AL-KO HW 1300 - Pompe à eau

HW 1300 - Pompe à eau AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW 1300 AL-KO au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO HW 1300 - page 26
Caractéristiques techniques Puissance : 1300 W, Débit maximum : 3800 L/h, Hauteur de refoulement maximale : 36 m, Profondeur d'aspiration maximale : 8 m, Pression maximale : 3,6 bar
Utilisation Idéale pour l'arrosage de jardins, le remplissage de bassins, l'évacuation des eaux claires et l'irrigation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'aspiration, nettoyer la pompe après chaque utilisation, stocker dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des gants lors de la manipulation, ne pas immerger la pompe dans l'eau, respecter les instructions du manuel d'utilisation.
Informations générales Poids : 8,5 kg, Dimensions : 39 x 29 x 29 cm, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 80 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - HW 1300 AL-KO

Que faire si la pompe AL-KO HW 1300 ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée à une source d'alimentation fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur de la pompe est en position 'ON'.
Comment purger l'air de la pompe ?
Pour purger l'air, dévissez la vis de purge située sur le haut de la pompe et laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air. Refermez ensuite la vis de purge.
La pompe fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un objet étranger dans la pompe ou un problème de fonctionnement. Vérifiez et nettoyez l'entrée de la pompe. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Débranchez la pompe et retirez le filtre. Nettoyez-le à l'eau claire et remettez-le en place une fois qu'il est sec.
Quel type d'eau puis-je utiliser avec la pompe AL-KO HW 1300 ?
La pompe est conçue pour l'eau propre. Évitez d'utiliser de l'eau salée, de l'eau de mer ou de l'eau contenant des particules solides ou des matières corrosives.
Quelle est la profondeur maximale d'aspiration de la pompe ?
La profondeur maximale d'aspiration de la pompe AL-KO HW 1300 est d'environ 7 mètres.
Comment stocker la pompe pendant l'hiver ?
Pour l'hivernage, videz complètement la pompe de son eau, nettoyez-la et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
La pompe ne fournit pas suffisamment de pression, que faire ?
Vérifiez si le filtre est obstrué et nettoyez-le. Assurez-vous également que les tuyaux ne sont pas pliés ou obstrués. Si le problème persiste, il pourrait y avoir une fuite dans le système.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW 1300 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW 1300 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI HW 1300 AL-KO

DOCUMENTATION Veuillez lire cette documentation avant la mise en service. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fiable et une ma- nipulation sans difficulté. Veuillez respecter les remarques relatives à la sécurité et les avertissements figurant dans cette documentation et sur le produit. Cette documentation est partie intégrante du produit décrit et devra être remise au client lors de la vente. Explication des symboles ATTENTION! Le respect de ces avertissements per- met d’éviter des dommages corporels et / ou matériels. ADVICE Remarques spéciales pour une meil- leure compréhension et manipulation.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Aperçu produit 1 Canal d’aspiration/ connexion tube d’aspiration 2 Bouchon de remplissage 3 Canal de refoulement/connexion tuyau de refoulement 4 Carénage moteur 5 Clapet 6 Réservoir 7 Manomètre 8 Câble d’alimentation 9 Bouchon d’évacuation 10 Pressostat 11 Tuyau flexible 12 Corps pompe 13 Filtre (accessoires) 14 Kit d’aspiration AL-KO (accessoires) Kit en accessoire Le surpresseur est doté d’un pressostat, d’un manomètre, d’un câble d’alimentation avec prise Schuko. Fonctions Le surpresseur fonctionne automatiquement. La pompe se met en route et s’arrête en fonction de la pression (voir Caractéristiques Techniques). La pompe aspire l’eau à travers le canal d’aspiration (1) et l’envoie dans le réservoir (6). Quand la pression d’arrêt a été atteinte (le ré- servoir est plein), la pompe s’arrête automatique- ment. Quand la pression diminue et atteint les 2,0 bar environ (l’eau est prélevée), la pompe se met au- tomatiquement en route et remplit le réservoir ou bien elle débite de l’eau au point de prise. Dans ce cas, le réservoir est remplit à la fin du prélève- ment de l‘eau. Protection thermique L'appareil est équipé d'un interrupteur de protec- tion thermique qui met le moteur hors service en cas de surchauffe. La pompe redémarre automa- tiquement après une phase de refroidissement d'env. 15 - 20 minutes. Utilisation conforme aux fins prévues La pompe est destinée à une utilisation domes- tique à l’intérieur ou dans un jardin. Elle doit être utilisée uniquement dans le cadre fixé par les limi- tes d’emploi conformément aux caractéristiques techniques. L’appareil est exclusivement approprié pour les applications suivantes :Description du produit 477394_a 27 irrigation de jardins et terrains approvisionnement domestique en eau augmentation de la pression dans l’approvisionnement domestique en eau. Re- spectez les mesures locales prévues pour l’approvisionnement. Consulter le plombier. L’appareil est exclusivement approprié pour le pompage des liquides suivants : eau claire eau de pluie Éventuelle utilisation non conforme La pompe refoulante immergée ne doit pas être employée en service continu. La pompe n’est pas appropriée pour le pompage: d’eau potable d’eau salée d’aliments liquides de substances corrosives, chimiques de liquides acides, inflammables, explosifs ou volatils de liquides ayant une température supérieure à 35°C d’eau sablonneuse ou de liquides abrasifs

