EDILKAMIN OTTAWA2 - Chaudière

OTTAWA2 - Chaudière EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OTTAWA2 EDILKAMIN au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EDILKAMIN OTTAWA2 - page 28
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaudière à granulés de bois
Marque Edilkamin
Modèle OTTAWA2
Puissance thermique nominale 23,4 kW
Puissance thermique réduite 6,9 kW
Rendement nominal 92,2 %
Rendement réduit 94,5 %
Consommation combustible nominale 5,3 kg/h
Capacité du réservoir 100 kg
Autonomie nominale 19 heures
Autonomie réduite 67 heures
Contenu en eau 80 litres
Pression maximale de service 2 bar
Température maximale de service 90 °C
Diamètre conduit fumées 100 mm
Poids (avec emballage) 364 kg
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Puissance électrique absorbée nominale 150 W
Puissance absorbée en veille 4 W
Fusible de protection T3,15A 250 V (x2)
Fréquence radiocommande 2,4 GHz
Modes de fonctionnement Automatique, Climat Comfort, Programmation horaire
Entretien Nettoyage hebdomadaire du creuset et du tiroir à cendres ; entretien saisonnier par le SAV
Sécurité Soupape de sécurité, thermostat de sécurité, protection contre surtension/sous-tension
Classe d'efficacité énergétique A+
Norme EN 303-5 (classe 5)

FOIRE AUX QUESTIONS - OTTAWA2 EDILKAMIN

Comment allumer la chaudière Ottawa2 ?
Appuyez sur la touche 0/1 du panneau ou de la radiocommande. L'écran affiche Démarrage avec un compte à rebours. Pour un allumage manuel (température inférieure à 3°C), utilisez un allume-feu après avoir consulté le technicien.
Que signifie le message 'Default PTC H20' ?
Ce message indique une panne ou une déconnexion de la sonde de température de l'eau. Contactez le technicien pour vérifier et remplacer la sonde.
Comment charger les granulés dans le réservoir ?
Ouvrez le couvercle situé sur le dessus de la chaudière et versez les granulés. Utilisez de préférence des granulés de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2. Le réservoir a une capacité de 100 kg.
Comment régler la température de l'eau ?
En mode Automatique, utilisez les touches + et - pour modifier la température de consigne (SET). La valeur s'affiche à l'écran (ex. SET 60°C). Le mode Climat Comfort permet de régler la température ambiante via la radiocommande.
Quelle est la procédure de nettoyage hebdomadaire ?
Ouvrez la porte avec la poignée main froide. Videz le tiroir à cendres (1), nettoyez le creuset (2) et le brûleur (3), actionnez le levier du top en tôle (4). Ne jamais aspirer de cendres chaudes.
Que faire en cas de coupure de courant ?
La chaudière s'éteint. Après le rétablissement, vérifiez que le thermostat de sécurité (A) ne s'est pas déclenché. Si c'est le cas, réarmez-le en retirant le capuchon et en appuyant sur le bouton. Si le message 'Coupure électri' persiste, contactez le technicien.
Comment programmer les horaires d'allumage/extinction ?
Depuis le menu Program. ON/OFF (touche MENU ou M), choisissez Program./quotid. ou Program./settima. pour configurer jusqu'à 3 allumages/extinctions par jour. Réglez l'heure avec les touches + et -, confirmez avec MENU.
Pourquoi le produit s'éteint-il et affiche 'Pas de flamme' ?
Le thermocouple détecte une température des fumées trop basse. Vérifiez d'abord la présence de granulés dans le réservoir et le creuset. Si le problème persiste, contactez le technicien.
Comment remplacer les piles de la radiocommande ?
Ouvrez le logement des piles à l'arrière de la radiocommande. Insérez 3 piles alcalines de type AAA en respectant les polarités. Après remplacement, effectuez une synchronisation automatique en allumant le produit puis en appuyant sur la touche 0/1 pendant 10 secondes.
Quand faut-il faire l'entretien saisonnier ?
Un nettoyage général interne et externe doit être réalisé par le SAV au moins une fois par an, de préférence avant la saison de chauffe. Les conduits de fumée doivent être nettoyés tous les 3 mois en cas d'utilisation intensive.

Questions des utilisateurs sur OTTAWA2 EDILKAMIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OTTAWA2 - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OTTAWA2 de la marque EDILKAMIN.

MODE D'EMPLOI OTTAWA2 EDILKAMIN

Consignes de sécurité30
Dimensions 31
Données Techniques 32
Installation35
Instructions d’utilisation45
Entretien50
Conseils en cas d’éventuels inconvénients52

EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège social Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Code fiscal et N° TVA 00192220192

Déclare sous sa propre responsabilité que : le chaudière à granulés ci-dessous est conforme à la directive machines 2006/42/CE et à la norme européenne harmonisée EN 303-5:2012

CHAUDIÈRE À GRANULÉS, marque commerciale EDILKAMIN, dénommée OTTAWA2/ATLANTA2

N° de SÉRIE : Réf. Plaque données Déclaration de conformité Réf. Plaque données

La société déclare en outre que : chaudière à granulés de bois OTTAWA2 et ATLANTA2 respecte les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/CEE - Directive basse tension 2014/30/CEE - Directive compatibilité électromagnétique

Madame/Monsieur,

Nous vous remercions et nous vous félicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité de toutes les prestations offertes par le produit.

Ce manuel fait partie intégrante du produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie de ce dernier.

Si jamais vous l'égarez, veuillez en demander une copie à votre revendeur ou téléchargez-le depuis l'espace téléchargement du site www.edilkamin.com

En cas d'anomalie, veuillez contacter immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez effectué l'achat, et lui remettre une copie du livret de garantie et de la facture.

L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. Pour l'installation et pour tout aspect non expressément mentionné, se référer aux réglementations locales en vigueur dans chaque pays.

Les schémas figurant dans ce manuel sont indicatifs : par conséquent ils ne se réfèrent pas strictement au produit spécifique et ne sont en aucun cas définitifs.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Les symboles figurant dans ce manuel sont les suivants :

EDILKAMIN OTTAWA2 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES - 1

ATTENTION :

il faut avoir lu attentivement et bien compris le message dont il s'agit car le non-respect de son contenu peut endommager sérieusement le produit et mettre en danger la sécurité des personnes qui l'utilisent.

EDILKAMIN OTTAWA2 - ATTENTION : - 1

INFORMATIONS :

le non-respect des consignes compromet l'utilisation du produit.

EDILKAMIN OTTAWA2 - INFORMATIONS : - 1

SÉQUENCE OPÉRATIONNELLE :

suivre les instructions relatives aux procédures à respecter pour les opérations décrites

Le produit est identifié de manière univoque par un numéro le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de garantie présent dans l'emballage

Nous vous demandons de conserver :

  • le certificat de garantie que vous avez trouvé dans le produit
  • la preuve d'achat que le revendeur vous a remise
  • la déclaration de conformité que l'installateur vous a remise.

Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat de garantie que vous trouverez dans le produit.

Le premier allumage de la part d'un technicien autorisé est une opération prévue en Italie par la norme UNI 10683 et recommandée dans tous les pays pour optimiser l'utilisation du produit.

Cette opération prévoit :

  • le contrôle des documents de l'installation (déclaration de conformité) et de la situation effective de l'installation elle-même
  • le réglage du produit en fonction des conditions d'installation et d'utilisation réelles
  • l'explication au client final et la remise de la documentation complémentaire (fiche de premier allumage).

Le premier allumage permet d'obtenir toutes les performances du produit en toute sécurité.

Le premier allumage est nécessaire pour l'activation de la garantie conventionnelle du producteur Edilkamin. La garantie conventionnelle n'est valable que dans le pays où le produit a été acheté.

