PHGA 1000 A1 - Pompe à eau PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHGA 1000 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 198 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PHGA 1000 A1 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 1000 W, Débit maximal : 4000 L/h, Hauteur de refoulement : 36 m, Profondeur d'immersion : 7 m
Utilisation Idéale pour le pompage d'eau claire, l'évacuation des eaux de pluie, et le remplissage de bassins.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés, et contrôler l'état du câble d'alimentation.
Sécurité Ne pas utiliser dans l'eau salée ou corrosive, débrancher l'appareil avant toute intervention, respecter les consignes d'utilisation.
Informations générales Poids : 5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 25 cm, Garantie : 3 ans, Accessoires inclus : tuyau d'aspiration, notice d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - PHGA 1000 A1 PARKSIDE

Comment puis-je préparer la pompe à eau PARKSIDE PHGA 1000 A1 avant la première utilisation ?
Avant la première utilisation, assurez-vous de remplir le réservoir d'eau et de vérifier que tous les raccords sont bien serrés. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Vérifiez si la pompe est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le service client.
Comment puis-je nettoyer la pompe après utilisation ?
Pour nettoyer la pompe, débranchez-la et videz tout l'eau restante. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un peu d'eau pour rincer les composants internes, si nécessaire. Ne pas immerger la pompe dans l'eau.
La pompe fait du bruit lors de son fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal pendant le fonctionnement, mais si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, cela peut indiquer un problème. Vérifiez les raccords et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions.
Quelle est la capacité maximale de la pompe PARKSIDE PHGA 1000 A1 ?
La pompe PARKSIDE PHGA 1000 A1 a une capacité maximale de 1000 litres par heure. Vérifiez le manuel pour des informations supplémentaires sur les performances.
Puis-je utiliser cette pompe pour pomper de l'eau salée ?
Non, la pompe PARKSIDE PHGA 1000 A1 n'est pas conçue pour pomper de l'eau salée. Utilisez-la uniquement avec de l'eau douce pour éviter d'endommager la pompe.
Quelle est la profondeur maximale d'aspiration de cette pompe ?
La profondeur maximale d'aspiration de la pompe PARKSIDE PHGA 1000 A1 est de 7 mètres. Ne dépassez pas cette limite pour assurer un fonctionnement optimal.
Comment puis-je stocker la pompe lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Pour stocker la pompe, assurez-vous qu'elle est complètement vidée et nettoyée. Gardez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel pour éviter tout dommage.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHGA 1000 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHGA 1000 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHGA 1000 A1 PARKSIDE

  • Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pendant la production et il a été soumis à un contrôle fi nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l’appareil, ou dans les tuyauteries fl exibles, des quantités rési- duelles d’eau ou de lubrifi ants industriels. Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisa- tion et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utili- sez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d’utilisation La pompe automatique maison et jardin est destinée à l’arrosage du jardin. Avec un préfi ltre, l’appareil convient également à l’extraction d’eau de récupérateurs d’eau de pluie, de citernes d’eau de pluie, de puits, d’étangs et de ruisseaux. L’appareil est adapté pour l’approvisionnement d’eau industrielle et l’irrigation de jardin. Il est exclusivement prévu pour le transport d’eau claire et d’eau de pluie jusqu’à une température maximale de 35 °C. Toute autre utilisation qui n‘est pas expres- sément admise dans cette directive (par exemple, pompage de produits alimen- Table des matières Introduction p. 26
  • Fins d’utilisation p. 26
  • Description générale p. 27
  • Volume de la livraison p. 27
  • Description fonctionnelle p. 27
  • Aperçu p. 27
  • Données techniques p. 27
  • Instructions de sécurité p. 28
  • Explication des symboles et des avis de sécurité p. 28
  • Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 28
  • Consignes générales de sécurité p. 29
  • Mise en service p. 31
  • Mise en place p. 31
  • Raccordement au secteur p. 31
  • Raccordement des conduites p. 31
  • Remplir la pompe p. 32
  • La mise en marche p. 32
  • Mise en marche/arrêt p. 32
  • Protection anti-fonctionnement à sec p. 33
  • Voyants de contrôle LED p. 33
  • Nettoyage/Entretien p. 33
  • Travaux de nettoyage généraux p. 33
  • Vidanger la pompe p. 33
  • Stockage p. 34
  • Protection de l’environnement p. 34
  • Pièces de rechange/ Accessoires p. 34
  • Garantie - France p. 35
  • Garantie - Belgique p. 37
  • Service Réparations p. 38
  • Service-Center p. 38
  • Importateur p. 38
  • Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 181
  • Vue éclatée BEFR p. 196

