PHGA 1000 A1 - Pompa dell'acqua PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PHGA 1000 A1 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PHGA 1000 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PHGA 1000 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PHGA 1000 A1 PARKSIDE
- Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produ- zione e quindi sottoposto a un controllo fi nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi nell’apparecchio o nelle condutture fl essi- bili residui di acqua o lubrifi canti. Questo non rappresenta un vizio o difetto e nean- che un motivo di preoccupazione. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di fa- miliarizzare con tutte le indicazioni di co- mando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impie- go specifi cati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documen- tazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Utilizzo L’apparecchio automatico per casa e giar- dino è pensato per l’irrigazione da giardi- naggio. Mediante il prefi ltro l’apparecchio è adeguato anche per pompare acqua da contenitori di raccolta dell’acqua pluviale e serbatoi idrici, pozzi, stagni e ruscelli. La pompa da giardino è destinata per l’uso privato nella casa e nel giardino. E previsto esclusivamente per il trasporto di acqua chiara e acqua piovana fi no a una temperatura di max. 35°C. Qualsiasi utilizzo diverso non espressa- mente autorizzato nelle presenti istruzioni Contenuto Introduzione p. 102
- Utilizzo p. 102
- Descrizione generale p. 103
- Contenuto della confezione p. 103
- Descrizione del funzionamento p. 103
- Panoramica p. 103
- Dati tecnici p. 103
- Consigli di sicurezza p. 104
- Spiegazione di simboli e avvertenze di sicurezza p. 104
- Simboli nelle istruzioni p. 104
- Consigli di sicurezza generali p. 105
- Messa in esercizio p. 107
- Posizionamento p. 107
- Attacco p. 107
- Collegamento delle linee p. 107
- Riempire la pompa p. 108
- Messa in esercizio p. 108
- Accensione/spegnimento p. 108
- Protezione contro esercizio a secco p. 108
- Spia di controllo a LED p. 109
- Manutenzione e pulizia p. 109
- Lavori di pulizia generali p. 109
- Svuotamento della pompa p. 109
- Immagazzinamento p. 109
- Smaltimento/Tutela dell’ambiente p. 110
- Pezzi di ricambio / Accessori p. 110
- Garanzia p. 110
- Servizio di riparazione p. 112
- Service-Center p. 112
- Importatore p. 112
- Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale p. 188
- Vista esplosa MTIT p. 196
Panoramica 1 Manico 2 Pannello di comando 3 LED verde 4 LED giallo 5 LED rosso 6 Pulsante Power 7 Cavo di alimentazione 8 Vite di scarico 9 Attacco ingresso acqua 10 Apertura per riempimento acqua 11 Uscita acqua 12 Prefi ltro 13 Chiave 14 Chiave per vite di scarico Dati tecnici Apparecchio automatico per casa e giardino ........ PHGA 1000 A1 Allacciamento rete ...........230 V~, 50 Hz Potenza di presa ....................... 1000 W Altezza di aspirazione...................... 8 m Portata massima (H max) ...........3300 l/h Altezza massima di portata (T max) . 36 m Temperatura massima dell’acqua ..... 35 °C Allacciamento tubo fl essibile ..........................G1“ (33,3 mm) Classe di protezione ..............................I Tipo di protezione ............................IPX4 Livello di pressione sonora
= 2,66 dB Livello di potenza sonora (L
= 2,66 dB garantito ................................... 79 dB (p. es. trasporto di generi alimentari, ac- qua salata, carburanti per motori, prodotti chimici o acqua con sostanze abrasive) può causare danni all’apparecchio e rappresentare un pericolo grave per l’uti- lizzatore. La pompa non è adatta per un uso pro- lungato, per il qual caso non ci assumia- mo alcuna garanzia. Un funzionamento permanente accorcia la durata e riduce il periodo di garanzia. L’utilizzatore è responsabile per incidenti o danni ad altre persone o alla proprietà delle medesime. Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni causati da un uso conforme alle disposizioni o da un comando errato. Questo apparecchio non è adatto per l’uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. Descrizione generale La fi gura delle principali compo- nenti di funzione si trovano sul lato pieghevole. Contenuto della confezione - Apparecchio automatico per casa e giardino - Prefi ltro (premontato) - 2 Chiave - Manuale d’uso Descrizione del funzionamento Dopo il collegamento del tubo di aspira- zione e del tubo di mandata e il riempi- mento con acqua, l’apparecchio automati- co per uso domestico e giardino alimenta una defi nita quantità di acqua depurata.IT MT
Tubi stretti potrebbero ridurre la pre- stazione. Consigli di sicurezza Questo paragrafo illustra le nor- me di sicurezza fondamentali da seguire per l’utilizzo dell’apparec- chio automatico per uso domestico e giardino. Spiegazione di simboli e avvertenze di sicurezza Non usare con acqua ad alto contenuto di sabbia! Prima di iniziare il lavoro acquisire dimestichezza con tutti gli elementi di comando, in particolare con le funzioni e gli effetti. Se necessario, chiedere ad un tecnico. Leggere e osservare le istru- zioni per l’uso dell’apparec- chio! Attenzione! In caso di dan- neggiamento o taglio del cavo di alimentazione, sfi la- re immediatamente la spina dalla presa. Attenzione: Evitare l’esercizio a secco della pompa! Perico- lo di surriscaldamento!
