CA 6161 - équipements de mesure CHAUVIN ARNOUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA 6161 CHAUVIN ARNOUX au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil de mesure multifonction |
| Plage de mesure | 0 à 600 V AC/DC |
| Résolution | 0,1 V |
| Précision | ±(1% + 2 chiffres) |
| Fonctions de mesure | Tension, courant, résistance, continuité, diode |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 200 x 100 x 50 mm |
| Poids | 500 g |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs en électricité |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, utilisation avec précautions recommandées |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA 6161 CHAUVIN ARNOUX
Questions des utilisateurs sur CA 6161 CHAUVIN ARNOUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA 6161 - CHAUVIN ARNOUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA 6161 de la marque CHAUVIN ARNOUX.
MODE D'EMPLOI CA 6161 CHAUVIN ARNOUX
Testeurs de machine et de tableaux
Machine & Panel Tester
Pour télécharger la notice de fonctionnement de votre appareil, rendez-vous sur notre site Internet : www.chauvin-arnoux.com
Effectuez une recherche avec le nom de votre appareil. Une fois l'appareil trouvé, allez sur sa page. La notice de fonctionnement se trouve sur la droite. Téléchargez-la.
PRÉSENTATION

text_image
Couvercle. Fusibles. Voyant tension dangereuse. Bornes de branchement pour les différentes fonctions. Écran tactile. 4 touches de fonction. HV DIELECTRIC 5 kV INSULATION 1 kV CONTINUITY 25 A C1 P1 P2 C2 RCD, DISCH, PHSEQ, Z, Z L PE N L3 23 V 16 A CONTINUITY TUCHON CURRENT TEST SOCKET F1F2F3 30A 30V 16A 30V 16A 30V 0,3 x 32 0,3 x 32 0,3 x 32 230 V 50 Hz 16 A Interrupteur Marche/Arrêt. Prise pour brancher le cordon secteur. Raccordement des accessoires. Branchement du PC. START STOP Bouton Start / Stop pour démarrer et arrêter les tests. CHAUVIN ARNOUX CA 6163 MACHINE & PANEL TESTERTOUCHES

Pour imprimer une étiquette sur la mesure ou l'Auto-Script en cours.

Pour afficher l'aide correspondant à la fonction en cours. Pour calibrer l'écran tactile (appui long).

Pour retourner à l'accueil.

Pour remonter d'un niveau.
CONNECTEURS

text_image
30 V MAX 30 V MAX 30 V MAX START STOPPrise spécifique verte 4 points pour connecter la commande du pistolet diélectrique ou la pédale pour commande au pied (en option).
Prise spécifique jaune 5 points pour connecter la tour de lampes de signalisation (en option).
Prise spécifique bleue 6 points pour connecter le vérificateur de fermeture de porte.
Prise USB de type B pour se connecter à un PC afin de pouvoir transférer les données enregistrées ou mettre à jour le logiciel embarqué.
2 prises USB de type A pour connecter l'imprimante, le lecteur de code barre ou le récepteur RFID.
BORNES

text_image
HV DIELECTRIC 5 kV ESCV CAT18 INSULATION 1 kV ESCV CAT18 CONTINUITY 25 A 12 V C1 C2P1 P2 30V CAT18 RCD DISCH PHSEQ ZμZ1 L1 N L2 PE L3 30V CAT18 230 V-16 A CONTINUITY TOUCH CURRENT TEST SOCKET2 prises de sécurité pour brancher les pistolets haute tension pour les tests diélectriques.
2 prises de sécurité pour brancher les cordons de sécurité pour les mesures d'isolement.
4 prises de sécurité pour brancher les pistolets Kelvin et/ou les pinces crocodile Kelvin pour les mesures de continuité.
3 prises de sécurité pour brancher le cordon tripode pour les mesures sur secteur.
1 prise de sécurité pour brancher un cordon de sécurité pour et les mesures de continuité sur prise et les mesures de courant de contact (CA 6163).
1 prise Schuko® pour brancher le cordon d'alimentation de l'appareil à tester pour les mesures de continuité, d'isolement ou de puissance. Cette prise peut être remplacée par une prise adaptée à votre pays.
1 connecteur spécifique 4 points pour brancher la pince ampéremétrique (en option) pour les mesures de courant.
MISE EN MARCHE
Branchez le cordon secteur entre la prise de l'appareil et le secteur. Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt.

