PHGA 1000 A1 - Vodné čerpadlo PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PHGA 1000 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PHGA 1000 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PHGA 1000 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PHGA 1000 A1 PARKSIDE
- Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prí- stroja. Nie je vylúčené, že v ojedinelých prípadoch sa na prístroji alebo v prístroji, resp. v hadiciach nachádza zvyšková voda alebo mazivá. Nie je to chyba alebo defekt a ani dôvod na obavu. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upo- zornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obslu- hu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odo- vzdajte aj všetky podklady. Použitie Domový a záhradný vodný automat je vhodný na zavlažovanie záhrady. S pre- radeným fi ltrom je prístroj taktiež vhodný na dopravu vody z dažďových sudov, cisterien na dažďovú vodu studní, rybníkov a potokov. Domáci automat na vodu je určený pre sú- kromné použitie v dome a na záhrade. Je určený výlučne pre čerpanie nezaka- lenej a dažďovej vody do teploty max. 35°C. Každé iné použitie, ktoré nie je výslovne povolené (napr. čerpanie potravín, slanej vody, motorového paliva, chemických vý- robkov alebo vody s abrazívnymi látkami), môže viesť ku škodám na prístroji a môže Obsah Úvod p. 71
- Použitie p. 71
- Všeobecný popis p. 72
- Objem dodávky p. 72
- Opis funkcie p. 72
- Prehľad p. 72
- Technické údaje p. 72
- Bezpečnostné pokyny p. 73
- Grafi cké značky na prístroji p. 73
- Grafi cké značky v návode p. 73
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p. 73
- Uvedenie do prevádzky p. 76
- Postavenie p. 76
- Sieťová prípojka p. 76
- Pripojenie potrubí p. 76
- Plnenie čerpadla p. 76
- Kontroly pred uvedením do prevádzky p. 76
- Zapnutie/vypnutie p. 77
- Ochrana proti chodu nasucho p. 77
- Signalizácia LED p. 77
- Čistenie a údržba p. 77
- Všeobecné čistiace práce p. 78
- Vyprázdnenie čerpadla p. 78
- Skladovanie p. 78
- Odstránenie a ochrana životného prostredia p. 78
- Náhradné diely / Príslušenstvo p. 78
- Záruka p. 79
- Servisná oprava p. 80
- Service-Center p. 80
- Dovozca p. 80
- Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE p. 185
- Výkres náhradných dielov SK p. 196
= 2,66 dB zaručená .................................. 79 dB predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Čerpadlo nie je dimenzované na trvalú prevádzku, za ktorú sa nepreberá žiad- ne ručenie. Trvalá prevádzka skracuje životnosť a redukuje záručnú dobu. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné použí- vanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Obsluhujúca osoba alebo používateľ je zodpovedný za nehody alebo škody spô- sobené iným ľuďom alebo ich majetku. Výrobca neručí za škody, ktoré boli za- príčinené používaním v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou. Všeobecný popis Zobrazenie najdôležitejších funkčných častí nájdete na vy- klápacej strane. Objem dodávky Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- pletný: – Domový a záhradný vodný automat – Predradený fi lter (predmontovaný) – 2 Kľúč – Návod na obsluhu Opis funkcie Domový a záhradný vodný automat do- pravuje po pripojení sacieho potrubia a tlakového potrubia a naplnení vodou defi - nované množstvo čistej vody. Prehľad 1 Držiak 2 Ovládací panel 3 Zelená LED diódaSK
Užšie hadice môžu znížiť výkon. Bezpečnostné pokyny V tomto odseku sú uvedené základ- né bezpečnostné pokyny pri práci s domovým a záhradným vodným automatom. Grafi cké značky na prístroji Nepoužívat pre samotnú vodu s pieskom! Pred prácou sa dobre oboz- námte so všetkými ovládací- mi prvkami, zvlášť s funkcia- mi a spôsobmi účinku. Príp. sa opýtajte odborníka. Prečítajte si návod na obslu- hu patriaci k prístroju a dodr- žiavajte ho! Pozor! Pri poškodení alebo prestrihnutí sieťového kábla okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Pozor: Zabráňte chodu čer- padla nasucho! Nebezpe- čenstvo prehriatia!
v dB G1“ Vstup vody G1“ OUT Výstup vody Elektrické prístroje nepatria do domáceho odpadu. Grafi cké značky v návode Výstražné značky s údajmi o vyvarovaniu sa škodám spôsobe- ných osobám a škodám na veciach Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráne- niu poškodení zdravia osôb v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Príkazové značky s údajmi o opatreniach pre zabránenie škodám Vytiahnuť sieťovú zástrčku. Zariadenie nie je vhodné pre pripojenie na systém napája- nia pitnou vodou. Príkazové značky s informá- ciami pre lepšie zaobchá- dzanie s prístrojom Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzoric- kými alebo mentálnymi schop- nosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak súSK
pod dozorom alebo boli pou- čené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba vtedy áno, ak sú staršie ako 8 rokov a doh- liada sa na ne.