Aperçu 1 Poignée de transport 2 Panneau de commande 3 LED verte 4 LED jaune 5 LED rouge 6 Bouton Power 7 Câble d’alimentation 8 Vis de vidange 9 Entrée d’eau 10 Orifi ce de remplissage en eau 11 Sortie d’eau 12 Préfi ltre 13 Clé 14 Clé pour vis de vidange Données techniques Pompe automatique maison et jardin .................PHGA 1000 A1 Raccordement au réseau ..230 V~, 50 Hz Puissance ................................ 1000 W Hauteur d‘aspiration ........................ 8 m Flux de pompage max. .............3300 l/h Hauteur de pompage max. ............ 36 m Température de l’eau max.. ........... 35 °C Raccord de tuyau ............ G1“ (33,3 mm) Classe de protection .............................I Mode de protection .........................IPX4 Niveau de pression acoustique

= 2,66 dB Niveau de puissance sonore (L

= 2,66 dB garanti .................................... 79 dB taires, d‘eau salée, de carburants pour moteur, de produits chimiques ou d‘eau contenant des matières abrasives) peut entraîner des dégâts sur l‘appareil et pré- senter un grave danger pour l‘utilisateur. La pompe n’est pas conçue pour une uti- lisation permanente, pour laquelle nous n’accordons aucune garantie. L‘exploita- tion en continu réduit la durée de la vie et le temps de garantie. L‘opérateur ou l‘utilisateur est responsable des accidents ou des dégâts sur les per- sonnes et sur les biens. Cet appareil n‘est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fi n à la garantie. Le fabricant n‘est pas responsable des dégâts qui ont été causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une utilisation non conforme. Description générale Vous trouverez les images cor- respondantes à l’arrière et à l’avant de ce document, sur la couverture. Volume de la livraison Déballez l’appareil et vérifi ez que la livrai- son est complète : - Pompe automatique maison et jardin - Préfi ltre (prémonté) - 2 Clé - Mode d’emploi Description fonctionnelle La pompe automatique maison et jardin refoule une quantité d’eau claire détermi- née une fois la conduite d’aspiration et la conduite de pression raccordées et après avoir été remplie d’eau.FR BE

Les tuyaux plus étroits peuvent ré- duire la performance. Instructions de sécurité Ce paragraphe aborde les direc- tives de sécurité fondamentales à respecter pendant l’utilisation de la pompe automatique maison et jardin. Explication des symboles et des avis de sécurité Attention! Non approprié pour l’eau très sableuse! Avant le travail, familiari- sez-vous bien avec tous les éléments de commande, notamment avec les fonctions et les modes d’action. Inter- rogez le cas échéant un spé- cialiste. Lisez et respectez le mode d’emploi appartenant à l’appareil ! Attention! Si le câble de ré- seau est détérioré ou coupé, tirez immédiatement la fi che de la prise de courant. Attention : Éviter que la pompe ne tourne à sec ! Risque de surchauffe!

Indication du niveau garanti de puissance sonore maxi- male L

en dB G1“ Entrée d’eau G1“ OUT Sortie d’eau Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dom- mages corporels ou ma- tériels Pictogramme de danger avec informations de prévention des dom- mages aux personnes par décharge électrique Symbole d’interdiction et indications relatives à la pré- vention de dommagesBEFR

Débrancher la fi che secteur. L’appareil n’est pas adapté au raccordement à une instal- lation d’alimentation en eau potable. Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l‘ap- pareil Consignes générales de sécurité