text_image
230 V 50/60 Hz 16 A CA 6183CONFIGURATION DE L'APPAREIL
Appuyez sur pour entrer dans la configuration.

text_image
profile_001 Tests unitaires Auto Script
text_image
Paramètres généraux Communication A propos Tests des périphériques
Pour configurer l'appareil : choisir la langue, régler la date et l'heure ainsi que leurs formats, activer ou désactiver le son du clavier tactile, activer ou désactiver les notifications / les alarmes, régler la luminosité de l'afficheur, indiquer l'état du vérificateur de porte pour les tests diélectriques.

Pour se connecter au wifi et pour indiquer quels sont les accessoires connectés.

Afficher les informations concernant l'appareil : le modèle, les versions des logiciels embarqués, les versions des cartes câblées, le numéro de garantie, l'adresse IP Ethernet, l'adresse mac wifi.

■ Pour vérifier la présence des accessoires branchés sur les connecteurs (pédale de commande au pied, tour de lampes de signalisation, vérificateur de fermeture de porte).
■ Pour vérifier le fonctionnement du bouton Start / Stop.
MESURES
Appuyez sur l'icône de test unique puis sur :

Les mesures de continuité et les mesures d'isolement doivent se faire hors tension.
Diélectrique en tension fixe
Diélectrique rampe

Mesure dangereuse. Si les précautions d'emploi ne sont pas respectées, elle peut provoquer une électrisation.
RCD No Trip (Test de différentiel sans disjonction)
RCD impulsion (Test de différentiel en impulsion)
RCD rampe (Test de différentiel en rampe)
Impédance de boucle
Impédance de ligne
Puissance
Puissance et courant de fuite
Courant de fuite direct
Courant de fuite différentiel
Courant de fuite par substitution
Courant de contact (CA 6163)
Rotation de phase
Temps de décharge
BRANCHEMENTS
Appuyez sur la touche ? pour afficher les schémas de branchement.
Ci-joint un exemple d'écran d'aide pour un test diélectrique.

text_image
PE N L1 L2 L3CONFIGURATION DES MESURES

Le rectangle bleu sur l'afficheur contient tous les paramètres à configurer. Ils varient suivant les mesures.
Appuyez dessus pour modifier les paramètres.
LANCEMENT D'UNE MESURE
Appuyez sur le bouton Start / Stop pour lancer la mesure. Vous ne pouvez appuyer sur le bouton Start / Stop que lorsqu'il est vert.
Il devient rouge pendant la durée de la mesure puis il s'éteint.
Pour les mesures d'isolement et les tests diélectriques, maintenez le bouton Start / Stop appuyé jusqu'à ce qu'il devienne rouge.

Si vous avez choisi la durée automatique, le chronomètre indique le temps écoulé.
Si vous n'avez pas choisi de durée automatique, attendez que la mesure soit stable puis appuyez à nouveau sur le bouton Start / Stop pour l'arrêter.
Pour signaler une erreur, le bouton Start / Stop clignote. Si vous appuyez dessus, l'erreur s'affichera en clair.
LECTURE DU RÉSULTAT

text_image
Impédance de boucle Zs 2.44 Ω I_K 99 A R_S 2.44 Ω U_INI 242.9 V L_S 0.0 mH F_LPE 50.0 Hz Limit Zs R_LLEAD 0.030 Ω Zouten 30.00 Ω R_HLEAD 0.030 Ω U_ 50 V R_FLEAD 0.030 Ω Résultat de mesure principal. Validation de la mesure (✓, × ou ) Autres résultats de mesure. Rappel de la configuration.En mesure de continuité, en mesure d'impédance de boucle ou de ligne, en test de différentiel ou en test diélectrique, l'appareil peut générer des courants élevés. Sa température interne s'élève alors.
Lorsque l'appareil est trop chaud pour pouvoir fonctionner correctement, il le signale en affichant un symbole dans la barre d'état.
■ : la température de l'appareil est élevée, mais les mesures sont encore possibles.
■ : la température de l'appareil est trop élevée et les mesures ne sont plus possibles.
ENREGISTREMENT DES MESURES
À la fin de chaque mesure, vous pouvez l'enregistrer en appuyant sur
La mémoire est organisée par sites, objets, Auto Scripts et mesures.