Dati del livello di rumorosità
in dB G1“ Entrata acqua G1“ OUT Uscita acqua Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici. Simboli nelle istruzioni Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a per- sone o cose Simboli di pericolo con indicazioni per preve- nire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica Simboli dei divieti con indi- cazioni relative alla preven- zione di danni Staccare la spina.MTIT
L’apparecchio non è adatto per l’allacciamento all’im- pianto di alimentazione di acqua potabile. Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell’ap- parecchio Consigli di sicurezza generali
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o senza espe- rienze e conoscenze, se sono sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e com- prendono i pericoli che ne sca- turiscono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini con meno di 8 anni e in assenza di supervisione.
- Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneg- giato, per evitare pericoli deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona ugualmente qualifi cata.
- L’apparecchio non può essere utilizzato in luoghi con altitudini superiori a 2000 m.
- Scollegare l’apparecchio dall’a- limentazione di corrente sempre prima di effettuare operazioni di assemblaggio, smontaggio o pulizia. Lavorare con l’apparecchio: Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni:
- Persone che non hanno let- to attentamente le istruzioni d’uso, non devono usare l’apparecchio. Disposizioni di legge locali possono stabilire l’età minima dell’utente.
- Indossare scarpe adeguate come protezione contro le scos- se elettriche.
- In presenza di persone immerse nell’acqua, l’apparecchio non deve essere azionato.
- Adottare adeguate misure per tenere bambini lontani dall’ap- parecchio.
- Non usare l’apparecchio nel- le vicinanze di liquidi o gas infi ammabili. La mancata os- servanza comporta pericoli di incendio o di esplosione.
- Non usare per acqua conte- nente particelle abrasive, come sabbia. Il trasporto di liquidi aggressivi, abrasivi (con effetto smerigliante), corrosivi, infi am- mabili (p. es. carburanti per mo- tori) o esplosivi, acqua salata, detergenti e generi alimentari non è concesso. La temperatura del liquido trasportato non deve superare 35°C.
Sicurezza elettrica: Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche:
- Quando l’apparecchio è in funzione, dopo l’installazione il cavo di rete deve essere libera- mente accessibile.
- Prima di mettere in esercizio la vostra nuova pompa, fare con- trollare da un esperto: - il collegamento a terra, la messa a terra del neutro, l’interruttore di sicurezza per correnti di guasto deve corri- spondere alle disposizioni di sicurezza delle aziende d’ap- provvigionamento di energie e garantire un funzionamento perfetto, - i collegamenti elettrici a spina devono essere protetti dall’ac- qua. - In caso di pericolo di inonda- zione, i collegamenti a spina devono essere fi ssati in una zona lontana da quella affetta dall’inondazione.
- Fare attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indica- zioni sulla targhetta.
- Eseguire l‘installazione elettrica in conformità alla normativa na- zionali.
- Collegare l’apparecchio solo ad una presa con dispositivo di protezione per correnti di guasto (Residual Current Device) luogo asciutto e fuori dalla por- tata di bambini. Attenzione! In questo modo evitate danni all’apparecchio ed eventuali danni a persone consequenziali :
- Non lavorare con un apparec- chio danneggiato, incompleto o trasformato senza l’autoriz- zazione del fabbricante. Prima della messa in esercizio fare controllare da un esperto, che siano presenti i dispositivi di protezione elettrici richiesti.
- Non trasportare o fi ssare l’ap- parecchio dal cavo o dalla tu- bazione di mandata.
- Proteggere l’apparecchio dal gelo e dal funzionamento a sec- co.
- Usare solo accessori originali e non eseguire trasformazioni all’apparecchio.
- Per quanto riguarda il tema „Manutenzione e pulizia“ leg- gere le indicazioni contenute nelle istruzioni d’uso. Ogni altra operazione, in particolare l’apertura dell’apparecchio, devono essere eseguite da un elettricista. In caso di riparazio- ne, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza.