À défaut d'exécution du premier allumage par un technicien autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie conventionnelle. Consultez à ce propos le livret de garantie que vous trouverez dans le produit. Les conditions susmentionnées n'excluent pas la responsabilité du revendeur en ce qui concerne la garantie légale.

La garantie légale ne couvre que les défauts de fabrication effectifs et non pas, par exemple, des problèmes liés à l'installation ou au réglage.

  • Le produit n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes, y-compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Le produit n'a pas été conçu pour la cuisson.
  • Le produit a été conçu pour brûler des granulés de bois de catégorie A1 conformément à la norme UNI EN ISO 17225-2, selon les quantités et des modalités décrites dans ce manuel.
  • Le produit a été conçu pour un usage interne et dans des milieux exposés à un taux d'humidité normal.
  • Conserver le produit dans un lieu sec, à l'abri des intempéries.

Les risques mettant en danger la sécurité peuvent être causés par :

  • Une installation dans des locaux non conformes, exposés notamment à des risques d'incendie. NE PAS INSTALLER DANS DES LOCAUX exposés à un risque d'incendie.
  • Un contact avec le feu et les parties chaudes (ex. : verre et tuyaux). NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHAUDES et, lorsque le poêle est éteint mais encore chaud, toujours utiliser le gant fourni afin d'éviter toute brûlure.
  • Un contact avec des parties électriques sous tension (internes). NE PAS ACCÉDER AUX PARTIES INTERNES SOUS TENSION. Danger d'électrocution.
  • L'utilisation de produits d'allumage inappropriés (ex. : alcool). NE PAS ALLUMER NI RANIMER LA FLAMME EN PULVÉRISANT DES PRODUITS LIQUIDES OU À L'AIDE D'UN LANCE-FLAMMES afin d'éviter toute brûlure grave et tout dommage matériel et corporel.
  • L'utilisation d'un combustible autre que des granulés de bois. NE PAS BRÛLER DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION DES DÉCHETS, DES MATIÈRES PLASTIQUES OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULÉS DE BOIS. Il sera ainsi possible d'éviter de salir le produit, d'incendier le conduit de fumée et de nuire à l'environnement.
  • Un nettoyage à chaud de la chambre de combustion. NE PAS ASPIRER À CHAUD afin d'éviter tout endommagement de l'aspirateur et toute dispersion de fumée dans la pièce.
  • Un nettoyage du conduit de cheminée à l'aide de différentes substances. NE PAS EFFECTUER DES NETTOYAGES MANUELS À L'AIDE DE PRODUITS INFLAMMABLES afin d'éviter tout incendie ou tout retour de flammes.
  • Le nettoyage de la vitre chaude avec des produits inappropriés. NE PAS NETTOYER LA VITRE À

CHAUD AVEC DE L'EAU OU DES SUBSTANCES AUTRES QUE LES PRODUITS À VITRES RECOMMANDÉS afin d'éviter toute fissure de la vitre ou tout endommagement irrémédiable.

  • Le dépôt de matériaux inflammables sans respecter les distances de sécurité indiquées dans ce manuel. NE PAS POSER DU LINGE SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute forme de liquide inflammable à l'écart du produit. Risque d'incendie.
  • L'occlusion des bouches d'aération dans la pièce ou des entrées d'air. NE PAS OBSTRUER LES BOUCHES D'AÉRATION NI BLOQUER LE CONDUIT DE FUMÉE afin d'éviter tout retour de fumée dans la pièce et, par conséquent, tout dommage matériel et corporel.
  • L'utilisation du produit en guise de support ou d'échelle. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT NI S'EN SERVIR COMME SUPPORT afin d'éviter tout dommage matériel et corporel.
  • L'utilisation du poêle avec chambre de combustion ouverte. NE PAS UTILISER LE PRODUIT LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE.
  • L'ouverture de la porte avec dispersion de matériaux incandescents. NE jeter AUCUN matériau incandescent à l'extérieur du produit. Risque d'incendie.
  • L'utilisation d'eau en cas d'incendie. APPELER LES AUTORITÉS en cas d'incendie.
    • LA CHAUDIÈRE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SANS EAU DANS L'INSTALLATION.
  • UN EVENTUEL ALLUMAGE « A SEC » POURRAIT COMPROMETTRE LA CHAUDIÈRE.

En cas de doutes, ne pas prendre d'initiatives individuelles mais contacter le revendeur ou l'installateur.

Lire attentivement les instructions d'utilisation de ce manuel pour la sécurité.

OTTAWA2 - ATLANTA2 (cm)

EDILKAMIN OTTAWA2 - OTTAWA2 - ATLANTA2 (cm) - 1

F = Sortie des fumées

Vs = Soupape de sécurité

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 303-5
OTTAWA2ATLANTA2
Puissance nominalePuissance réduitePuissance nominalePuissance réduite
Puissance thermique brûlée25,47,334,77,3
Puissance thermique utile23,46,9326,9kW
Rendement / Performance92,294,592,294,5%
Émissions CO 13% O_2 0,0020,0140,0020,014%
Température des fumées1127313773°C
Consommation combustible *5,31,57,21,5kg/h
Capacité réservoir100kg
Tirage12,310,912,310,9mbar
Contenu eau80Litri
Pression maximale de service eau2bar
Température maximale de service eau90°C
Autonomie19671467ore
Volume de chauffe **610835 m^3
Diamètre conduit fumées (mâle)100mm
Poids avec emballage364367 kg
Catégories d'efficacité énergétique, selon les règlements de l'UE 2015-1186 (A++/G)A+
Class EN 303-55

*Pour le calcul de la consommation, on a utilisé une puissance calorifique de 4,8 kW/kg.
** Le volume chauffable est calculé en considérant une demande de chaleur de 33 Kcal/m³ heure.

DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE qui doit quoi qu'il en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes d'installation de chaque produit

OTTAWA2ATLANTA2
Puissance nominalePuissance réduitePuissance nominalePuissance réduite
Température de sortie des fumées 1348716487°C
Tirage minimum 0,01 0,01 Pa
Capacité fumées 0,0171 0,0105 0,02150,0105 Kg/s
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
OTTAWA2 ATLANTA2
Alimentation230Vac +/- 10% 50 Hz
Puissance absorbée en stand -by4 W
Puissance absorbée nominale150 W180 W
Puissance absorbée réduite66 W66 W
Fréquence radiocommande2,4 GHz
Protection généraleFusibile T3,15A, 250 Vac 5x20
Protection sur la carte électroniqueFusibile T3,15A, 250 Vac 5x20

Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l'organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.

Exigences d'informations applicables aux chaudières à combustible solide Réglementation 2015/1189

Fabricant Edilkamin S.p.A.

Marque Edilkamin S.p.A.