- Ak sa sieťový pripojovací kábel tohto prístroja poškodí, musí sa vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobnou kvalifi kovanou oso- bou, aby sa zabránilo ohroze- niam.
- Prístroj nepoužívajte v polohách vyšších ako 2000 m.
- Prístroj odpojte vždy od elekt- rického napájania, skôr ako ho zmontujete, rozoberiete alebo vyčistíte. Práce s prístrojom: Pozor: Takto sa vyvarujete nehodám a poraneniam:
- Osoby, ktoré nie sú obozná- mené s návodom na obsluhu, nesmú tento prístroj používať. Miestne predpisy môžu stanoviť minimálnu hranicu veku osoby obsluhujúcej prístroj.
- Noste na ochranu proti úrazu elektrickým prúdom obuvi.
- Ak sa vo vode nachádzajú osoby, potom sa tento prístroj nesmie prevádzkovať.
- Urobte opatrenia, aby deti ne- mali prístup k bežiacemu prístro- ju.
- Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti zápalných tekutín ale- bo plynov. Pri nedbaní hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo explózie.
- Nepoužívajte ho pre vodu s abrazívnymi časticami, ako je piesok. Čerpanie agresívnych, abrazívnych (pôsobiacich ako šmirgeľ), leptavých, horľavých (napr. palivá pre motory) alebo explozívnych tekutín, slanej vody, čistiacich prostriedkov a potravín, nie je dovolené. Tep- lota čerpanej tekutiny nesmie prekročiť 35°C.
- Uchovávajte tento prístroj na suchom mieste a mimo dosahu detí. Pozor! Takto sa vyvarujete škodám na prístroji a prípad- ne z toho vyplývajúcim ško- dám spôsobených osobám:
- Nepracujte s poškodeným, neúplným alebo bez súhlasu výrobcu prestavaným prístro- jom. Nechajte pred uvedením do prevádzky vykonať kontrolu odborníkom, či sú požadované elektrické ochranné opatrenia k dispozícii.
- Nenoste alebo neupevňujte ten- to prístroj prostredníctvom kábla alebo hadice.
- Ochraňujte tento prístroj pred mrazom a prd chodom na sucho.
- Používajte iba originálne prís- lušenstvo a nevykonávajte naSK
- Dbajte na to, aby sieťové napä- tie súhlasilo s údajmi na typo- vom štítku.
- Elektrickú inštaláciu vykonajte v súlade s národnými predpismi.
- Pripojujte tento prístroj iba na zásuvku s ochranným zapo- jením proti chybovému prúdu RCD(Residual Current Device), s menovitým chybovým prúdom nie väčším, než 30 mA; poistka aspoň 10ampérov.
- Pred každým použitím skontro- lujte prístroj, kábel a zástrčku ohľadne poškodení. Defektné káble sa nesmú opravovať, mu- sia sa vymeniť za nové. Škody na svojom prístroji nechajte od- strániť odborníkom.
- Keď sa prípojné vedenie tohto prístroja poškodí, musí byť na- hradené výrobcom alebo ser- visnou službou alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa vyvarovalo ohrozeniam.
- Nepoužívajte kábel na vyťa- hovanie zástrčky zo zásuvky. Ochraňujte kábel pred horúča- vou, olejom a ostrými hranami.
- Nenoste alebo neupevňujte ten- to prístroj za kábel.
- Používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú chránené proti nastriekanej vode a sú určené na použitie na voľnom priestran- stve. Vždy pred použitím úplne odviňte káblový bubon. Skontro- lujte kábel ohľadne poškodení.
- Pred všetkými prácami na tomto prístroji, v pracovných prestáv- tomto prístroji žiadne prestavby.
- K téme „Čistenie a údržba“ a „Skladovanie“ čítajte prosím po- kyny v návode na obsluhu. Všet- ky opatrenia mimo tento rámec, obzvlášť otvorenie prístroja, sa majú vykonať elektrotechnic- kou odbornou silou. V prípade opravy, sa vždy obráťte na naše servisné stredisko.
