CA 6161 - Meetinstrumenten CHAUVIN ARNOUX - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CA 6161 CHAUVIN ARNOUX in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over CA 6161 CHAUVIN ARNOUX
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Meetinstrumenten in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CA 6161 - CHAUVIN ARNOUX en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CA 6161 van het merk CHAUVIN ARNOUX.
GEBRUIKSAANWIJZING CA 6161 CHAUVIN ARNOUX
Controllers voor machines en schakelborden
Tester maszyn i tablic
Gebruik voor het downloaden van de gebruikshandleiding van uw apparaat de volgende link: https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Gebruikshandleiding_CA6131_CA6133.pdf

PRESENTATIE

text_image
Deksel. Zekeringen. Controlelamp- je gevaarlijke spanning Aansluitklem- men voor de verschillende functies. Aanraak- scherm. 4 functie- toetsen. HV DIELECTRIC 5 kV INSULATION 1 kV CONTINUITY 25 A~ C1 P1 P2 C2 RCD, DISCH, PHSEQ, Z, Z L PE L2 CONTINUITY TOUGH CURRENT TEST SOCKET F1F2F3 30A 30V 10A 30V 10A 30V 0,3 x 12 8,5 x 12 0,7 x 12 230 V 50 Hz 16 A Aan/Uit -schakelaar. Aansluiting voor het netsnoer. Aansluiting van de accessoires. Aansluiting van de PC. START/ STOP Start/Stop- -knop om de tests te starten en te stoppen. CHAUVIN ARNOUX CA 6163 MACHINE & PANEL TESTERTOETSEN

Voor het afdrukken van een etiket betreffende de meting of de lopende Auto-Script.

Voor het weergeven van de hulp behorend bij de huidige functie. Voor het kalibreren van het aanraakscherm (lang indrukken).

Om terug te keren naar de startpagina.

Om een niveau hoger te gaan.
CONNECTOREN

text_image
30 V MAX 30 V MAX 30 V MAX START STOPSpeciale groene 4-punts stekker om de bediening van het diëlektrische pistool of het pedaal voor de voetbediening aan te sluiten (optie.
Speciale gele 5-punts stekker om de toren van signaallampen aan te sluiten (optie).
Speciale blauwe 6-punts stekker om de sluitingscontrole van de deur aan te sluiten.
USB-aansluiting type B voor aansluiting op een PC om de opgeslagen gegevens door te sturen of de ingebouwde software te updaten.
2 USB-aansluitingen type A om de printer, de barcodelezer of de RFID-ontvanger aan te sluiten.
KLEMMEN

text_image
HV DIELECTRIC 5 kV ESCV CAT18 INSULATION 1 kV ESCV CAT18 CONTINUITY 25 A 12 V C1 C2P1 P2 300V CAT18 RCD, DISCH, PHSEQ, Z1, Z1 L L1 N L2 PE L3 300V CAT18 230V-18 A CONTINUITY TOUCH CURRENT TEST SOCKET2 veiligheidsaansluitingen om de hoogspanningspistolen voor diëlektrische tests aan te sluiten.
2 veiligheidsaansluitingen om de veiligheidssnoeren voor de isolatiemetingen aan te sluiten.
4 veiligheidsaansluitingen om de Kelvinpistolen en/of de Kelvin krokodilklemmen voor de continuïteitsmetingen aan te sluiten.
3 veiligheidsaansluitingen om het driepolige snoer voor de netspanningsmetingen aan te sluiten.
1 veiligheidsaansluiting om een veiligheidssnoer aan te sluiten en voor de continuïteitsmetingen op een stopcontact en de contactstroommetingen (CA 6163).
1 Schuko-stopcontact® om het netsnoer van het te testen apparaat aan te sluiten voor de continuïteits-, isolatie- of vermogensmetingen. Dit stopcontact kan vervangen worden door een voor uw land geschikt stopcontact.
1 speciale 4-punts connector voor het aansluiten van de ampèremeterklem (optie) voor de stroommetingen.
INSCHAKELING
Sluit het netsnoer aan tussen de stekker van het apparaat en het spanningsnet. Druk op de Aan/Uit-schakelaar.

text_image
230 V 50/60 Hz 16 A CA 6183Druk op voor toegang tot de configuratie.

text_image
profile_001 Enkelvoudige tests Auto Script
text_image
Algemene instellingen Communicatie Info IO-tests
Voor het configureren van het apparaat: kies de taal, stel de datum en de tijd en het formaat hiervan in, schakel het geluid van het aanraaktoetsenbord in of uit, schakel de notificaties / de alarmen in of uit, stel de lichtsterkte van de display in, geef de toestand aan van de deurcontrole voor de diëlektrische tests.