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! L’appareil ne peut être relié qu’à une installation électrique conforme à DIN/ VDE 0100, Section 737, 738, et 702 (pi- scines). Pour des questions de sécu- rité, s’assurer qu’un disjoncteur différen- tiel 10 A soit installé ainsi qu’un interrup- teur de sécurité pour des pannes de cou- rant avec un courant nominal de 10/30 mA. ATTENTION! Les indications relatives à la tension de réseau et au type de courant reporté sur la plaque technique doivent corre- spondre aux caractéristiques de votre in- stallation électrique. ATTENTION! Si des rallonges sont nécessaires, utili- ser exclusivement un câble de rallonge 3 x 1,5 mm² du type HO7RN-F conforme à DIN 57282/57245 avec une prise de cou- rant étanche. Les fils ne doivent pas être emmêlés. ATTENTION! Il est interdit d’effectuer arbitraire- ment une quelconque modification sur l’appareil. ATTENTION! Ne pas actionner d’appareils endomma- gés. Les réparations doivent être ef- fectuées exclusivement par les services après-vente agrées AL- KO. ATTENTION! Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour soulever, transporter ou fixer l’appareil ni pour ôter la fiche de la prise de courant. ATTENTION! Débrancher l’appareil avant d’effectuer des interventions d’entretien, de net- toyage et de réparations ou en cas d’anomalie. Protéger la fiche de l’humidité. ATTENTION! L’appareil doit être exclusivement utilisé dans des emplois pour lesquels il a été conçu. Avant de le démarrer, s’assurer que : l’appareil, le câble d’alimentation et la fiche ne soient pas endommagés.fr Consignes de sécurité 28 477394_a ATTENTION! Risque de blessure lié à la présenced’eau brûlante! En cas d’utilisation prolongée (>10 min), l’eau de la pompe peut chauffer énormé- ment lorsque le côté pression est fermé. Les risques sont liés aux éléments sui- vants: Côté pression fermé Manque d’eau dans la conduite d’aspiration Installation non conforme Interrupteur à pression défectueux Dans ces cas: Débrancher la pompe Laisser la pompe et l’eau refroidir Vérifier le niveau d’eau côté aspira- tion Vérifier l’étanchéité des conduites Vérifier l’installation Vérifier l’interrupteur à pression Remettre la pompe en marche après avoir résolu le problème. Les enfants ou les personnes ne connaissant pas la notice d'utilisation, ne doivent pas uti- liser l'appareil

ATTENTION! Dans le montage des tuyaux d’aspiration et de refoulement, veiller à ce qu’il n’y ait aucune pression ni traction mécani- que sur l’appareil. Nous conseillons de monter les tuyaux flexibles sur le canal d’aspiration (1) et sur le canal de refoule- ment (3). S’adresser au revendeur spé- cialisé. ATTENTION! Dans l’utilisation quotidienne (fonction- nement automatique), il est nécessaire de respecter des mesures adéquates de manière à ce que, en cas de panne de la pompe aucune détérioration de locaux ne soit provoquée par une in- ondation. Ces mesures concernent par exemple l’installation d’une alarme ou d’une pompe auxiliaire. ADVICE Avant la mise en fonction de la pompe, il est nécessaire de vérifier la pression à l’entrée de la membrane dans le réser- voir sur le clapet (5). La pression doit être d’environ 1,5 bar et elle peut varier en fonction de l’utilisation (voir "Contrôle de la pression à l’entrée de la membrane"). Positionner la pompe sur une surface plane, sûre, stable et parfaitement horizontale. S’assurer que la pompe soit à l’abri de la pluie et de jets d’eau. Montage du tuyau d’aspiration ATTENTION! Etablir la longueur du tuyau d’aspiration de manière à ce que la pompe ne tourne pas à sec. Le tuyau d’aspiration doit tou- jours se trouver au moins à 30 cm au dessous de la surface de l’eau. ADVICE Au cas où la hauteur d’aspiration serait supérieure à 4 mètres, il faut monter un tuyau d’aspiration ayant un diamètre su- périeur à 1". Il est conseillé d’utiliser un kit d’aspiration AL-KO (14) composé de tuyau d’aspiration, d’un filtre et de sou- pape de fond (clapet anti-retour). Le kit d’aspiration est disponible auprès des revendeurs spécialisés de votre région. ADVICE Au cas où il serait placé au-dessus de la pompe, des bulles d’air se formeraient et la pompe aspirerait de l’air.