- Čerpadlo treba odpojiť od siete, skôr ako vykoná prevádzkovateľ opatrenia údržby, ako výmena fi ltrov. Elektrická bezpečnosť: Pozor: Takto sa vyvarujete ne- hodám skrz elektrický úder:
- Pri prevádzke tohto prístroja musí byť sieťová zástrčka voľne prístupná.
- Predtým, než svoj nový domáci automat na vodu uvediete do prevádzky, nechajte odborne skontrolovať: - uzemnenie, nulovanie, ochran- né zapojenie proti chybovému prúdu, toto musí zodpovedať bezpečnostným predpisom podniku dodávajúceho ener- giu a musí bezchybne fungo- vať. - ochranu elektrických zástrčko- vých spojení pred mokrom. - pri nebezpečenstve zaplave- nia, umiestnenie zástrčkových spojení v oblasti bezpečnej voči zaplaveniu.SK
kach a pri nepoužívaní, vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
- Sieťové prípojné vedenia nesmú mať menší prierez, než vedenia v gumovej hadici s označením H07RN8-F3G1. Prierez prame- ňa lana predlžovacieho kábla musí byť aspoň 2,5 mm
Uvedenie do prevádzky Postavenie
- Postavte tento prístroj na pevný, vodo- rovný podklad, bezpečný proti zatope- niu vodou.
- Zariadenie vždy umiestnite vyššie, ako je hladina vody, z ktorej chcete čerpať. Ak to nie je možné, nainštalujte medzi prístroj a saciu hadicu vákuovo odolnú uzatváraciu jednotku (dostanete ju v špecializovaných predajniach alebo v železiarstve). Sieťová prípojka Vami nadobudnutý domový a záhradný vodný automat je už opatrený zástrčkou s ochranným kontaktom. Domový a záhrad- ný vodný automat je určený na pripojenie na zásuvku s ochranným kontaktom s 230V ~/ 50Hz. Pripojenie potrubí – Na strane sania použite potru- bie s blokovaním spätného toku a namontujte predradený fi lter. – Na strane sania nepoužívajte žiadne pripojovacie systémy s rýchlospojkami. – Saciu hadicu nepoužívajte ako tlakové vedenie.
1. Odstráňte ochranné kryty z prístroja.
2. Ak nie je predmontovaný, zastrčte pre-
radený fi lter (12) do otvoru na plnenie vody (10).
3. Namontujte saciu hadicu (nie je súčas-
ťou dodávky) na hrdle prívodu vody (9). Zoskrutkujte ho vzduchotesne.
4. Namontujte tlakové vedenie na hrdle
výstupu vody (11) na prístroji. Zoskrut- kujte ho vzduchotesne. Pri vzduchu v sacom potrubí funkcia čerpadla nie je zaručená. Plnenie čerpadla (Obr. A) Čerpadlo sa musí pred každým uvedením do prevádzky naplniť vodou. Pozor: Zabráňte chodu čerpadla nasucho! Nebezpečenstvo prehriatia! Prehriateho čerpadla sa nesmiete dotýkať! Existuje nebezpečenstvo popálenia! Pri zapínaní čerpadla dávajte pozor na to, aby boli čerpadlo a nasávacia hadica naplnené dostatočným množstvom vody, aby sa tak zabránilo chodu záhradného čerpadla nasucho. Chod nasucho poškodí prístroj. Pozor: Cez výtok vody (11) sa nesmie plniť voda.
(10). Kontroly pred uvedením do prevádzky
- Presvedčte sa o tom, že sa nikdy nemô- že dostať vlhkosť alebo voda k sieťovej prípojke. Existuje nebezpečenstvo elek- trického úderu.
- Skontrolujte nasávacie vedenie. Nasávací koniec nasávacieho vedenia musí byť vo vode.
- Skontrolujte výtlačné vedenie. Výstupný koniec výtlačného vedenia má už teraz byť v polohe zavlažova- nia. Zariadenie nie je vhodné pre pripo- jenie na systém napájania pitnou vodou. Zapnutie/vypnutie
Čerpadlo sa prepne do pohotovostné- ho režimu. V automatickom režime sa čerpadlo vypne, keď tok vody sa zastaví na dlhšie ako na 10 sekúnd. Hneď ako tlak vody dostatočne poľaví, čer- padlo sa znova zapne. Ochrana proti chodu nasucho Prístroj je vybavený senzorom, ktorý zabra- ňuje chodu čerpadla na sucho.
