol, limpiar los bordes de contacto del crisol con su alojamiento.
- Si fuera necesario limpiar el vidrio (en frío)
No aspirar la ceniza caliente, puede dañar el aspirador y pone a riesgo de incendio los locales domésticos

- Extraer la parte superior (3 - fig. C) mover los escobillones (6 - fig. D) y volcar los residuos en el cajón de las cenizas (2 - fig. B).
- Vaciar el depósito de pellet y aspirar el fondo.

• Limpieza general interna y externa
- Realizar una limpieza cuidadosa de los tubos de intercambio situados en el interior de la rejilla de salida del aire caliente que se encuentra ubicada en la parte superior del frontal de la termoestufa.
- Limpieza profunda y desincrustación del crisol y de su relativo espacio
- Limpieza ventiladores, comprobación mecánica de los juegos y de las fijaciones
- Limpieza canal de humo (eventual sustitución de la junta en el tubo de descarga de humos)
- Limpieza conducto de humos (ver limpieza semanal)
- Limpieza del hueco ventilador extracción humos, del sensor de flujo, control termopar.
- Limpieza, inspección y desincrustación del hueco de la resistencia de encendido, eventual sustitución de la misma.
- Limpieza /control del panel sinóptico
- Inspección visual de los cables eléctricos, de las conexiones y del cable de alimentación
- Limpieza depósito pellet y comprobación juegos conjunto cóclea-motorreductor
- Sustitución de la junta del portillo
- Ensayo funcional, carga cóclea, encendido, funcionamiento durante 10 minutos y apagado.
En caso de una utilización muy frecuente de la termoestufa, se aconseja la limpieza del canal de humo cada 3 meses.
;;ATENCIÓN!!!
Después de la limpieza normal, el INCORRECTO acoplamiento del crisol superior (A) al crisol inferior (B) (fig.1) puede poner en peligro el funcionamiento de la termoestufa.
Por lo tanto antes del encendido de la termoestufa, asegurarse de que los crisoles estén acoplados correctamente como se indica en la (fig 2) sin presencia de cenizas o incombustos en el perímetro de apoyo.
Recordamos que usar la estufa sin haber realizado la limpieza del crisol puede ocasionar que los gases internos de la cámara de combustión se incendien, lo que provocaría la consiguiente rotura del cristal de la puerta.

text_image
A Bfig. 1 fig. 2

En caso de problemas la termoestufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver abajo las diferentes indicaciones).
No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo.
En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la termoestufa es necesario dejar acontecer el pro
ceso (15 minutos con prueba de sonido) y luego pulsar la tecla