Modèle Ottawa2_Ottawa Up2

Description

Chaudière à pellets de bois

Chaudière à condensation non

Chaudière à cogénération à combustible solide

non

Chaudière mixte oui

Mode d'alimentation:. Automatique: il est recommandé d'utiliser la chaudière avec un ballon d'eau chaude d'un volume minimal de:

468 litres

Puissance thermique utile (Pn) 23,4 kW

Norme EN 303-5

Combustible Combustible de
référence (un seul):Autres combustibles admissiblesηs [%]EEI[%]
Bûches, taux d'humidité ≤ 25 % non non
Copeaux de bois, taux d'humidité 15-35 %non non
Copeaux de bois, taux d'humidité > 35 %non non
Bois comprimé sous la forme de granulés (pellets) ou de briquettesoui non83 123
Sciure de bois, taux d'humidité ≤ 50 % non non
Autre biomasse ligneuse non non
Biomasse non ligneusenon non
Charbon bitumeuxnon non
Lignite (y compris les briquettes)non non
Cokenon non
Anthracitenon non
Briquettes constituées d'un mélange de combustibles fossilesnon non
Autre combustible fossilenon non
Briquettes constituées d'un mélange de biomasse (30-70 %) et de combustible fossilenon non
Autre mélange de biomasse et de combustible fossilenon non
Émissions saisonnières dues au chauffage des locauxPM = particules, OGCCONoxOGCPM
=composés organiques gazeux,CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote ·
10% O2mg/m3mg/m3 mg/m3mg/m3
217121717

Classe d'efficacité

A+

Caractéristiques pour une utilisation avec le combustible de référence

Puissance thermique utile
CaractéristiqueSymboleValeurUnité
À la puissance thermique nominale P_n 23,4kW
A la puissance réduite P_p 6,9kW
Efficacité utile
CaractéristiqueSymbole ValeurUnité
À la puissance thermique nominale _n 86,3 %
A la puissance réduite _p 88,4 %
Puissance électrique auxiliaire
CaractéristiqueSymboleValeurUnité
À la puissance thermique nominale eI_max 0,150kW
A la puissance réduite eI_min 0,066kW
En mode veille eI_bb 0,003kW

Coordonnées de contact

Nom et adresse du fabricant

EDILKAMIN S.p.A. Tel. +39 02 93762

Via Mascagni 7

20020 Lainate (MI) – ITALIA

1

www.edilkamin.com

mail@edilkamin.com

Administrateur unique

Les matériaux de composition de l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune procédure d'élimination particulière.

Le stockage, l'élimination ou, éventuellement, le recyclage sont à la charge de l'utilisateur final conformément aux lois en vigueur en la matière.

EDILKAMIN OTTAWA2 - Exigences d'informations applicables aux chaudières à combustible solide Réglementation 2015/1189 - 1

Il est conseillé de déplacer le produit dans sa position verticale par le biais de moyens appropriés en se conformant aux normes en vigueur en matière de sécurité.

Ne pas renverser l'emballage et faire particulièrement attention aux pièces à assembler.

L'emballage contient un seul colis avec la chaudière complète.(1- figura 1)

La poignée « main froide » pour l'ouverture de la porte est également sur la palette.

Pour retirer la chaudière de la palette: (figura 1)

  • Ouvrir la porte à l'aide de la poignée main froide
    • Retirer les deux vis devant (2)
  • Retirer les vis derrière pour enlever les deux supports. (3)

Le produit contient :

la radiocommande,

le certificat de garantie,

le gant,

cette notice,

les sels dessicateurs.

EDILKAMIN OTTAWA2 - Exigences d'informations applicables aux chaudières à combustible solide Réglementation 2015/1189 - 2

Ne pas oublier que :

  • Seul le personnel qualifié en mesure de délivrer la déclaration de conformité est autorisé à installer le produit.
  • L'installation et l'utilisation du produit doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. La norme de référence en Italie est la norme UNI 10683.
  • En cas d'installation dans une copropriété, obtenir l'accord préalable de l'administrateur.

Les indications générales suivantes ne sauraient remplacer le contrôle des normes locales ni impliquer la responsabilité sur le travail de l'installateur.

Contrôle de la conformité de la pièce où le produit sera installé

  • Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et des accessoires.
  • Mettre le produit à niveau.
  • Ne pas installer le produit dans la chambre à coucher, dans les toilettes ou dans des pièces contenant un autre produit de prélèvement d'air pour la combustion ou dans des zones caractérisées par une atmosphère explosive. Tout éventuel ventilateur d'extraction fonctionnant dans la même pièce ou zone d'installation du produit peut provoquer des problèmes de tirage.

Protection contre la chaleur et distances de sécurité

Toutes les surfaces du bâtiment à proximité du produit doivent être protégées contre la surchauffe.

Les mesures d'isolation à adopter dépendent du type de surfaces.

Nous suggérons les distances (en cm) indiquées sur le schéma ci-dessous (fig. 2), également pour faciliter l'entretien et pour charger les granulés dans le réservoir.

EDILKAMIN OTTAWA2 - Protection contre la chaleur et distances de sécurité - 1

text_image EDILKAMIN 24 >30 >200 >40

EDILKAMIN OTTAWA2 - Protection contre la chaleur et distances de sécurité - 2

text_image 81,5 100 50 90 > 40 > 50 > 50 63

Fig.2

SYSTÈME CHEMINÉE

(Conduit de cheminée, conduit de fumée et cheminée)

Ce chapitre a été rédigé conformément aux normes européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457. L'installateur doit tenir compte de ces normes ainsi que de toute autre norme locale. Le présent manuel ne saurait en aucun cas remplacer les normes en vigueur. Raccorder le produit à un système adéquat d'évacuation des fumées en mesure d'évacuer en toute sécurité les fumées produites par la combustion.

Avant la mise en place du produit, l'installateur doit s'assurer de la conformité du conduit de fumée.

CONDUIT DE CHEMINÉE, CONDUIT DE FUMÉE

Le conduit de cheminée (conduit qui raccorde la bouche de sortie des fumées de la chambre de combustion à l'entrée du conduit de fumée) et le conduit de fumée doivent en outre :

  • Recevoir l'évacuation d'un seul produit (l'évacuation de plusieurs produits en même temps est interdite).
  • Se développer surtout dans le sens vertical.
  • Ne présenter aucun segment en contre-pente.
  • Présenter une section interne de préférence circulaire et quoi qu'il en soit avec un rapport entre les côtés inférieur à 1,5.
  • Finir sur le toit par une cheminée appropriée. L'évacuation murale directe ou vers des espaces clos, même à l'air libre, est interdite.
  • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par une classe de réaction au feu A1 conformément à la norme UNI EN 13501 ou à une norme nationale équivalente.
  • Être dûment certifiés avec, s'ils sont en métal, une plaque de cheminée adéquate.
  • Conserver la section initiale.

LE CONDUIT DE CHEMINÉE

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de cheminée :

  • Ne peut pas être en matériau métallique flexible.
  • Doit être isolé s'il passe dans des espaces non réchauffés ou à l'extérieur.
  • Ne doit pas traverser des espaces où l'installation de générateurs de chaleur à combustion est interdite, ou bien des espaces exposés à un risque d'incendie ou impossibles à contrôler.
  • Doit permettre la récupération de la suie et être contrôlable.
  • Doit présenter au maximum 3 coudes d'une amplitude maximale de 90°.
  • Ne doit présenter au maximum qu'un seul segment horizontal d'une longueur maximale conseillée de 3 mètres en fonction du tirage. Doit tenir compte quoi qu'il en soit du fait que les segments longs favorisent l'accumulation de la saleté et qu'ils sont plus difficiles à nettoyer..

Remarques sur l'emplacement du produit

Le produit a été conçu pour fonctionner dans toutes les conditions climatiques. En cas de conditions particulières, comme un vent fort, des systèmes de sécurité pourraient intervenir pour éteindre le produit. Contacter le Centre d'Assistance Technique agréé Edilkamin.

LE CONDUIT DE FUMÉE :

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de fumée :

  • Ne doit servir qu'à l'évacuation des fumées.
  • Doit être correctement dimensionné pour satisfaire l'évacuation des fumées (UNI 13384-1).
  • Doit être de préférence isolé, en acier, avec une section interne circulaire. Si cette section est rectangulaire, le rayon des arêtes ne doit pas être inférieur à 20 mm et le rapport entre les dimensions internes <1,5.
  • Doit présenter normalement une hauteur minimale de 1,5 mètre.
  • Doit maintenir une section constante.
  • Doit être imperméable et thermiquement isolé pour garantir le tirage.
  • Doit prévoir de préférence une chambre de récupération des granulés non brûlés et de toute éventuelle condensation.
  • Doit être propre s'il n'est pas neuf afin d'éviter tout risque d'incendie.
  • Il est généralement conseillé de tuber le conduit de fumée si son diamètre dépasse 150 mm.