- La pompa deve essere scolle- gata dalla rete elettrica prima di qualsiasi intervento di manu- tenzione, come ad esempio la sostituzione dei fi ltri.MTIT
con una corrente differenziale non superiore a 30 mA an; dispositivo di protezione di un minimo di 10 Ampere.
- Controllare prima di ogni uti- lizzo la presenza di eventuali danni all’apparecchio, al cavo e alla spina. Cavi difettosi non devono essere riparati, ma sostituiti con cavi nuovi. Fare eliminare eventuali danni all’ap- parecchio da un esperto.
- Non usare il cavo per staccare la spina dalla presa. Proteggere il cavo da fonti di calore, olio e angoli appuntiti.
- Non trasportare o fi ssare l’ap- parecchio dal cavo.
- Usare solo prolunghe protette da spruzzi d’acqua e adatte per l’uso esterno. Prima dell’uso sro- tolare completamente il tamburo per cavi. Controllare eventuali danneggiamenti del cavo.
- Prima di qualsiasi lavoro con l’apparecchio, durante le pause di lavoro e in caso di non-uso, staccare sempre la spina di rete dalla presa.
- I cavi di rete non devono avere una sezione inferiore alle tuba- zioni di gomma con la denomi- nazione H07RN8-F3G1. La sezione del trefolo del cavo di prolunga deve esser di alme- no 2,5 mm
Messa in esercizio Posizionamento
- Posizionare l‘apparecchio su una base solida, orizzontale e protetta da inon- dazioni.
- Posizionare la pompa a intervento rapido sempre più in alto rispetto alla superfi cie dell’acqua dalla quale si de- sidera pompare l’acqua. Attacco L’apparecchio automatico per uso dome- stico e giardino acquistato è già dotato di connettore a contatto di protezione. L’ap- parecchio automatico per uso domestico e giardino è pensato per il collegamento ad una presa a contatto di protezione da 230V~ 50Hz. Collegamento delle linee - Dalla parte dell’aspirazione uti- lizzare una linea con antiritorno e montare un prefi ltro. - Sul lato aspirazione non utilizzare sistemi di collegamento con raccordi a innesto rapido. - Non utilizzare il tubo di aspirazione fl essibile come condotta forzata.
11. Rimuovere i cappucci dall’apparecchio.
2. Se non già premontato, inserire il pre-
fi ltro (12) nell’apertura per riempimento acqua (10).
3. Montare il tubo di aspirazione fl essibile
(non compreso nella confezione) sul bocchettone dell’ingresso acqua (9). Avvitare in modo ermetico.
4. Installare una condotta forzata al boc-
chettone dell’uscita acqua (11) sull’ap- parecchio. Avvitare in modo ermetico.IT MT
In caso di presenza di aria nella li- nea di aspirazione non è garantito il funzionamento della pompa. Riempire la pompa (Fig. A) La pompa deve essere riempita di acqua prima di ogni messa in funzione. Attenzione: Evitare l’esercizio a secco della pompa! Pericolo di surriscaldamento! Non toccare la pompa se surriscaldata! Pericolo di ustione! In fase di accensione della pompa, verifi - care che la pompa e il tubo di aspirazione fl essibile siano riempiti completamente d’acqua per evitare un esercizio a secco della pompa da giardinaggio. L’esercizio a secco danneggia l’apparecchio. Attenzione: Non rabboccare acqua dall’uscita acqua (11).
1. Aprire l’apertura per riempimento ac-
qua (10) adoperando la chiave (13).
2. Rabboccare l’acqua fi no al punto di
acqua (10). Messa in esercizio
- Accertarsi che l’allacciamento elettrico sia di 230 V~ 50 Hz.
- Controllare lo stato corretto della presa elettrica (protetta con almeno 10A).
- Accertarsi che non giunga mai dell’u- midità o dell’acqua all’allacciamento a rete.
- Controllare il tubo aspirante. L’estremità aspirante del tubo deve tro- varsi in acqua.
- Controllare il tubo a pressione. L’estremità del tubo a pressione deve già trovarsi nella posizione che consen- te l’irrigazione. L’apparecchio non è adatto per l’allacciamento all’impianto di ali- mentazione di acqua potabile. Accensione/spegnimento
1. Accensione: Collegare l’attacco di rete
7) a una alimentazione di corrente.
Dopo 2 secondi la pompa entra in mo- dalità automatica.
2. Spegnimento: Premere il pulsante
Power (6). La pompa passa in standby. In modalità automatica, la pompa si spegne se il fl usso di acqua si interrompe per più di 10 secondi. Non appena la pressione idrica è diminuita a suffi cienza, la pompa si riaccende. Protezione contro esercizio a secco L’apparecchio è dotato di un sensore che impedisce alla pompa di funzionare a secco.