Voor het aansluiten op de wifi en om aan te geven welke accessoires aangesloten zijn.

De informatie betreffende het geval weergeven: het model, de versies van de ingebouwde softwareprogramma's, de versies van de bekabelde kaarten, het garantienummer, het IP-adres van Ethernet, het wifi mac adres.

■ Voor het verifiëren van de aanwezigheid van de op de connectoren aangesloten accessoires (pedaal voor voetbediening, toren van signaallampen, sluitingscontrole van de deur).
■ Voor het verifiëren van de werking van de Start/Stop-knop.
METINGEN
Druk op het unieke testpictogram en daarna op:

De continuïteitsmetingen en de isolatiemetingen moeten zonder spanning worden uitgevoerd.
Diëlektrische stof met vaste spanning
Diëlektrische helling

Gevaarlijke meting. Als er geen voorzorgsmaatregelen getroffen worden, kan deze elektrocutie veroorzaken.
RCD No Trip (Differentieeltest zonder onderbreking)
RCD impulsion (Differentieeltest met impulsen)
RCD helling (Differentieeltest met helling)
Lusimpedantie
Lijnimpedantie
Vermogen
Vermogen en lekstroom
Directe lekstroom
Differentiële lekstroom
Lekstroom door vervanging
Contactstroom (CA 6163)
Fasedraaiing
Ontladingstijd
AANSLUITINGEN
Druk op de toets ? om de aansluitschema's weer te geven.
Hierbij een voorbeeld van een hulpscherm voor een diëlektrische test.

text_image
PE N L1 L2 L3CONFIGURATIE VAN DE METINGEN

text_image
Lusimpedantie Zs --- Ω IK --- A Rs --- Ω UINI 240.2 V LS --- H FLIPE 50.0 Hz Limit Zs RLLEAD 0.030 Ω ZSHIGH 30.00 Ω RLLEAD 0.030 Ω UL 50 V RLLEAD 0.030 ΩDe blauwe driehoek op de display bevat alle te configureren parameters. Deze variëren aan de hand van de metingen.
Druk hierop om de parameters te wijzigen.
STARTEN VAN EEN METING
Druk op de Start-/Stop-knop om de meting te starten. U kunt alleen op de Start/Stop-knop drukken als deze groen is. Gedurende de tijdsduur van de meting is hij rood en daarna dooft hij.
Houd voor de isoleringsmetingen en diëlektrische tests de Start/Stop-knop ingedrukt totdat deze rood wordt. Als u voor een automatische tijdsduur gekozen heeft, geeft de chronometer aan hoeveel tijd er verstreken is.

Als u niet voor een automatische tijdsduur gekozen heeft, wacht dan totdat de meting stabiel is en druk daarna opnieuw op de Start/Stop-knop om deze te stoppen.
Voor het melden van een fout knippert de Start/Stop-knop. Als u hierop drukt, wordt de fout duidelijk weergegeven.
HET RESULTAAT AFLEZEN

text_image
Lusimpedantie Zs 2.44 Ω I_K 99 A R_S 2.44 Ω U_INI 242.9 V L_S 0.0 mH F_LPE 50.0 Hz Limit ZS R_LEAD 0.030 Ω ZS_HSH 30.00 Ω R_LEAD 0.030 Ω U_L 50 V R_PE LEAD 0.030 Ω Belangrijkste meetresultaat. Validering van de meting (✓, ✗ of ). Andere meetresultaten. Herinnering van de configuratie.Bij een continuïteitsmeting, een lus- of lijnimpedantiemeting, een differentieeltest of een diëlektrische test kan het apparaat hoge stroomwaarden genereren. De inwendige temperatuur neemt dan toe. Wanneer het apparaat te heet is om goed te kunnen functioneren, meldt het dit door een symbool weer te geven in de statusbalk.
■: de temperatuur van het apparaat is hoog, maar er kan nog gemeten worden.
■ : de temperatuur van het apparaat is te hoog en het is niet meer mogelijk om te meten.
REGISTRATIE VAN DE METINGEN
Aan het eind van iedere meting kunt u deze opslaan door te drukken op
Het geheugen is georganiseerd op locaties, objecten, Auto Scripts en metingen.