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervi- sion ou des instructions concer- nant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles com- prennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les travaux d’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8ans et qu’ils soient surveillés.
  • En cas d’endommagement du câble d’alimentation de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste du même secteur afi n d’éviter toute mise en danger.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé à des altitudes supérieures à 2000m.
  • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant de le monter, le démonter ou le nettoyer. Travaux avec l‘appareil : Prudence : vous éviterez ainsi accidents et blessures :
  • Les personnes qui ne connaissent pas le mode d‘em- ploi ne doivent pas utiliser l‘appareil. Il se peut que des dispositions locales fi xent l’âge minimum de l‘utilisateur.
  • L‘appareil ne doit pas être utili- sé si des personnes se trouvent dans l‘eau.
  • Prenez toutes les mesures ap- propriées pour tenir les enfants éloignés de l‘appareil lorsque celui-ci fonctionne.
  • N‘utilisez pas l‘appareil à proxi- mité de liquides infl ammables ou de gaz. En cas d‘inobser- vation de cette consigne, il y a risque d‘incendie ou d‘explo- sion.
  • Ne pas utiliser pour de l’eau avec des particules abrasives, tel que du sable. Le transport de liquides agressifs, abrasifs (agis- sant par gel lubrifi ant), corrosifs, combustibles (par exemple des carburants de moteur) ou explo-FR BE

En cas de réparation, adressez vous toujours à notre service après-vente.

  • La pompe doit être débranchée de l’alimentation électrique avant toutes les opérations d’en- tretien effectuées par l’opéra- teur, comme le remplacement de fi ltres. Sécurité électrique : Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
  • Lorsque l‘appareil fonctionne après avoir été mis en place, la fi che de secteur doit être acces- sible.
  • Avant que vous ne mettiez en service votre nouvelle pompe, faites contrôler par un profes- sionnel : - que la mise à la terre, la liaison au neutre, le circuit de protection de courant de défaut correspondent aux normes de sécurité des entre- prises d‘approvisionnement en énergie et fonctionnent correc- tement, - que les raccordements élec- triques sont protégés de l‘hu- midité, - qu‘en cas de risque d‘inon- dation les raccordements sont situés dans une zone à l‘abri des inondations.
  • Faites attention à ce que la ten- sifs, d’eau salée, de produits de nettoyage et alimentaires n’est pas autorisé. La température du produit pompé ne doit pas dé- passer 35 °C.
  • Conservez l‘appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Prudence! Vous évitez ainsi d‘endommager l‘appareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les per- sonnes :
  • Ne travaillez pas avec un ap- pareil endommagé, incomplet ou sans consentement du fabri- cant de l‘appareil si celui-ci a été modifi é. Avant la mise en service, faites contrôler par un spécialiste afi n les mesures de protection électriques exigées soient appliquées.
  • Ne portez pas ou ne fi xez pas l‘appareil par le câble ou le tuyau d’aspiration.
  • Protégez l‘appareil du gel et du fonctionnement à sec.
  • Utilisez seulement des acces- soires d‘origine et ne modifi ez pas l‘appareil.
  • En ce qui concerne le thème « Nettoyage/Entretien » et « Stockage », veuillez lire les instructions du mode d‘emploi. Toutes les tâches concernant ce sujet, en particulier l‘ouverture de l‘appareil, doivent être exé- cutées un électricien de métier.BEFR

sion de réseau corresponde aux indications de la plaque signa- létique.

  • Le raccord au réseau électrique doit être effectué par un électri- cien expérimenté
  • Raccorder l‘appareil à une prise protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dé- passant pas 30 mA.
  • Avant toute utilisation, contrôlez l‘appareil, le câble et la prise pour détecter tout dommage. Les câbles défectueux ne peuvent pas être réparés mais doivent être échangés contre de nouveaux. Faites exécuter les réparations de votre appareil par un professionnel.
  • N‘utilisez pas le câble pour tirer sur la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l‘huile et des bords coupants.
  • Ne portez pas ou ne fi xez pas l‘appareil par le câble.
  • Utilisez seulement des câbles de prolongation qui sont étanches aux jets d‘eau et prévus pour être utilisés en plein air. Avant utilisation, déroulez toujours la totalité du câble. Contrôlez le câble afi n de détecter tout dom- mage.
  • Avant d‘exécuter des travaux sur l‘appareil, pendant les pauses et en cas de non utilisa- tion, retirez la fi che de secteur de la prise de courant.
  • Les conduites d‘alimentation ne doivent pas avoir de plus petite coupe transversale que des câbles sous caoutchouc avec la marque H07RN8-F3G1. La sec- tion de fi l du câble de rallonge doit être d’au moins 2,5 mm