1. Monter le tuyau d’aspiration. Bien serrer en

veillant à ne pas endommager le filetage.

2. Placer le tuyau d’aspiration toujours en posi-

en s’assurant que l’on n’endommage pas le filetage. Remplissage de la pompe ATTENTION! La pompe doit être remplie d’eau jusqu’à ras bord avant tout démarrage pour permettre une aspiration immédiate. Le fonctionnement à sec endommage séri- eusement la pompe.Mise en service 477394_a 29

1. Ouvrir le bouchon de remplissage (2).

2. Verser de l’eau dans l’ouverture jusqu’au

remplissage complet du corps de la pompe (12).

3. Revisser le bouchon de remplissage (2).

Avant le démarrage de la pompe

1. Ouvrir l’un des dispositifs de fermeture dont

est dotée la ligne de refoulement (clapet, bu- sespray et robinet).

2. Introduire la fiche dans la prise de courant. La

3. Fermer les dispositifs de fermeture dans la li-

gne de refoulement après que l’eau se soit évacuée sans inclusions d’air par le conduit. La pompe s’arrête automatiquement après l’augmentation de la pression et le remplis- sage du réservoir. Le surpresseur est prêt à être mis en route. Arrêt de la Pompe

1. Il suffit d'extraire la fiche de prise de courant.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

ATTENTION! Avant d'effectuer une quelconque inter- vention d'entretien ou de nettoyage, la pompe doit être déconnectée du réseau d'alimentation. Enlever la fiche du câble d'alimentation de la prise de courant. Nettoyage de la pompe Laver la pompe à l'eau claire après le pom- page d'une eau contenant du chlore ou bien d'une eau laissant des résidus. Si nécessaire, nettoyer les fissures d'aspiration à l'eau claire. Elimination des obstructions Si votre pompe est bloquée et qu’elle n’aspire pas bien ou qu’elle ne débite pas d’eau, éliminer les obstructions de la pompe comme suit:

1. Enlever le tuyau d’aspiration de la tête

2. Relier le tuyau de refoulement au robinet

d’eau et faire couler l’eau dans le corps de la pompe jusqu’à l’élimination de l’obstruction.

3. Avant de faire redémarrer la pompe, vérifier

que celle-ci tourne bien au moyen de brefs al- lumages. Ne pas laisser la pompe aspirer de l’air.

4. Faire redémarrer l’appareil comme décrit.

Protection antigel En cas de gel, le surpresseur doit être complète- ment vide (tuyau, pompe et réservoir).

1. Vider les tuyaux d'aspiration et de refoule-

2. Dévisser les bouchons de vidange (9) et faire

sortir l’eau de la pompe. Simultanément, l’eau qui se trouve dans le réservoir est repoussée en dehors du passage de l’air.

3. Revisser les bouchons de vidange et garder

le surpresseur à l’abri du gel. Réglage du pressostat ADVICE Respectez la hauteur d’élévation maxi- mum en cas de pression de refoulement maximum; voir "Caractéristiques Techni- ques". La pression de démarrage et d’arrêt du surpres- seur est réglé par le pressostat (voir "Caractéristi- ques Techniques"). Ces valeurs peuvent être mo- difiées à l’occurrence sur le pressostat (10); voir également figure C.