Sla iedere meting op een locatie en in een object op.
De locatie stelt het gebouw voor waar zich het object bevindt. Het object stelt de te testen machine voor.
HERLEZEN VAN DE GEREGISTREERDE GEGEVENS

text_image
profile_001 Enkelvoudige tests Auto ScriptGa voor het herlezen van de metingen weer naar het startscherm en druk op

text_image
Terugroepmodus 2022-06-28 15:01 Isolatie externe ingangen R 29.88 MΩ U 550 V UINI 0.1 V I 18.41 μA FINI 49.7 Hz RHIGH 30.00 GΩ RLOW 0.500 MΩ UNOM 500 V Duration 00:15De meting wordt weergegeven zoals deze was tijdens de registratie, alleen is de statusbalk geel.
APPLICATIESOFTWARE MTT
Met de applicatiesoftware MTT (Machine Tester Transfer) kan men:
■ het apparaat en de metingen configureren,
■ metingen lanceren,
■ Autoscripts programmeren,
■ de in het apparaat geregistreerde gegevens overzetten naar een PC.

Installeer de applicatiesoftware MTT. Start dit en sluit het apparaat aan op de PC met behulp van de meegeleverde USB-kabel.

text_image
F1P2F3 C1C2P(F3) CA 6163 CHUUN ARNOUSZie voor de volledige installatie-instructies de gebruikshandleiding.
Alle in het apparaat geregistreerde metingen kunnen naar de PC worden doorgezonden. Bij het overzetten worden de opgeslagen gegevens niet gewist.
Zie voor het gebruik van MTT de hulpfunctie of de gebruikshandleiding.
ZEKERINGEN
ZEKERING F1
De zekering F1 dient om het apparaat tijdens een continuiïteitsmeting te beschermen met een sterke stroomwaarde (10 of 25 A).
Voor het verifiëren van F1:

en daarna




F1
30 A 300 V
6,3 x 32
F2F3
16 A 300 V
6,3 × 32
16 A 300 V
6,3 x 32

■ Zet het apparaat in de continuïteitsmeting,
■ Kies de aansluiting Externe klemmen
■ Maak kortsluiting door een veiligheidssnoer aan te sluiten tussen de klemmen C1 en C2.
■ Kies voor de configuratie een meetstroom van 10 A en een 2-draads meting
■ Druk op de Start-/Stop-knop om de meting te starten.
Als de stroomwaarde zich in de buurt van 0 bevindt, betekent dit dat de zekering F1 defect is.
ZEKERINGEN F2 EN F3
De zekeringen F2 en F3 dienen voor de bescherming van de voeding van het apparaat.
Voor het verifiëren van F2 en F3:
■ Sluit het netsnoer aan tussen de stekker van het apparaat en het spanningsnet.
■ Druk op de Aan/Uit-schakelaar. Het apparaat start.
Als het apparaat niet start, betekent dit dat een van de twee zekeringen F2 of F3, of beide zekeringen defect is/zijn. In al die gevallen moeten de twee zekeringen vervangen worden.
VERVANGINGSPROCEDURE
■ Maak alle snoeren van het apparaat los en schakel dit uit.
■ Druk voor F1 op de zekeringhouder en draai deze tegelijkertijd een kwartslag los.
■ Draai voor F2 en F3 de zekeringhouder een kwartslag los met behulp van een platte schroevendraaier.
■ Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering.

Om de continuïteit van de veiligheid te garanderen, dient een defecte zekering vervangen te worden door een zekering met exact dezelfde eigenschappen.
F1: FF 30 A 300 V 6,3 x 32 mm
■ Sluit de zekeringhouder en draai hem een kwartslag vast. Voor F1: druk terwijl u vastdraait.
■ Controleer de goede werking van de vervangen zekering zoals hierboven beschreven staat.