SYSTÈME TUBÉ :

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le système tubé :

  • Doit fonctionner sous pression négative.
  • Doit être contrôlable.
  • Doit respecter les indications locales.

LA CHEMINÉE

  • Doit être anti-vent.
  • Doit présenter une section interne équivalant à celle du conduit de fumée et une section de passage des fumées en sortie équivalant à deux fois la section interne du conduit de fumée.
  • En cas de conduits de fumée accouplés (et espacés l'un de l'autre d'au moins 2 m), la cheminée qui reçoit l'évacuation du produit à combustible solide ou celui du plan le plus haut doit surmonter l'autre d'au moins 50 cm.
  • Doit dépasser la zone de reflux (en Italie, la norme de référence est la norme UNI 10683 point 6.5.8.).
  • Doit permettre un entretien de la cheminée.

PRISE D'AIR EXTÉRIEURE

Prévoir au sol une prise d'air d'une surface utile (sans les grilles ou d'autres dispositifs de protection) d'au moins 80 cm² (diamètre 10 cm).

Nous conseillons de ne pas la disposer face au produit de manière à éviter tout courant d'air gênant.

La chaudière n'a pas été conçue pour le raccordement direct de la prise d'air.

VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT

ÉLECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible)

Le poêle est livré avec un cordon d'alimentation à brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de préférence avec un interrupteur magnétothermique.

Les variations de tension supérieures à 10 % peuvent compromettre le fonctionnement du poêle.

L'installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l'efficacité du circuit de mise à la terre.

Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable.

La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil.

Le câble d'alimentation électrique ne doit pas entrer en contact avec les tuyaux d'évacuation ou avec d'autres parties chaudes du poêle.

Mettre le produit sous tension en positionnant l'interrupteur de 0 sur 1.

Deux fusibles, un fonctionnel et l'autre de secours, sont montés sur la prise avec l'interrupteur situé à l'arrière de la chaudière.

EDILKAMIN OTTAWA2 - ÉLECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible) - 1

text_image A

Fig.3

CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU SYSTÈME D'ALIMENTATION AVEC VIS SANS FIN (EN OPTION)

La chaudière est prédisposée pour le chargement du pellet au moyen d'un système d'alimentation avec vis sans fin.

EDILKAMIN OTTAWA2 - CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU SYSTÈME D'ALIMENTATION AVEC VIS SANS FIN (EN OPTION) - 1

avant de procéder, éteindre la chaudière et débrancher le câble d'alimentation électrique.

EDILKAMIN OTTAWA2 - CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU SYSTÈME D'ALIMENTATION AVEC VIS SANS FIN (EN OPTION) - 2

text_image 4 3

Fig.4

Pour l'installation (à condition de lire attentivement le manuel en option) procéder comme suit :

- Enlever le couvercle prédécoupé à l'arrière de la chaudière (1), desserrer les vis de fixation de la bride de fermeture qui se trouve sous le couvercle prédécoupé et la remplacer par la bride de raccordement du tuyau flexible (2).

- Brancher le tuyau flexible (3) sur un côté de la bride (2) sur la chaudière et de l'autre au tuyau du transporteur du chargeur (4).

Remarque : le tuyau flexible (3) doit être positionné afin de transporter les granulés dans le réservoir sans obstruction ; vérifier un flux correct des granulés pendant les chargements initiaux et sceller avec du silicone tout éventuel interstice de poussière.

Remarque :

le composant (2) de la figure 5 et les composants de la figure 4 sont facultatifs.

EDILKAMIN OTTAWA2 - CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU SYSTÈME D'ALIMENTATION AVEC VIS SANS FIN (EN OPTION) - 3

Le raccordement d'eau dépend du type d'installation. Il existe cependant des « règles communes » :

  • Le raccordement hydraulique doit être effectué par un personnel qualifié.
  • L'installation hydraulique doit fonctionner avec une pression comprise entre 1 et 1,5-2 bar à chaud sur un circuit en vase fermé. N.B.: IL NE FAUT PAS installer la chaudière, en remplacement d'une cuisinière thermique installée en vase ouvert, sans ajuster le système expansif en le plaçant en vase fermé.
  • La présence d'un puffer (à accumulation inertielle) est recommandé mais n'est pas obligatoire. Sa présence a l'avantage de libérer la chaudière des demandes «brusques » de l'installation et de permettre l'intégration avec d'autres sources de chaleur. Il réduit les consommations et augmente l'efficacité du système.
  • La température de retour de l'eau à la chaudière doit être supérieure à au moins 50-55°C pour éviter les phénomènes de condensation.
  • Pour le chauffage des panneaux radiants à basse température, il faut un puffer (accumulation inertielle) installé comme indiqué par le fabricant des panneaux radiants.
  • Le matériau utilisé dans le circuit doit être apte à résister à toute hausse de température.

La présence du vase intégré dans la chaudière NE garantit PAS une protection adéquate contre les dilatations thermiques subies par l'eau de toute l'installation. L'installateur devra donc évaluer l'éventuelle nécessité d'un vase d'expansion supplémentaire, en fonction du type d'installation employé.

  • L'installateur doit évalué en fonction du type d'eau et de Installation si prévoir d'autres produits. En Italie, se référer à la norme UNI 8065-1989 (traitement de l'eau dans les installations thermiques à usage civil).
  • Le raccordement direct aux radiateurs empêche le bon fonctionnement à cause du diamètre réduit des tubes de ces derniers.

L'évacuation des soupapes de sûreté doit être accessible et visible. Les eaux usées doivent être transportées dans un tube vertical à travers un entonnoir avec évents anti-refoulement, convenablement espacé du point d'évacuation.

Le tube de transport doit avoir les caractéristiques suivantes :

- il ne doit pas avoir son origine à plus de 50 cm de l'évacuation des soupapes et doit être situé dans la même pièce où se trouve le produit

- il doit avoir un développement vertical d'au moins 30 cm.

Ensuite, le tube peut être à l'horizontale avec une pente qui favorise l'écoulement de l'eau.

- Le diamètre du tube doit être au moins d'une taille plus grande que la taille nominale de l'évacuation de la vanne.

- La partie finale du tuyau doit se déverser dans les égouts.

L'ÉVACUATION NE DOIT PAS ÊTRE INTERCEPTÉE.

MANOMÈTRE (A)

place sur la chaudière (voir figure ci-dessous), il permet de lire la pression de l'eau dans la chaudière.

EDILKAMIN OTTAWA2 - MANOMÈTRE (A) - 1

OTTAWA2 et ATLANTA2 sont équipées d'un kit pour la production d'eau chaude sanitaire ainsi que d'un kit pour l'installation de chauffage (circulateur, dispositifs de sécurité, le chargement et le déchargement).

La production d'eau chaude sanitaire est possible uniquement lorsque le produit est chaud.

La vanne à trois voies fournie dans le kit aide l'éventuel système anti-condensation, en évitant que l'eau passe dans l'installation encore froide.

Pendant la production d'eau chaude sanitaire, la puissance fournie aux radiateurs diminue temporairement.

En cas de non-utilisation de l'eau chaude sanitaire, laisser les couvercles. (B)

EDILKAMIN OTTAWA2 - MANOMÈTRE (A) - 2

LE CIRCULATEUR ELECTRONIQUE (pompe à faible consommation)

Le produit est équipé d'un circulateur avec un moteur électronique pour réduire la consommation d'énergie et respecter les normes européennes.