1. Enlever la prise de courant.

2. Enlever le couvercle de protection du press-

3. Régler en sélectionnant la pression désirée

avec un tournevis. A= pression de démarrage B= pression d’arrêt Augmentation de la pression = + Diminution de la pression = –

4. Fermer le pressostat avec le couvercle de

5. Faire démarrer l’appareil et vérifier les pressi-

ons modifiées. Contrôle de la pression d’entrée de la mem- brane

2. Ouvrir un dispositif de fermeture dans la ligne

de refoulement et faire couler l’eau jusqu’à ce que la pompe soit complètement vide.

3. Vérifier la pression d’entrée de la membrane

au clapet (5). La pression d’entrée de la mem- brane doit être d’env. 1,5 bar. La corriger si besoin est.

4. Remettre en route l’appareil comme décrit ci-

dessus.fr Elimination 30 477394_a ELIMINATION Ne jetez pas les appareils usagés, les piles et les accumulateurs avec les dé- chets domestiques ! Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.Aide en cas de panne 477394_a 31

AIDE EN CAS DE PANNE

ATTENTION! Pour éliminer d’éventuelles anomalies, avant toute opération, enlever la fiche de la prise de courant. Problème Cause Solution L’interrupteur thermique s’est déconnecté Attendre que l’interrupteur ther- mique fasse redémarrer la pompe. Faire attention à la tem- pérature maximale de l’eau. Faire vérifier la pompe. Le moteur ne tourne pas Manque de tension de réseau Faire vérifier l’alimentation élec- trique par un électricien spécia- lisé Le tuyau d’aspiration n’est pas dans l’eau Immerger le tuyau d’aspiration à 30 cm minimum dans l’eau Obstruction sur l’aspiration DANGER ! Risque de bles- sure lié à la présence d’eau brûlante! Eliminer les saletés sur l’aspiration Ligne de refoulement fermée DANGER ! Risque de blessure lié à la présence d’eau brûlante! Ouvrir la ligne de refoulement. Hauteur d’aspiration trop élevée Diminuer la hauteur d’aspiration Aspiration d’air Contrôler l’étanchéité de tous les raccords et du couvercle du filtre La pompe n’aspire pas La pompe ne s’est pas remplie Remplir la pompe Obstruction sur l’aspiration Nettoyer l’aspiration Hauteur de refoulement trop haute Diminuer la hauteur d’aspiration Diamètre du tuyau trop petit Utiliser un tuyau de refoulement plus gros Débit trop faible Hauteur de refoulement trop élevée Diminuer la hauteur de refoule- ment La pompe ne démarre pas effi- cacement Pression de l’air insuffisante dans le réservoir Vérifier la pression dans le ré- servoir sur le clapet (5) et, si nécessaire, corriger. Régler la pression à environ 1,5 bar. Le pompe ne s'arrête pas seule Manque d’eau côté aspiration, La pompe aspire l’air Débrancher la pompe et la lais- ser refroidir au besoinfr Garantie 32 477394_a ADVICE En cas d’anomalies persistantes, s’adresser au Centre Service Après-vente agrée AL-KO le plus proche. GARANTIE Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement. Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté. La garantie que nous accordons ne s‘applique que- dans les cas suivants : Manipulation conforme de l‘appareil Respect des instructions d‘utilisation Utilisation de pièces de remplacement d‘origine La garantie expire dans les cas suivants : Tentatives de réparation sur l’appareil Modifications techniques de l’appareil Utilisation non conforme (p. ex. utilisation dans un contexte professionnel ou public) Sont exclus de la garantie : Les dommages sur la peinture dus à une usure normale Les pièces d'usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement par un encadre- ment : [xxx xxx (x)] Moteurs à combustion – Les conditions de garantie propres au fabricant de moteurs s'appliquent La durée de garantie commence à la date d'achat du premier propriétaire. C'est la date apposée sur la facture originale qui fait foi. En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez présenter cette déclaration de garantie et votre preuve d'achat à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie n'affecte pas les droits de réclamation pour vices de l'acheteur envers le vendeur.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nous déclarons par la présente de la produit, dans la version mise en circulation par nos soins, es conforme aux exigences des Normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spécifiques au produit. Produit Type Fabricant Surpresseur Numéro de série G3043045 HW 1300 INOX AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Fondé de pouvoir Directives UE Normes harmonisées Hr. Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (13) Kötz, 26.09.2014 Wolfgang Hergeth; Ma- naging Director Niveau de puissance sonore EN ISO 3744 mesuré / garanti HW 1300 INOX 82/83 dB(A)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : HW 1300

Catégorie : Pompe à eau