1. Se la pompa funziona per 30 secondi
senza affl usso di acqua e pressione idrica, entra in funzione la protezione contro l’esercizio a secco.
2. Dopo 10 secondi di pausa la pompa si
3. Se dopo 3 procedure, la pompa si spe-
gne automaticamente. Se durante queste tre procedure la pompa riesce a stabilire suffi ciente pressione idri- ca, allora l’apparecchio passa in modalità automatica.MTIT
Spia di controllo a LED Il LED verde (3) è acceso L'apparecchio è acceso Il LED giallo (4) è acceso La pompa è in fun- zione Il LED rosso (5) è acceso fi sso Protezione contro esercizio a secco attiva Il LED rosso (5) lampeggia L'apparecchio si spegne Manutenzione e pulizia Eseguire la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio ad intervalli regolari. In questo modo si garantisce le sue prestazio- ni e una lunga durata. Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d’uso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti originali. Prima di ogni intervento di manu- tenzione estrarre la spina dalla pre- sa. Pericolo di scosse elettriche o di ferite a causa di parti mobili. Non spruzzare l’apparecchio con acqua e non pulirlo sotto acqua corrente. Pericolo di scosse elettriche e rischio di danneggiamenti all’apparec- chio. Lavori di pulizia generali
- Tenere pulite e libere le feritoie di ven- tilazione. Pulire l’apparecchio con una spazzola morbida o un panno.
- Tenere pulite le alette di raffreddamen- to e il basamento del motore. A tale scopo utilizzare un panno umido o una spazzola. Non utilizzare detergenti o solventi.
- Rimuovere pelucchi e particelle fi brose che si sono eventualmente depositati nel corpo della pompa sciacquando con acqua. Tutte le altre operazioni, in particolare l’apertura della pompa, devono essere eseguite da un elettricista. In caso di ripa- razione, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza. Svuotamento della pompa (Fig. B) In caso vi fosse pericolo di gelo oppure si prevedesse di non utilizzarlo per lungo tempo (per es. durante l’inverno), occorre svuotare completamente l’apparecchio.
1. Aprire la vite di scarico (8) con la
3. Prima della nuova messa in funzione,
serrare saldamente la vite di scarico (8) con la chiave (14) per evitare che la pompa aspiri aria. Immagazzinamento
- Conservare l’apparecchio pulito, asciut- to e fuori dalla portata di bambini.
- Prima di ritirare la pompa per un lungo periodo (per es. durante l’inverno), occorre svuotarla (vedasi “Svuotamento della pompa”). A causa di depositi e residui si posso- no altrimenti riscontrare delle diffi coltà di avviamento.IT MT
Smaltimento/Tutela dell’ambiente Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. Le apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai rifi uti do- mestici. Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si ga- rantisce che vengano riciclati nel rispetto dell’ambiente e delle risorse. A seconda del recepimento nel diritto na- zionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita
- conferimento a un centro di raccolta uffi ciale,
- restituzione al produttore/commercian- te. Tali disposizioni non contemplano gli ac- cessori e i dispositivi ausiliari privi di com- ponenti elettrici a corredo dell’apparecchio da smaltire. Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 112). Pos. Pos. Denominazione numeri d’ordine Istruzioni Esploso per l‘uso 13+12 20-24 Llave + Prefi ltro 91110110 8 28+29 Tornillo de salida 91110111MTIT
Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di que- sto prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali di- ritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fi scale origina- le. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino fi scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verifi cato. Se il difetto è coperto dalla nostra garan- zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolunga- to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere se- gnalati immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accor- rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu- ra e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. prefi ltro) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttore). Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamen- te o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi- gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e inter- venti non effettuati dalla nostra fi liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
- per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fi scale e il codice articolo (IAN 499359_2204) come prova d’acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla tar- ghetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verifi care difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o perIT MT
e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fi scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verifi cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av- venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto suffi cientemen- te sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra fi liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti suffi cientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra fi liale in condizioni pulite e con l’in- dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamen- te. Service-Center
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 499359_2204 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germania www.grizzlytools.deHU
- El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Christian Frank Apoderado de documentación188 IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Distributore automatico per la casa e il giardino serie di costruzione PHGA 1000 A1 numero di serie 000001 - 025000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-41:2021/A11:2021 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:1997/A2:2008
Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull’emissione acustica am- bientale: Livello di potenza sonora garantita: 79 dB misurata: 76,6 dB Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V / 2000/14/EC Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di confor- mità : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY
- L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Par- lamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Christian Frank Responsabile documentazione tecnica189
Notice-Facile