Contrôle électronique des prestations : a) Mode de contrôle Δp – c

Avec cette modalité, le contrôleur électronique maintient la pression différentielle générée de la pompe constante à la valeur de réglage Hs configurée

EDILKAMIN OTTAWA2 - Contrôle électronique des prestations : a) Mode de contrôle Δp – c - 1

b) Mode de contrôle Δp - c

Avec cette modalité, le contrôleur électronique fait varier la pression différentielle entre la valeur de réglage configurée Hs et 1/2 Hs.

La pression différentielle varie avec la capacité volumétrique

EDILKAMIN OTTAWA2 - b) Mode de contrôle Δp - c - 1

line | Pressure | Flow Rate (q) | | -------- | ------------- | | H_max | 0 | | H_s | 15 | | H_min | 30 |

c) Procédure de purge

Cette procédure permet d'évacuer l'air présent dans le circuit hydraulique.

Après avoir sélectionné manuellement le mode "AIR", en automatique pendant 10 minutes, la pompe ira alternativement à la vitesse maximum et à la vitesse minimum.

A la fin de cette procédure, le circulateur ira à la vitesse configurée préalablement. Il est donc possible de sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.

EDILKAMIN OTTAWA2 - c) Procédure de purge - 1

text_image air %

Nous synthétisons les signaux que les circulateurs à faible consommation peuvent indiquer avec la LED qui se trouve sur la centrale de la pompe.

LED VALEUR FONCTIONNEMENT CAUSE REMEDE
Led vertCirculateur en fonctionLe circulateur fonctionne selon le mode de fonctionnement souhaité.Fonctionnement normal
Intermittence rapide led vertLe circulateur fonctionne pour 10 min en purge.A la fin, sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.Fonctionnement normal
Intermittence led rouge/vertLe circulateur est prêt à fonctionner mais il ne tourne pasLe circulateur recommence à tourner automatiquement quand l’erreur n’est plus présent.Sous-tensionU < 160V ouSurtension U > 253VTempérature du moteur circulateur trop élevé- Contrôler la tension d’alimentation195V < U < 253V- Contrôler la température du liquide et de l’ambiant
Intermittence led rougeCirculateur hors serviceLe circulateur est bloquéLe circulateur ne repart pas en automatiqueContacter le technicien.
LED éteint Pas d’alimentationL’electronique n’a pas de alimentation- Le circulateur n’est pas alimenté- le LED est défectueux- Pompe circulateur défectueusContacter le technicien.

INSTALLATION

EDILKAMIN

LEGENDE

ACS: eau chaude sanitaire

AF: eau froide

AL: alimentation réseau

hydrique

B: chauffe-eau

C: Chargement/Réintégration

CE: Carte électronique

EV2: électrosoupape à 2 voies

EV3: électrosoupape à 3 voies

NA: normalement ouverte

NC: normalement fermée

GR: réducteur de pression

P: pompe (circulateur)

RA: radiateurs

ST: sonde température

TC: Chaudière

V: soupape à bille

VA: soupape automatique évacuation air

Vec: vase à expansion fermé

VSP: soupape de sécurité

VST: soupape d'échappement thermique

EDILKAMIN OTTAWA2 - LEGENDE - 1

flowchart
graph TD
    A["AL"] --> B["AF"]
    B --> C["GR"]
    C --> D["C"]
    D --> E["S"]
    E --> F["VSP"]
    F --> G["Vec"]
    G --> H["P"]
    H --> I["V"]
    I --> J["VA"]
    J --> K["ST"]
    K --> L["VST"]
    L --> M["S"]
    M --> N["TC"]
    N --> O["M1"]
    O --> P["PUFFER"]
    P --> Q["V"]
    Q --> R["RA"]
    R --> S["P"]
    S --> T["RI"]
    T --> U["V"]
    U --> V["S"]
    V --> W["VS"]
    W --> X["S"]
    X --> Y["TRC"]
    Y --> Z["VST"]

SCHEMA HYDRAULIQUE DE CHAUFFAGE AVEC CHAUDIERE ET BALLON TAMPON

EDILKAMIN OTTAWA2 - LEGENDE - 2

flowchart
graph TD
    A["AL"] --> B["AF"]
    B --> C["GR"]
    C --> D["C"]
    D --> E["VSP"]
    E --> F["VA"]
    F --> G["ST"]
    G --> H["VST"]
    H --> I["S"]
    I --> J["TC"]
    J --> K["MI"]
    K --> L["collecteur"]
    L --> M["V"]
    L --> N["RA"]
    L --> O["RI"]
    O --> P["V"]

INSTALLATION DE CHAUFFAGE ASSOCIÉE A UN CHAUFFE-EAU

EDILKAMIN OTTAWA2 - LEGENDE - 3

flowchart
graph TD
    A["AL"] --> B["AF"]
    B --> C["SB"]
    C --> D["CO"]
    D --> E["TC"]
    E --> F["SVST"]
    F --> G["S"]
    G --> H["ST"]
    H --> I["VST"]
    I --> J["S"]
    J --> K["CO"]
    K --> L["TS"]
    L --> M["ACS"]
    M --> N["T"]
    N --> O["RI"]
    O --> P["RA"]
    P --> Q["MI"]
    Q --> R["collecteur"]
    R --> S["SB"]
    S --> T["AL"]
    T --> U["VI"]
    U --> V["RA"]
    V --> W["VI"]
    W --> X["RI"]
    X --> Y["ACS"]

INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC CHAUDIÈRE COMME UNIQUE SOURCE DE CHALEUR ET AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE AU MOYEN D'UN BOUILLEUR

EDILKAMIN OTTAWA2 - LEGENDE - 4

flowchart
graph TD
    A["composants situés à l'interieur de la chaudière"] --> B["VSP"]
    A --> C["P"]
    A --> D["Vec"]
    A --> E["TS"]
    B --> F["TC"]
    C --> F
    D --> F
    E --> F
    F --> G["VS"]
    F --> H["S"]
    G --> I["ACS"]
    G --> J["M"]
    G --> K["SI"]
    G --> L["NC"]
    G --> M["NI"]
    G --> N["RA"]
    G --> O["RI"]
    G --> P["collecteur"]
    P --> Q["ME"]
    P --> R["ME"]
    P --> S["ME"]
    P --> T["ME"]
    P --> U["ME"]
    P --> V["ME"]
    P --> W["ME"]
    P --> X["ME"]
    P --> Y["ME"]
    P --> Z["ME"]
    P --> AA["ME"]
    P --> AB["ME"]
    P --> AC["ME"]
    P --> AD["ME"]
    P --> AE["ME"]
    P --> AF["ME"]
    P --> AG["ME"]
    P --> AH["ME"]
    P --> AI["ME"]
    P --> AJ["ME"]
    P --> AK["ME"]
    P --> AL["ME"]
    P --> AM["ME"]
    P --> AN["ME"]
    P --> AO["ME"]
    P --> AP["ME"]
    P --> AQ["ME"]
    P --> AR["ME"]
    P --> AS["ME"]
    P --> AT["ME"]
    P --> AU["ME"]
    P --> AV["ME"]
    P --> AW["ME"]
    P --> AX["ME"]

INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC CHAUDIÈRE COMME UNIQUE SOURCE DE CHALEUR ET AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE AU MOYEN D'UN BOUILLEUR

Ce schéma est indicatif, l'installation correcte est aux soins du plombier.

Phases pour le premier allumage

  • S'assurer d'avoir lu et compris le contenu de cette notice.
  • Supprimer tous les composants inflammables du produit (notices, étiquettes, etc.).