Mise en service Mise en place

  • Placez l’appareil sur un fond stable, horizontal et à l’abri des inondations.
  • En règle générale, placez la pompe plus haut que la surface d’eau que vous voulez pomper. Si ce n’est pas possible, installez une unité d’arrêt, résistant à la sous-pres- sion, entre l’appareil et le fl exible d’aspiration (disponible dans tout com- merce spécialisé). Raccordement au secteur La pompe automatique maison et jardin que vous venez d’acquérir est déjà équi- pée d’une fi che à contact de protection. La pompe automatique maison et jardin est conçue pour un branchement à une prise à contact de protection de 230V~50Hz. Raccordement des conduites - Sur le côté aspiration, utilisez une conduite avec clapet anti-re- tour et montez un préfi ltre. - N’utilisez pas de systèmes de raccorde- ment avec des raccords rapides sur le côté aspiration. - N’utilisez pas le tuyau d’aspiration comme conduite de pression.FR BE

2. S’il n’est pas prémonté, enfi chez le pré-

fi ltre(12) dans l’orifi ce de remplissage en eau(10).

3. Montez un fl exible d’aspiration (non

fourni) sur le manchon de l’entrée d’eau (9). Vissez-le hermétiquement.

4. Installez une conduite de pression au

manchon de la sortie d’eau(11) sur l’appareil. Vissez-la hermétiquement. Le fonctionnement de la pompe n’est pas garanti en cas de pré- sence d’air dans la conduite d’aspi- ration. Remplir la pompe (Fig. A) La pompe doit être remplie d’eau avant chaque mise en service. Attention: Éviter que la pompe ne tourne à sec! Risque de surchauffe! Une pompe surchauffée ne doit pas être touchée! Risque de brûlures! Lors de la mise en marche de la pompe, veillez à ce que la pompe et le fl exible d’aspiration soient complètement remplis d’eau afi n d’éviter que la pompe de jardin ne fonctionne à sec. Un fonctionnement à sec endommage l’appareil. Attention: De l’eau ne doit pas être versée par la sortie d’eau(11).

1. Ouvrez l’orifi ce de remplissage en

eau(10) à l’aide de la clé(13).

2. Remplissez l’eau jusqu’au repère de

3. Refermez l’orifi ce de remplissage en

eau(10). La mise en marche

  • Assurez-vous que le raccorde- ment électrique est de 230 V~ / 50 Hz.
  • Assurez-vous que le raccordement au réseau soit toujours à l’abri de l’humidi- té et de l’eau.
  • Evitez que la pompe fonctionne à sec. Il y a le risque d’une électrocution.
  • Remplissez aussi la canalisation d’aspi- ration avec de l’eau.
  • Vérifi er la conduite d‘aspiration. L‘extré- mité d‘aspiration de la conduite d‘aspi- ration doit être dans l‘eau.
  • Vérifi er la conduite de pression. L‘extrémité de sortie de la conduite de pression doit être située à une position d‘irrigation. L’appareil n’est pas adapté au rac- cordement à une installation d’ali- mentation en eau potable. Mise en marche/arrêt

1. Mise en marche: Branchez le cordon

électrique. Au bout de 2secondes, la pompe fonctionne en mode automa- tique.

2. Arrêt: Appuyez sur le bouton

Power(6). La pompe passe en veille. En mode automatique, la pompe s’arrête lorsque l’écoulement d’eau cesse pendant plus de 10se- condes. Dès que la pression hy- draulique a suffi samment diminué, la pompe se remet en marche.BEFR

Protection anti- fonctionnement à sec L’appareil est équipé d’un capteur qui empêche un fonctionnement à sec de la pompe.

1. Si la pompe fonctionne pendant

30secondes sans écoulement d’eau ni pression hydraulique, la protection anti-fonctionnement à sec commence.

