TT650BT - Platine disque THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT650BT THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Platine disque |
| Connectivité | Bluetooth, USB |
| Vitesse de lecture | 33 1/3, 45 tours/minute |
| Type de cellule | Cellule MM (Moving Magnet) |
| Sortie audio | RCA, casque |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une portabilité accrue |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Utilisation | Idéale pour écouter des vinyles et numériser des disques |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la cellule et du plateau |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des systèmes audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - TT650BT THOMSON
Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT650BT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT650BT de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI TT650BT THOMSON
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.- FR 2 - Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce document et le conserver D¾Q de pouvoir le consulter ulté- rieurement. Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garan- tie ne s’appliquera pas. DÉMARRAGE Sortez l’appareil de la boîte. Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respe-
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne pas dormir avec le produit.
2. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de distance du
3. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
4. Nettoyez tous les accessoires amovibles avant la première utilisation.
5. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
6. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou de le
sion indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assu- rez-vous d’avoir effectué tous les autres branchements.
7. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
tion est nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation est endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil est tombé ou a subi un choc.
9. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure ou à l’arrière de l’appareil.
cez le produit sur une surface stable.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
si nécessaire. cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni FR- FR 3 - de nettoyants agressifs.
15. Si votre produit contient une batterie, elle doit être retirée de l’appareil avant de le
mettre au rebut. L’appareil doit être débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
16. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent être exposées à aucune
source de chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
17. Il n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’une minuterie externe ou d’un
système séparé de commande à distance.
18. Cet appareil doit être installé et utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de
génère de la chaleur.
19. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
20. Cet appareil est réservé à un usage domestique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
21. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en con-
tact avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un envi- ronnement humide ou mouillé.
22. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus (sauf produits
siques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de con- naissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions con- cernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encou- rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
23. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité
24. Si votre produit contient un transformateur, ce dernier doit être régulièrement
parties ne sont pas endommagés et, en cas de dommage, il ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé.
25. Une mauvaise utilisation du transformateur
risque de provoquer un choc éléctrique. Res- pectez le voltage recommandé. AVERTISSEMENTS Si votre produit est lumineux, et s’il est en mode lecture et charge en même temps, la lu- mière s’éteindra automatiquement après 10 heures pour protéger le moteur. La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l’intérieur de l’appareil, de tensions électriques dangereuses non Le point d’exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien (réparation) dans la- FR 4 - documentation accompagnant l’appareil. Si votre produit contient des piles une fuite, une surchauffe, une explosion, une érosion ou tout autre dommage.
- Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit.
- Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
- Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chiffon et rem- placez la pile avec une nouvelle.
- N’avalez pas la/les piles. Si une pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
- Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
- Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incen- dies.
- N’utilisez pas différents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
- Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
- Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
- Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’est pas correctement remplacée ou si l’appareil n’est pas utilisé durant un certain temps.
- Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
- Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être expo sées à une chaleur exces- sive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
- Ne chauffez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
- Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique tel que la pointe d’un stylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer les piles.
- Ne démontez pas les piles. bustion lorsque vous devez les mettre au rebut.
- Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.
- Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur en matière de mise au rebut. GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. En cas d’ingestion, en à peine deux heures, la pile bouton peut causer des brûlures internes sévères qui peuvent être mortelles. En cas de soupçon d’ingestion d’une pile, ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, deman- der immédiatement un avis médical.- FR 5 - Contenu de l’emballage
- Manuel d’utilisation
- Adaptateur 45 tours Alimentation précisément la vitesse. Témoin lumineux de la fonction USB. Témoin jumelage Bluetooth Touche de démarrage et d’arrêt Augmenter le volume. Diminuer le volume. ré-appairage. Appuyer pour allumer et choisir le mode, appuyer longuement pour éteindre.- FR 6 - Fonctions et Commandes Pitch Adj. Utilisez pour ajuster précisément la vitesse de la platine. 78 /45 /33 Appuyez pour sélectionner la vitesse de lecture d’un disque. Power Appuyez pour allumer/éteindre l’appareil. Rec. stop Pendant la lecture USB, appuyez sur le bouton pour arrêter cette la lecture. En mode lecture de disque, appuyez sur ce bouton après avoir inséré le support USB pour commencer et arrêter l'enregistrement. Enregistrement Appuyez pour commencer à enregistrer de la musique sur un support USB. Levier de levage du bras de lecture Bras de lecture et Commandes Platine électrique 12V 1A- FR 7 - Connexion à une enceinte Bluetooth mettra à clignoter.
2. Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et recherchez la connexion TT-650.
Utilisation du Line Out
1. Raccordez le câble audio RCA inclus à la sortie Line Out de la platine et à votre
2. Réglez le mode lecture sur Phono.
secteur, raccorder le câble de Alimentation USB Insérez un support USB l’audio de la platine. Sortie Line out Sélecteur sortie Audio En mode "speaker" son sort des enceintes de la platine, en mode Line out fonctions Volume + et Volume - réduit. électrique 12V 1A- FR 8 - Fonctionnement cette platine avec le plus grand soin. Ces pièces sont très sensibles et peuvent facilement se casser ou s’abîmer en cas de négligence. maintient le bras de lecture en place.
2. Utilisez le levier du bras de lecture pour le soulever.
Bloquer Débloquer Stylet
1. Insérez le support USB dans l’interface de l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton Mode pour passer aux fonctions USB, le témoin lumineux USB
rouge s’allume. Appuyez sur le bouton 78 pour passer au titre suivant. Appuyez sur le bouton 33 pour revenir au titre précédent. Enceintes Pré-ampli- FR 9 -
2. Insérez le support USB dans la prise USB, mettez l’appareil en mode platine, et
Remarque : soit perturbée. Si votre produit a la norme Bluetooth
La distance de connexion maximale est d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth
aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée. Dans un environnement avec des décharges électrostatiques, l’appareil risque de s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil. Si votre produit a une pile de secours et que celle-ci doit être changée
1. Retirez la vis de sécurité à l’aide d’un tournevis adapté.
2. À l’aide d’une pièce, faites tourner la porte du compartiment à pile dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, de façon à aligner les deux triangles guides. Vous rencontrerez une légère résistance.
3. Retirez la porte du compartiment à pile et la pile vide.Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adres- se internet suivante : www.bigben.fr/support Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément - FR 10 -
5. Replacez la porte du compartiment à pile et faites-la tourner dans le sens des aiguilles
6. Replacez la vis. Vous avez terminé le changement de la pile.
Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’atten- tion sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiel- lement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
- S’il y a un appel entrant alors que le système est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de
, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence.
- THOMSON est une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben Interactive. Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
- THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben Interactive – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com..
- Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, noms commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs. manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique.Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez-vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme. - FR 11 - Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Boulevard d’Angleterre 2 / Bte 4 1420 Braine l’Alleud, Belgium Gedistribueerd door Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España Distribuito da Metronic Italia s.r.l via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) 9h-12h / 14h-17h : 02 47 34 63 38 9h-18h : www.bigben.fr/support (Chatbot) ou support@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen) Tel.: 02271-9047997 Mail: support@bigben-interactive.de BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com Tel.: +34 93 713 26 25 ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91 OTHERS, from monday to friday (except on public holidays)
Support Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) 9h-12h / 14h-17h : 02 47 34 63 38 / 9h-18h : www.bigben.fr/support (Chatbot) ou support@bigben.fr Fabriqué en Chine / Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France Nous vous recommandons de respecter les consignes nationales de tri sélectif applicables au produit et à la notice.
- Manuel d’utilisation
Notice Facile