EDILKAMIN OTTAWA2 - Phases pour le premier allumage - 1

Pendant les premiers allumages, de légères odeurs de peinture peuvent se dégager mais disparaîtront rapidement.

EDILKAMIN OTTAWA2 - Phases pour le premier allumage - 2

PURGE

Il est possible que, dans les premiers jours de fonctionnement, il soit nécessaire une purge depuis le circulateur.

La purge est automatique quand la chaudière fonctionne.

Le technicien sera en mesure d'évaluer s'il faut effectuer une purge manuelle uniquement lors du premier allumage.

CHARGEMENT DES GRANULÉS ET NOTES SUR LE COMBUSTIBLE.

Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales analogues, dotés des caractéristiques suivantes : diamètre 6 mm longueur 3-4 cm humidité <10 %

Respectez l'environnement et la sécurité : NE brûlez PAS le plastique, le bois peint, le charbon, les déchets d'écorce.

Ne pas se servir du produit comme d'un incinérateur.

EDILKAMIN OTTAWA2 - CHARGEMENT DES GRANULÉS ET NOTES SUR LE COMBUSTIBLE. - 1

Attention

L'utilisation d'un combustible différent peut endommager le produit

Ouverture de la porte de la chambre de combustion : la première fois et pour le nettoyage.

Pour ouvrir la porte (avec la chaudière froide), utiliser la poignée « main froide » (A) fournie.

Pour charger les granulés (si le réservoir supplémentaire décrit précédemment n'est pas utilisé), ouvrir le couvercle (B) et verser les granulés.

EDILKAMIN OTTAWA2 - Ouverture de la porte de la chambre de combustion : la première fois et pour le nettoyage. - 1

Mode Grandeursconfigurables
AUTOMATIQUE températurede l'eau désirée en refoulement
CLIMAT COMFORT températureambiente souhaitée
PROGRAMMATION HORAIREhoraires d'allumage et d'extinction, pendant les différents jours de la semaine

Le technicien peut activer une « extension » du mode Automatique (Econom) qui fait éteindre la chaudière lorsque la température de l'eau de refoulement configurée est atteinte. Le choix doit être effectué par le technicien en fonction du type d'installation.

CONNEXIONS EN OPTION

Sur demande, le technicien peut fournir : le thermostat externe, combinateur téléphonique à connecter sur le port série externe, derrière le produit.

INTERFACE

  • Il est possible de gérer la chaudière de la même manière :
  • sur l'afficheur sur la chaudière ;
    • depuis la radiocommande.

Panneau de commande avec affichage (figure ci-dessous).

Six touches

  • pour allumer et éteindre (maintenir enfoncée pendant 2 secondes), et pour sortir du menu lors des programmations.
    • pour accéder au menu lors des programmations.
    • pour augmenter les divers réglages.
    • pour diminuer les divers réglages.
  • touche de chargement des granulés/réserve : appuyée une fois, elle « informe » la mémoire de la chaudière qu'un sac de 15 kg de granulés à été chargé, cela permet de tenir le compte de la réserve.
  • touche de réglage boiler : n'est pas utilisé comme boiler dans ce modèle qui ne prévoit pas la sonde optionnelle pour le boiler)

Messages de l'afficheur

Les différents modes de fonctionnement (puissance, température, etc.) apparaissent sur la gauche.

Le temps restant pour le prochaine nettoyage automatique des turbulateurs s'affiche sur le côté droit

de l'afficheur.

Remplissage de la vis sans fin

Le produit est livré avec le réservoir vide et le raccordement à la chambre de combustion sans granulés. Le technicien, pendant le premier allumage, remplit en appuyant sur les touches +/- (de la radiocommande/du panneau) pendant quelques secondes après quoi, en ayant relâché les touches, l'afficheur indique le message « Ricarica ».

Il est normal qu'une quantité résiduelle de granulés soit présente dans le réservoir, que la vis sans fin n'arrive pas aspirer.

EDILKAMIN OTTAWA2 - Remplissage de la vis sans fin - 1

text_image Chargement granulés Boiler Afficheur Gauche Afficheur Droite

Fig.10

RADIOCOMANDO

Caratteristiche:

Tou-cheAction
+pour augmenter
-pour diminuer
Apour sélectionner le fonctionnement
Mpour accéder au menu contrôle et pro-grammation
pour allumer/éteindrer et pour passer d'une radiocommande active à une radiocommande en phase d'économie d'énergie.

EDILKAMIN OTTAWA2 - RADIOCOMANDO - 1

Synchronisation recherche automatique:

au moment de l'activation: lorsqu'on installe les batteries dans la radiocommande, le dispositif lance automatiquement une recherche du canal radio et la connexion successive avec le produit détecté. Pour que cette opération soit effectuée convenablement, il faudra d'abord allumer le produit avant d'insérer les piles dans la radiocommande et se trouver à proximité de l'antenne, de façon à capter sans problèmes la couverture radio.

ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE

Ouvrir le logement et y introduire les piles en respectant les polarités.

ÉCONOMIES D'ÉNERGIE

En cas d'inutilisation de la radiocommande pendant 20 secondes, l'afficheur s'assombrit suite à l'activation de la fonction d'économie d'énergie. L'afficheur devient noir sans afficher aucun message. Cette indication ne concerne que la radiocommande et non pas la situation de la chaudière.

L'afficheur se réactive en appuyant sur la touche

EDILKAMIN OTTAWA2 - ÉCONOMIES D'ÉNERGIE - 1

NE PAS APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR LA TOUCHE, autrement, il est possible d'allumer/éteindre le produit par inadvertance en mode manuel.

  • icone clignotante: radiocommande en mode recherche réseau
  • icone fixe: radiocommande avec connexion active

clavier bloqué (appuyez sur "A" et "M" en parallèle pendant quelques secondes pour verrouiller ou déverrouiller le clavier)

batterie déchargée (3 piles alcaline mini stylo AAA)

programmation activée

écran alphanumérique composé de 16 chiffres disposés sur deux lignes composées de 8 chiffres chacune

  • icone clignotante: chaudière en phase d'allumage
  • icone fixe: poêle en phase de travail

fonction de réglage manuel (la valeur de la puissance de travail apparaît à l'écran)

fonction automatique (la valeur de la température apparaît à l'écran)

  • Se mettre à proximité de l'antenne du produit et s'assurer qu'elle soit branchée au réseau électrique.
  • Si l'écran est éteint (stand-by) appuyer et garder le bouton 0/I appuyé pendant 10".
  • Après 10", sur l'écran est affiché le message "RECHERCHE RESEAU", relâcher le bouton 0/1, cela signifie que la phase de recherche automatique s'est déclenchée.

• COMMANDES DE L'UTILISATEUR
• (DEPUIS L'AFFICHEUR/RADIOCOMMANDE)
• Allumage/Extinction
- Choix des modes de fonctionnement et de réglages
- Réglage de l'horloge
- Configuration de la programmation horaire
- Gestion de la fonction réserve granulés

EDILKAMIN OTTAWA2 - ÉCONOMIES D'ÉNERGIE - 2

Les opérations à effectuer sont décrites ci-après.

Allumage/Extinction

En appuyant sur 0/1 du panneau ou sur ⚙ de la radiocommande, il est possible d'allumer ou d'éteindre manuellement le produit.

Au démarrage, le message Démarrage s'affiche et un compte à rebours en secondes (1020). La phase d'allumage n'est pas à temps prédéterminé : sa durée est réduite automatiquement si la carte électronique détecte le dépassement de certains tests.

EDILKAMIN OTTAWA2 - Allumage/Extinction - 1

Dans des cas particuliers de produit en dessous de 3°C, il est possible d'allumer le produit à l'aide d'allume-feu mais effectuer cette opération seulement après avoir demandé au technicien.