2. Après une pause de 10secondes, la

3. Au bout du 3ecycle, la pompe s’arrête

automatiquement. Si la pompe ne devait pas avoir créé suffi - samment de pression hydraulique pendant ces trois cycles, l’appareil bascule en mode automatique. Voyants de contrôle LED La LED verte(3) est allumée L'appareil est en marche La LED jaune(4) est allumée La pompe fonc- tionne. La LED rouge(5) est allumée en continu Protection anti-fonc- tionnement à sec activée La LED rouge(5) clignote L'appareil s'éteint. Nettoyage/Entretien Effectuez régulièrement les travaux de net- toyage et d’entretien suivants. Ceci garan- tit une utilisation longue et fi able : Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pièces d‘origine. Débrancher la pompe avant chaque travail d’entretien. Il y danger d’un choc électrique ou le danger de se blesser par des pièces en mouvement. N‘aspergez pas avec de l‘eau et ne le passez pas sous l‘eau. Il y a un risque de décharge élec- trique et l‘appareil pourrait être endommagé. Travaux de nettoyage généraux

  • Maintenez les nervures et le boîtier du moteur dans un état propre. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse. Conservez l’appareil toujours propre. N’utilisez aucun produit de nettoyage et/ou solvant.
  • Éliminez les peluches et les particules fi breuses qui se sont accumulées dans le boîtier de la pompe, en rinçant à l’eau.
  • Si des engorgements se produisent, retirez la conduite d‘aspiration et la conduite sous pression. Rincez l’appa- reil à l’eau claire. Tous les travaux qui ne sont pas décrits ici, en particulier l‘ouverture de la pompe doivent être exécutés par un électricien professionnel. Pour toute réparation, adres- sez-vous toujours à notre service après- vente Vidanger la pompe (Fig. B) En cas de risque de gel et avant une longue période d’inutilisation (p. ex., hi- vernage), l’appareil doit être entièrement vidangé.FR BE

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

FRFR Cet appareil et ses accessoires sont recyclables Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques: les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l’environne- ment, les équipements électriques et élec- troniques arrivés en fi n de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes :

  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte offi - ciel,
  • Renvoi au fabricant / au distributeur. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques. Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop

1. Ouvrez la vis de vidange(8) à l’aide

de la clé(14) fournie et vidangez l’eau de l’appareil.

2. Rincez l’appareil à l’eau claire.

3. Avant la remise en service, la vis de

vidange(8) doit être resserrée ferme- ment avec la clé(14) afi n d’éviter que la pompe aspire de l’air. Stockage

  • Conservez l‘appareil nettoyé, sec et hors de portée des enfants.
  • Avant de ranger la pompe pendant une période prolongée (par ex. l’hiver), celle-ci doit être vidangée (voir «Vidan- ger la pompe»). Protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des accessoires et de l’emballage. Les appareils ne font pas partie des ordures ménagères. Portez le carton à un point de recyclage. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez- vous au ”Service-Center” (voir page38). Position Position Désignation N

de commande Notice Vue d‘utilisation éclatée 13+12 20-24 Clé + Préfi ltre 91110110 8 28+29 Vis de vidange 91110111BEFR

Garantie - France Chère cliente, cher client, Vous disposez d‘une garantie de 5ans à compter de la date d‘achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformi- té existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de mo- dèle; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- fi nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la de- mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘interven- tion. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut matériel ou de fabrication ap- paraît dans un délai de cinq ans à comp- ter de la date d‘achat de ce produit, nous réparerons ou vous remplacerons gratuite- ment le produit, selon notre convenance. Cette prestation de garantie suppose que l‘appareil défectueux et le justifi catifFR BE

d‘achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de cinq ans et qu‘une brève description soit faite sur le type de défaut et sur le moment de son apparition. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple le pré-fi ltre) ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie prend fi n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identifi cation (IAN 499359_2204) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-venteBEFR

indiquée, accompagné du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette ga- rantie suppose que l’appareil défectueux et le justifi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple pré-fi ltre) ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.FR BE

Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identifi cation (IAN499359_2204) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center

Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 499359_2204 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.deNL BE

  • The object of the declaration described above satisfi es the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances. Christian Frank Documentation Representative181 FR BE Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Automate pour la maison et le jardin de construction PHGA 1000 A1 Numéro de série 000001 - 025000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-41:2021/A11:2021 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:1997/A2:2008

Nous certifi ons également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC que :Niveau de puissance acoustique garanti : 79 dB mesuré : 76,6 dB Procédé d’évaluation de la conformité appliqué selon l’annexe V / 2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY

  • L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisa- tion de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Christian Frank Chargé de documentation182
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHGA 1000 A1

Catégorie : Pompe à eau