2. Po 10 sekundovej prestávke sa čer-
padlo znova rozbehne.
3. Po každom 3. prípade sa čerpadlo au-
tomaticky vypne. Ak by si malo čerpadlo počas týchto troch prípadov vytvoriť dostatočný tlak vody, prejde prístroj do automatického režimu. Signalizácia LED Zelená LED dióda (3) svieti Prístroj je zapnutý Žltá LED dióda (4) svieti Čerpadlo pracuje Červená LED dióda (5) svieti trvalo Ochrana proti chodu nasucho je aktívna Červená LED dióda (5) bliká Prístroj sa vypne Čistenie a údržba Pravidelne čistite a ošetrujte Váš prístroj. Týmto sa zaručí jeho výkonnosť a dlhodo- bá životnosť. Práce, ktoré nie sú v tomto návode popísané, nechajte vykonať našim servisným strediskom. Používajte iba originálne diely. Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuv- ky. Existuje nebezpečenstvo elektric- kého úderu alebo poranenia skrz pohyblivé diely. Neostrekujte tento nástroj vodou a nečistite ho pod te- čúcou vodou. Existuje nebez- pečenstvo elektrického úderu a tento nástroj by sa mohol poškodiť.SK
- Rebrá motora a kryt motora udržiavajte čisté. K tomu použite vlhkú prachovku alebo kefu.
- Odstráňte chĺpky a vláknité častice, kto- ré sa usadili na kryte čerpadla, oplách- nutím vodou.
- Keby sa mali vyskytnúť upchatia, od- stráňte nasávacie a tlakové vedenie. Demontujte automatický spínač a otvor závitu čerpadla prepláchnite vodou, aby ste cudzie telesá odstránili. Všetky opatrenia mimo tento rámec, ob- zvlášť otvorenie čerpadla, treba nechať vykonať elektrotechnickou odbornou silou. V prípade opravy sa vždy obráťte na naše servisné stredisko. Vyprázdnenie čerpadla (Obr. B) V prípade nebezpečenstva mrazu a pred dlhším nepoužívaním (napr. prezimovanie) sa musí prístroj úplne vyprázdniť.
1. Otvorte vypúšťaciu skrutku (8) pomocou
priloženého kľúča (14) a z prístroja vypustite vodu.
2. Prístroj prepláchnite čistou vodou.
3. Pred prvým uvedením do prevádzky sa
musí vypúšťacia skrutka (8) znova pe- vne utiahnuť kľúčom (14), aby sa zab- ránilo tomu, že čerpadlo bude ťahať vzduch. Skladovanie
- Ukladajte tento prístroj očistený , suchý a mimo dosahu detí.
- Pred dlhším uskladnením (napr. prezi- movanie) čerpadlo vyprázdnite (viď Vyprázdnenie čerpadla“). Odstránenie a ochrana životného prostredia Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- ného prostredia do recyklačnej zberne. Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: Spotrebitelia sú zo zákona povinní elek- trické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti odovzdať na ekologickú re- cykláciu. Týmto spôsobom je zabezpečené zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu a zdrojom. V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:
- vrátenie na predajnom mieste,
- odovzdanie na ofi ciálnom zbernom mieste,
- zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. Netýka sa to dielov príslušenstva a pomoc- ných prostriedkov bez elektrických kompo- nentov, pripojených k starým prístrojom. Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s proce- som objednávky, použite, prosím, kontakt- ný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 80).SK
Pol. Pol. Výkres Označenie Č. Artiklu Návod na náhrad- obsluhu ných dielov 13+12 20-24 Kľúč + Predradený fi lter 91110110 8 28+29 Vypúšťacia skrutka 91110111 Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu pro- duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- začína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na odstránenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a ne- dostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. Súprava hadíc, predfi lter alebo Koleso ven- tilátora) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač). Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné pou- žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:SK
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN499359_2204) ako dôkaz o za- kúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr násled- ne uvedené servisné oddelenie tele- fonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné pre- pravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Predajný automat pre domácnosť a záhradu konštrukčnej série PHGA 1000 A1 Poradové číslo 000001 - 025000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né normy a predpisy: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-41:2021/A11:2021 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:1997/A2:2008
- Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parla- mentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elek- trických a elektronických prístrojoch. Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentáci186
Notice-Facile