Introduire dans le creuset un cube d'allume-feu bien allumé, fermer la porte et appuyer sur 0/1 sur le panneau synoptique ou sur de la radiocommande.

Lors de l'extinction le message « OFF » s'affiche (pendant 10 minutes).

La phase d'extinction comprend :

  • Interruption de la chute des granulés.
  • Circulateur de l'eau activé.

Ne jamais débrancher la fiche pendant l'extinction.

Remarque : sauf autres réglages du technicien, le circulateur tourne jusqu'à ce que le produit se soit refroidi.

Choix des modes de fonctionnement et de réglages

Automatique

La chaudière fonctionne afin d'atteindre la température de l'eau souhaitée en refoulement (relevée par la sonde à l'intérieur de la chaudière) configurée sur le panneau synoptique/radiocommande (par exemple SET 60°C).

Dans ce mode, la chaudière démarrera à la puissance maximum pour moduler à l'approche du SET configuré et travailler à la P1, sans s'éteindre une fois l'objectif atteint.

Dans ce mode, la chaudière s'allumera et s'éteindra seulement en appuyant sur la touche 0/1 ou la programmation des horaires configurés sur le panneau/radiocommande.

Le technicien peut activer une fonction (Economy) pour faire éteindre et rallumer la chaudière avec un objectif de température de l'eau lue.

Dans ce mode, l'afficheur indique la température de consigne de l'eau (exemple Set 70°C), la température de refoulement (exemple Set 65°C), les Kg et l'autonomie résiduelle.

(Exemple 50 kg 10H) et l'heure actuelle (exemple 15h33).

En appuyant sur +/-, il est possible d'augmenter ou de diminuer la température désirée de l'eau.

Appuyer sur la touche « A » sur la radiocommande pour passer au mode« Clima_Comfort ».

Clima\_Comfort

La chaudière fonctionne afin d'atteindre la température ambiante souhaitée, lue par la radiocommande et configurée sur le panneau/radiocommande (exemple SET 20°C).

En mode « Clima_Comfort », la température désirée peut être réglée en appuyant sur les touches +/-

EDILKAMIN OTTAWA2 - Clima\_Comfort - 1

La température est transmise par la radiocommande fournie qui doit se trouver dans le rayon d'action du champ radio.

Si la connexion à la radiocommande est absente, le produit continuera sa phase de travail à la puissance P1.

Explication des menus

Pour accéder aux différents menus (horloge, planificateur des allumages et des extinctions hebdomadaires, réserve de granulés, modification de l'alimentation), appuyer longtemps sur la touche Menu sur l'afficheur ou M sur la radiocommande.

Le menu désiré s'obtient en appuyant sur +/-

Confirmer avec le menu fixe depuis l'afficheur ou M depuis la radiocommande.

Les menus sont :

horloge,

planificateur d'allumages et extinctions hebdomadaires,

réserve de granulés,

modification de l'allumage des granulés,

menu test I/O (uniquement pour le technicien, avec mot de passe)

menu réglage (uniquement pour le technicien, avec mot de passe)

Réglage de l'horloge

Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU depuis le panneau ou M sur la radiocommande.

Utiliser les touches +/- pour arriver au MENU « Orologio ».

En appuyant ensuite sur la touche MENU, les données suivantes apparaissent dans l'ordre et peuvent être réglées :

jour, mois, année, heure, minutes, jour de la semaine. Le message « Salvo dati?? » à confirmer avec le MENU, permet de vérifier l'exactitude des opérations réalisées avant de les confirmer (l'afficheur indique « Salvato »).

Planificateur d'allumages et d'extinctions des horaires pendant la semaine

Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU depuis le panneau ou M sur la radiocommande.

Utiliser les touches +/- pour arriver au MENU « Program. ON/OFF ».

La programmation permet de configurer un nombre d'allumages et d'extinctions par jour (jusqu'à un maximum de trois) dans chacun des jours de la semaine.

En confirmant sur l'afficheur à l'aide de la touche « MENU » « M » sur la radiocommande, une des options suivantes apparaît :

- No Prog. (aucun programme configuré)

- Program./quotid. (un seul programme pour tous les jours)

- Program./settima. (configuration pour chaque jour). Il est possible de passer de l'un à l'autre à l'aide des touche +/-

En confirmant avec la touche MENU sur le panneau ou « M » sur la radiocommande, il est possible d'accéder au choix du numéro des programmes (allumages/extinctions) à exécuter en une seule journée. En utilisant le « Program./giornal. », le programme configuré sera le même pour tous les jours de la semaine. En appuyant plusieurs fois sur +, il est possible d'afficher :

- No Prog.

- Progr N°1 (un allumage et une extinction par jour), Progr N°2 (idem), Progr N°3 (idem)

Utiliser la touche - pour afficher dans l'ordre inverse.

Si le programme 1 est sélectionné, l'heure d'allumage s'affiche.

L'afficheur indique : 1 allumage heures 10h30 ; à l'aide de la touche +/-, l'heure est modifiée et il faut confirmer avec MENU depuis le panneau ou « M » sur la radiocommande.

L'afficheur indique : 1 allumage minutes 10h30 ; à l'aide de la touche +/-, les minutes sont modifiées et il faut confirmer avec MENU depuis le panneau ou « M » sur la radiocommande.

L'heure des extinctions se programme de la même façon.

La confirmation du programme est donnée en appuyant sur la touche MENU quand « Salvato » s'affiche.

En confirmant « Program./settima. », il faudra choisir le jour d'exécution du programme :

1 Lu ; 2 Ma ; 3 Me ; 4 Je ; 5 Ve ; 6 Sa ; 7 Di

Une fois que le jour est sélectionné, en les faisant défiler à l'aide des touches +/- et en confirmant avec la touche MENU, la programmation se poursuivra avec ce même mode par lequel un « Program./giornal. » est effectué, en choisissant pour chaque jour de la semaine s'il faut activer une programmation,

en établissant un nombre d'interventions et à quelles heures.

En cas d'erreur à tout moment de la programmation, il est possible de sortir du programme sans enregistrer, en appuyant sur la touche 0/1

Signalisation de la réserve des granulés

Les produits sont équipés d'une fonction électronique de détection de la quantité de granulés dans le réservoir.

Avant de commencer à utiliser le système de détection des granulés, il faut charger et consommer entièrement un premier sac de granulés.

Charger 15 kg de granulés.

Appuyer une fois sur la touche réserve. Il sera inséré dans la mémoire que 15 kg ont été chargés.

À partir de ce moment, l'afficheur indique le reste de granulés avec une indication décroissante en kg (15... 14... 13).

Pour chaque recharge, la quantité de granulés chargés est insérée dans la mémoire.

Pour l'insertion dans la mémoire si la charge est d'environ 15 kg, appuyer sur la touche « carico pellet ».

Pour des quantités différentes, ou en cas d'erreurs, la quantité peut être indiquée par le biais du menu de réserve de granulés comme suit :

Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU depuis le panneau ou M sur la radiocommande.

Utiliser les touches +/- pour arriver au MENU « Riserva pellet ».

En confirmant avec la touche MENU sur le panneau ou « M » sur la radiocommande, la quantité de granulés présents et celle qui est chargée apparaissent (par défaut 15, variable avec les touches + /-).

Modification de l'alimentation des granulés (UNIQUEMENT APRÈS LE CONSEIL DU TECHNICIEN).

En appuyant pendant deux secondes sur la touche MENU sur le panneau ou « M » sur la radiocommande et en faisant défiler les indications sur l'afficheur avec les touches +/-, la description « ADJ-PELLET » s'affiche.