No vuelva a poner en funcionamiento la termoestufa antes de haber verificado la causa del bloqueo y haber LIMPIADO DE NUEVO/VACIADO el crisol.
SEÑALIZACIONES DE POSIBLES CAUSAS DE BLOQUEO E INDICACIONES Y SOLUCIONES:
AL1 black out (no es un defecto de la termoestufa) (se efectúa si ha habido una ausencia de tensión de la red eléctrica superior a 5 segundos). En la termoestufa está la función de “black out”. En caso de interrupción de energía eléctrica, con un tiempo inferior a 5 segundos, la termoestufa se volverá a encender volviendo a la función anterior al apagado.
Si dicho tiempo es superior, la termoestufa se posicionará en alarma “black out” con consiguiente fase de enfriamiento.
A continuación una lista de las diferentes posibilidades.
| Estado termoestufa antes del Black out. | Tiempo de interrupción inferior 10” | Tiempo de interrupción superior 10” |
| OFF OFF OFF | ||
| PRECARGA BLACK OUT BLACK OUT | ||
| ENCENDIDO BLACK OUT BLACK OUT | ||
| ARRANQUE ARRANQUE STAND-BY LUEGO REENCENDIDO | ||
| TRABAJO TRABAJO STAND-BY LUEGO REENCENDIDO | ||
| LIMPIEZA FINAL LIMPIEZA FINAL | LIMPIEZA FINAL | |
| EN ESPERA EN ESPERA | EN ESPERA | |
| ALARMA | ALARMA | ALARMA |
| MEMORIA ALARMA | MEMORIA ALARMA | MEMORIA ALARMA |
AL2 sonda de humos rota (se efectúa cuando la termoestufa no lee más la sonda)
- Termopar roto
• Termopar desconectado - Temperatura de humos fuera del rango de medida
AL3 hot humos (se efectúa cuando la temperatura de los humos supera una temperatura de seguridad)
- Tubería de humos obstruida
- Instalación no correcta
• Termoestufa obstruida - Carga pellet alta, controlar regulación pellet (distribuidore)
NOTA: el mensaje 'hot humos' aparece si se supera el primer límite de alarma a 250° mandando en modulación a la termoestufa, solamente al alcanzar los 270° la termoestufa entra en estado de alarma apagándose.
AL4 aspirador con problemas (se efectúa cuando el motor de humos está con problemas)
- Motor de humos bloqueado
- Sensor de revoluciones averiado
- Motor de humos averiado
- Intervención termostato motor de humos
AL5 falta de encendido (se efectúa cuando en fase de encendido la temperatura de los humos no supera el umbral mínimo)
• Probable bujía averiada
• Crisol sucio o demasiado pellet
• Se ha terminado el pellet
- Controlar el termostato de seguridad del pellet (rearme automático)
- Tubería de humos obstruida
AL6 falta pellet (se efectúa cuando se acaba el pellet)
- Agotado pellet en el depósito
- Motorreductor averiado
- Conducto/cóclea pellet obstruido
- Carga pellet baja, controlar regulación pellet
CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES
AL7 seguridad térmica (se efectúa cuando el termostato de seguridad, situado en contacto con el depósito, se dispara a causa de un exceso de temperatura del depósito del pellet)
- Carga excesiva de pellet
AL8 falta depresión (se efectúa cuando no existe un tiro suficiente en el tubo de aspiración de aire frío)
AL2 sonda de agua (se efectúa cuando la termoestufa no lee más la sonda)
- Sonda de agua rota
- Sonda de agua desconectada
ALA hot agua (se produce cuando la temperatura del agua en la caldera es superior a los 90°)
- Verificar el sistema hidráulico
- Verificar la presencia de aire en el circuito
- Verificar las válvulas/grifos del circuito
- Verificar la limpieza de la termoestufa
- Verificar el tubo de humos
- Contactar con el distribuidore
FAQ (Preguntas Frecuentes)
Las respuestas se indican aquí sintéticamente, mayores detalles se señalan en las otras páginas del presente manual.
1) Qué debo predisponer para poder instalar la termoestufa?
Descarga de humos de al menos 80 mm de diámetro.
Toma de aire en el local de al menos 80 cm².
Conexión ída y retorno a colector 3/4" G
Descarga en desagüe para válvula de sobrepresión 34 " G
Conexión para carga 3/4" G
Conexiones eléctricas al sistema según normativa con interruptor magnetotérmico 230V +/- 10%, 50 Hz
Evaluar la división del circuito primario hidráulico del secundario.
2) ¿Puedo hacer funcionar la termoestufa sin agua?
NO. Un uso sin agua estropearía la termoestufa.
3) ¿La termoestufa emite aire caliente?
NO. La mayor parte del calor producido es transferido al agua.
La termoestufa introduce una mínima cantidad en el local de instalación bajo forma de radiación del vidrio del hogar.
4) ¿Puedo conectar envío y retorno de la termoestufa directamente a un termosifón?
NO, como para cualquier otra caldera, es necesario conectarse a un colector desde donde sucesivamente el agua se distribuye a los termosifones.
5) ¿La termoestufa suministra también agua caliente sanitaria?
Es posible producir agua caliente sanitaria valorando la potencia de la termoestufa y del sistema hidráulico.
6) ¿Puedo descargar los humos de la termoestufa directamente en la pared?
NO, la descarga a norma de ley (UNI 10683) está en el tope del techo y en todo caso para el buen funcionamiento es necesario un tramo vertical de al menos 1,5 metros en vertical. Si no, en caso de apagón o de viento, es posible que se perciba una modesta cantidad de humo en el local.
7) ¿Es necesaria una toma de aire en el local?
Sí, para un restablecimiento del aire utilizado por la termoestufa para la combustión, el extractor de humos saca el aire del local para llevarlo al crisol.
8) ¿Qué debo ajustar en el display de la termoestufa?
La temperatura del agua deseada o la temperatura en el local; la termoestufa modula consecuentemente la potencia para obtenerla o conservarla.
Para sistemas pequeños es posible ajustar una modalidad de trabajo que prevea apagados y encendidos de la termoestufa según la temperatura del agua alcanzada.
9) Cada cuánto tiempo debo limpiar el crisol?
Antes de cada encendido con la termoestufa apagada y fría.
10) Debo aspirar el depósito del pellet?
Sí, al menos una vez al mes y cuando la termoestufa no se utilice durante mucho tiempo.
11) ¿Puedo quemar otras cosas además del pellet?
NO. La termoestufa ha sido diseñada para quemar pellet de leña de 6 mm, otro material podría dañarla.
CHECK LIST
Para completar con la lectura completa de la ficha técnica
Colocación e instalación
• Instalación realizada por el Vendedor habilitado que ha expedido la garantía y el libro de mantenimiento
- Ventilación en el local
- El canal de humo / el tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la termoestufa
- El canal de humo presenta: máximo 2 curvas máximo 2 metros en horizontal
- chimenea al otro lado de la zona de reflujo
- los tubos de descarga son de material idóneo (se aconseja acero inoxidable)
- en el paso a través de eventuales materiales inflamables (por ej. madera) han sido tomadas todas las precauciones para evitar incendios
Uso
- El pellet utilizado es de buena calidad y no húmeda
- El crisol y el espacio cenizas están limpios y bien colocados
- El portillo está bien cerrado
- El crisol está bien introducido en el hueco correspondiente
RECORDE ASPIRAR el CRISOL ANTES DE CADA ENCENDIDO
En caso de encendido fallido, NO repetir el encendido antes de haber vaciado el crisol
Estufa térmica A PELLET, com marca comercial ITALIANA CAMINI denominada IDROPOINT
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
• TERMOPAR:
CONTROLO DE COMPATIBILIDADE COM OUTROS DISPOSITIVOS
Sistema de aquecimento com estufa térmica como única fonte de calor.
VA: Válvula automática descarga ar
VST: Válvula de descarga térmica
Circuito de aquecimento com Estufa térmica combinado com esquentador.
VA: Válvula automática descarga ar
VST: Válvula de descarga térmica
CE: Central electrónica
EV2: Electrovályvula com 2 vias
EV3 Electroválvula com 3 vias
NA: Normalmente aberta
NC: Normalmente Fechada
- Para sair do menu carregar a tecla por 6 segundos.
LIGAR/DESLIGAR
Para ligar/desligar a estufa térmica carregar na tecla 3 segundos.
Led aceso estufa térmica a funcionar Led intermitente estufa térmica a desligar ou em alarme Led apagado estufa térmica desligada
FUNCIONAMENTO
Carregar na tecla para seleccionar “ON”, para confirmar carregar a tecla ESC.
Para sair do menu “M4 stand by” carregar a tecla 🚫️ par cerca 6 segundos.
para confirmar carregar a tecla

para confirmar carregar a tecla

sonoro) e logo carregar na tecla
text_image
C abra. 5 abra. 6