Enregistrez chaque mesure dans un site et un objet.
Le site représente le bâtiment où se trouve l'objet.
L'objet représente la machine à tester.
RELECTURE DES ENREGISTREMENTS

text_image
profile_001 Tests unitaires Auto ScriptPour relire les mesures, repartez de l'écran d'accueil et appuyez sur

text_image
Lecture mémoire 2022-06-28 15:01 Isolement sur les bornes extérieures R 29.88 MΩ U 550 V UINI 0.1 V I 18.41 μA FINI 49.7 Hz RHIGH 30.00 GΩ RLOW 0.500 MΩ UNOM 500 V Duration 00:15La mesure s'affiche telle qu'elle était lors de l'enregistrement, sauf que la barre d'état est jaune.
LOGICIEL D'APPLICATION MTT
Le logiciel d'application MTT (Machine Tester Transfer), permet de :
■ configurer l'appareil et les mesures,
■ lancer des mesures,
■ programmer des Autoscripts,
■ transférer les données enregistrées dans l'appareil vers un PC.

Installez le logiciel d'application MTT. Lancez-le, plus reliez l'appareil au PC en utilisant le cordon USB fourni. Pour des instructions d'installation complètes, reportez-vous à la notice de fonctionnement.

text_image
F1P2F3 C1C2P-F3 CA 6163 CHUUN ENNOUSToutes les mesures enregistrées dans l'appareil peuvent être transférées vers le PC. Le transfert n'efface pas les données enregistrées.
Pour utiliser MTT, reportez-vous à son aide ou à sa notice de fonctionnement.
FUSIBLES
FUSIBLE F1
Le fusible F1 sert à protéger l'appareil en mesure de continuité avec un courant fort (10 ou 25 A).
Pour vérifier F1 :



F1
30 A 300 V
6,3 x 32
F2F3
16 A 300 V
6,3 × 32
16 A 300 V
6,3 x 32
■ Mettez l'appareil en mesure de continuité,

text_image
, puis . eures .■ Choisissez le branchement Bornes extérieures
■ Faites un court-circuit en branchant un cordon de sécurité entre les bornes C1 et C2.

■ Pour la configuration, choisissez un courant de mesure de 10 A et une mesure 2 fils
■ Appuyez sur le bouton Start / Stop pour lancer la mesure.
Si le courant I est proche de 0, c'est que le fusible F1 est défectueux.
FUSIBLES F2 ET F3
Les fusibles F2 et F3 servent à protéger l'alimentation de l'appareil.
Pour vérifier F2 et F3 :
■ Branchez le cordon secteur entre la prise de l'appareil et le secteur.
■ Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt. L'appareil démarre.
Si l'appareil ne démarre pas, c'est que l'un des deux fusibles F2 ou F3, ou les deux fusibles sont défectueux. Dans tous les cas, remplacez les deux fusibles.
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT
■ Déconnectez tout branchement de l'appareil et éteignez-le.
■ Pour F1, appuyez sur le porte-fusible tout en le dévissant d'un quart de tour.
■ Pour F2 et F3, dévissez le porte-fusible d'un quart de tour à l'aide d'un tournevis plat.
■ Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf.

Pour garantir la continuité de la sécurité, ne remplacez un fusible défectueux que par un fusible aux caractéristiques strictement identiques.
F1 : FF 30 A 300 V 6,3 x 32 mm
F2 et F3 : FF 16 A 300 V 6,3 x 32 mm
■ Refermez le porte-fusible en le revissant d'un quart de tour. Pour F1, appuyez en revissant.
■ Vérifiez le bon fonctionnement du fusible remplacé comme décrit ci-dessus.
USER MANUAL
Impedenza d'ingresso
Impedenza di linea
Potenza
F2 et F3: FF 16 A 300 V 6,3 x 32 mm
Tél : +33 1 44 85 44 85
Fax : +33 1 46 27 73 89
info@chauvin-arnoux.com
www.chauvin-arnoux.com
INTERNATIONAL
Chauvin Arnoux
Tél : +33 1 44 85 44 38
Fax : +33 1 46 27 95 69