En confirmant cette fonction à l'aide de la touche menu, le réglage de l'alimentation des granulés est accessible. À effectuer en respectant les recommandations du technicien.

RÉSUMÉ DES MESSAGES POSSIBLES SUR L'AFFICHEUR UTILES POUR COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT

TMTEMPÉRATURE DE REFOULEMENT
Px TM PUISSANCEDE FONCTIONNEMENT ACTUELLE (x) ET TEMPÉRATURE DE REFOULEMENT ACTUELLE
Set RÉGLAGETEMPÉRATURE EAU SOUHAITÉE EN REFOULEMENT
Economy Off CHAUDIÈRE RÉGLÉE EN FONCTIONNEMENT ECONOMY ÉTEINTE
Economy On CHAUDIÈRE RÉGLÉE EN FONCTIONNEMENT ECONOMY ALLUMÉE

Avant d'effectuer toute opération d'entretien (à froid), débrancher l'appareil du réseau électrique.

L'ABSENCE D'ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner correctement.

Tous les problèmes dus au manque d'entretien annulent la garantie.

Toute modification non autorisée est interdite.

Utiliser des pièces de rechange recommandées par le fabricant.

L'utilisation de pièces non originales annule la garantie.

VÉRIFICATION hebdomadaire

Ouvrir la porte avec la poignée main froide fournie et vérifier:

-le niveau du tiroir à cendres (1) et si nécessaire le vider; supprimer de le décaper (2) et nettoyage du brûleu (2) pour ne pas les briser;

- le top en tôle et actionner le levier.

EDILKAMIN OTTAWA2 - VÉRIFICATION hebdomadaire - 1

text_image 1 2 3 4

图4

EDILKAMIN OTTAWA2 - VÉRIFICATION hebdomadaire - 2

Ne jamais aspirer de cendres chaudes, cela peut endommager l'aspirateur utilisé et mettre à risque d'incendie les habitations.

ENTRETIEN SAISONNIER

(par le SAV)

Consiste en nettoyage général interne et externe

En cas d'utilisation très fréquente du produit, nous conseillons le nettoyage du conduit de passage des fumées et du canal de fumées tous les 3 mois.

N.B.:

Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont branchés les appareils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (vérifier si dans le pays il existe une règlementation en la matière). En cas d'omissions des contrôles normaux et du nettoyage, la probabilité d'un incendie de la cheminée augmente.

PÉRIODE D'INACTIVITÉ EN ÉTÉ

Durant la période d'inutilisation du produit, laisser toutes ses portes, ses volets et ses couvercles fermés. Il est conseillé de vider les granulés dans le réservoir.

PIÈCES DÉTACHÉES

Contacter le revendeur ou le technicien pour toute éventuelle pièce détachée.

L'utilisation de composants non d'origine expose le produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d'éventuels dommages.

ÉLIMINATION

À la fin de sa vie utile, mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.

Le déposer dans un centre de tri sélectif prévu à cet effet. Eliminer selon la loi meme les piles de la radiocommande. Détruire correctement les piles usagées de la radiocommande.

EDILKAMIN OTTAWA2 - ÉLIMINATION - 1

Conformément à l'article 26 du décret législatif n°49 du 14 mars 2014, « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) »

Le symbole de la benne barrée indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.

L'utilisateur doit donc remettre l'équipement en fin de vie aux centres communaux appropriés de collecte des déchets électrotechniques et électroniques.

Le tri approprié, afin que l'appareil soit envoyé au recyclage, au traitement puis à l'élimination compatible d'un point de vue environnemental, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.

En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l'opération d'extinction.

L'écran affiche la raison (voir ci-dessous).

Ne pas mettre hors tension.

Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d'extinction puis appuyer sur la touche 0/1 du panneau.

Avant de rallumer le produit, contrôler la cause du blocage et NETTOYER la chambre de combustion.

SIGNALISATIONS D'ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS :

SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS
DEFAULT PTC H20iintervient lorsque la sonde de lecture de l'eau est en panne ou déconnectée.• Contacter le technicien.
Verific extractiltrivient lorsque la carte ne détecte pas les tours corrects du ventilateur de fumée.• Contacter le technicien.
Pas de flammeIntervient si le thermocouple détecte une température des fumées inférieure à une valeur définie, en l'interprétant comme une absence de flamme.• Vérifier l'absence de granulés dans le réservoir.• Contacter le technicien.
Allumage échouéIntervient si la phase d'allumage ne donne aucun résultat positif dans le délai prévu.Distinguuer les deux cas suivants :La flamme n'est pas apparue.• Contrôler le positionnement et le nettoyage du creuset• Contrôler la présence de granulés dans le réservoir et le creuset.• Essayer d'allumer avec un allume-feu (consulter le technicien avant).La flamme est apparue.• Contacter le technicien.
Coupure électriIntervient en cas de baisses ou de coupure de courant.• vérifier les raccordements électriques et, si le problème persiste, contacter le technicien.
Panne TCIntervient si la carte électronique détecte la rupture ou la déconnexion du thermocouple de lecture de la température des fumées.• Contacter le technicien.
Surtempe fuméesSpegnimento per superamento temperatura massima fumi.• Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il tecnico)• contattare il tecnico
Alarme Temp H20Extinction due à la température excessive de l'eau• vérifier que l'installation a été purgée.• contacter le technicien.
SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI
Stop T Vis 1Problèmes liés au motoréducteur • Contacter le technicien.
Stop G Vis 1Problèmes liés au motoréducteur •Contacter le technicien.
Stop G Vis 2Problèmes liés au motoréducteur • Contacter le technicien.
Pas conn NTC CO2Intervient si la carte électronique ne détecte pas la sonde de température de la vis secondaire; sonde défectyeuse ou déconnectée - la carte électronique ne la lit pas• Contacter le technicien.
Verif toucheIntervient en cas de problème de connexion entre la carte électronique et le panneau.• Contacter le technicien.
Att cour élevéIntervient en cas de problèmes d'absorption électrique sur le motoréducteur.• Contacter le technicien.
Att cour faibleIntervient en cas de problèmes d'absorption électrique sur le motoréducteur.• Contacter le technicien.

SIGNALISATIONS NE PROVOQUANT AUCUNE EXTINCTION MAIS UNIQUEMENT DES ALERTES

Vérification air Dans la phase d'allumage, elle indique une éventuelle difficulté d'entrée d'air de combustion.Si cela se produit souvent, nettoyer le produit, et si le problème persiste, contacter le technicien.
Vérification pile Elle apparaît si la pile sur la carte électronique est usée ou oxydée.
Entretien CAT Elle apparaît quand le produit a brûlé le nombre de kilogrammes configurés par le technicien lors du premier allumage.
Entretien ?? Elle apparaît quand le produit a brûlé le nombre de kilogrammes configurés par le technicien lors du premier allumage.Nettoyer le produit et appuyer sur la touche « boiler » du panneau ou la touche A de la radiocommande pour supprimer le message.
Recherche réseau Elle apparaît si la radiocommande ne communique pas avec la carte électronique.• Vérifier que la radiocommande n'est pas trop loin du produit.• Effectuer la synchronisation automatique.• Si le problème persiste, contacter le technicien.

Dans le cas du non chargement des granulés, surtout suite à une coupure de courant, vérifier l'intervention du thermostat de sécurité (A). En cas de température trop élevée, il lance une phase d'extinction en interrompant l'alimentation électrique au motoréducteur. Si le thermostat s'est déclenché, il peut être réarmé en utilisant le bouton de réarment derrière la chaudière après avoir retiré le capuchon de protection.

EDILKAMIN OTTAWA2 - ÉLIMINATION - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EDILKAMIN

Modèle : OTTAWA2

Catégorie : Chaudière