TT650BT - Platine_disque THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TT650BT THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Tocadiscos |
| Modelo | TT650BT |
| Marca | Thomson |
| Alimentación | Adaptador de corriente externo 12V = 1A |
| Velocidades de reproducción | 33, 45 y 78 rpm |
| Funciones principales | Reproducción de vinilo, reproducción USB MP3, grabación USB, receptor Bluetooth, altavoces integrados, salida de línea RCA |
| Ajuste de velocidad | Pitch ajustable (girar a izquierda/derecha) |
| Salida de audio | Salida de línea RCA (amplificador activo/desactivable) y altavoces integrados |
| Conectividad inalámbrica | Bluetooth (receptor, alcance máx. 10 m) |
| Grabación USB | Formato MP3, desde vinilo |
| Contenido del embalaje | Tocadiscos, cable de audio RCA, adaptador de corriente, adaptador de 45 RPM, manual |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave, no usar productos abrasivos o agresivos |
| Seguridad | No abrir, no usar cerca del agua, mantener fuera del alcance de los niños, desconectar en caso de tormenta |
| Garantía | 2 años por Bigben Interactive |
| Fabricante | Bigben Interactive, Francia |
| País de origen | China |
Preguntas frecuentes - TT650BT THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre TT650BT THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT650BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT650BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO TT650BT THOMSON
Distribuido polineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
ES
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato y consérvelo para futuras consultas.

Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del in cumplimiento de las instrucciones.
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga todo este material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las instrucciones de clasificación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- No dormir con el producto.
-
Cuando utilice el producto, éste debe estar situado al menos a 20 cm de distancia del cuerpo humano.
-
Nunca retire la carcasa del aparato. No abra ni desmonte el aparato
-
Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico.
-
Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
-
Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
-
Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
-
si el cable de alimentación está dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
-
o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
-
La placa de características se encuentra en la parte inferior (o en la parte trasera) del aparato.
-
Nunca obstruya los agujeros de ventilación.
-
Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.
-
Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzcan calor. No instale cerca de fuentes de calor.
-
Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
-
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de
este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
- Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, a segúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
- No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
- Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, (excepto productos orientados a los niños) así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
- Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.
- La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
- Este aparato está destinado exclusivamente a una utilización doméstica; no lo use al aire libre
- No utilice el aparato para otros fines distintos a aquellos para los que está destinado.
- No está concebido para funcionar en temporizadores externos ni en sistemas independientes con mando a distancia.
- Limpie todos los accesorios desmontables antes de utilizarlos por primera vez.
- Si su producto incluye una transformador, el último debe examinarse periódicamente para verificar que el cable de alimentación, el enchufe, la carcasa u otras partes no presenten daños y, en caso de estar dañados, no debe utilizarse hasta que se repare.

text_image
ADVERTANCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR- El uso incorrecto del transformador puede producir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Si está en modo de reproducción y carga al mismo tiempo, la luz se apagará automáticamente después de 10 horas para proteger el motor.
La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; Cuando la fuente de luz llega al final de su vida útil, se debe reemplazar la luminaria.

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y al mantenimiento (repara-
ción) en la documentación incluida con el aparato.
Si su producto incluye pilas
- Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
- Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto.
- Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico
- Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y sustituya la pila por una nueva.
- No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, esta puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
- Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
- No cargue este tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
- No utilice distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
- Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
- No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
- Retire rápidamente las pilas gastadas. La pila podría explotar si no se sustituye correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
- Sustituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
- Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo, provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
- No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
- No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, aplastar y perforar las pilas.
- No desmonte las pilas.
- Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combustión cuando vaya a des charlas.
- Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas.
- No deseche las pilas con los residuos domésticos ordinarios.
- Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

La ingestión puede producir quemaduras químicas perforación de los tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves dentro de dos horas tras la ingestión. Busque atención médica inmediatamente.
Contenido de la caja
- Tocadiscos
• Cable de audio estéreo RCA
• Manual de instrucciones - Adaptador 45 revoluciones
Alimentación
Enchufar el adaptador de corriente externo a una toma de pared estándar.

text_image
En modo tocadiscos: Velocidad 78 revoluciones; En el modo USB: Pista siguiente. En modo tocadiscos: Velocidad 45 revoluciones; En el modo USB: Reproducción/Pausa; En el modo Bluetooth: Botón de resincronización. En modo tocadiscos: Velocidad 33 revoluciones; En el modo USB: pista anterior. Pulsar para encender y seleccionar el modo, mantener pulsado para apagar. 78/USB 45/REC. STOP 33/VOLUME/+ VOLUME/- MODE Ajuste del tocadiscos: girar a izquierda o a derecha para ajustar de forma precisa la velocidad. Indicador luminoso de la función USB. Indicador de emparejamiento Bluetooth Tecla de inicio y parada de la grabación. Subir el volumen Bajar el volumenFunciones y controles

text_image
TT650 Tocadiscos 78/µm USB 0 45/µm REC, STOP 33/µm VOLUME/+ VOLUME/- MODE Palanca de elevación del brazo de reproducción Brazo de reproducción y estilete ControlesPitch Adj.
Utilícelo para ajustar de forma precisa la velocidad del tocadiscos.
78 /45 /33
Pulse para seleccionar la velocidad de reproducción de un disco.
Power
Pulse para encender/apagar el aparato.
Rec. stop
Durante la reproducción USB, pulse el botón para detener esta reproducción.
En modo reproducción de disco, pulse este botón después de haber insertado el soporte USB para empezar o detener la grabación.
Grabación
Pulse para comenzar a grabar música en un soporte USB.

text_image
Salida Line out USB Inserte un soporte USB para grabar el audio del tocadiscos. Speaker LINE OUT DC 12V=1A Alimentación eléctrica 12V=1A Cuando el amplificador esté conectado a la corriente, conectar el cable del amplificador aquí. Selector de salida de audio En modo «speaker» el amplificador está activado y el sonido sale de los altavoces del tocadiscos, en modo Line out el amplificador está desactivado para dejar que su sistema HIFI externo emita la música. Las funciones Volumen + y Volumen - siguen activadas pero en un volumen reducido.Conexión a un altavoz Bluetooth
Nota: Este tocadiscos dispone de un receptor Bluetooth y por lo tanto, puede emitir su música a través de los altavoces integrados.
- Pulse el botón Modo para cambiar al modo Bluetooth: el indicador Bluetooth empezará a parpadear.
- Active la función Bluetooth del teléfono móvil y busque la conexión TT-650.
- Una vez establecida la conexión, el indicador Bluetooth se quedará fijo.
- Pulse el botón VOL+/VOL- para ajustar el volumen.
Uso de la Line Out
Necesita un cable de audio RCA (incluido).
- Conecte el cable de audio RCA incluido a la salida Line Out del tocadiscos y a su amplificador.
- Ajuste el modo reproducción en Phono.
- El sonido del disco se emitirá entonces por el amplificador/los altavoces conectados.

a) Reproducir un disco
Se recomienda manipular el brazo de reproducción, el estilete y los demás componentes de este tocadiscos con la máxima precaución. Estas piezas son muy sensibles y se pueden romper fácilmente o estropearse en caso de descuido.
- Retire el capuchón que protege el estilete y suelte el sistema de bloqueo que mantiene el brazo de reproducción en su sitio.
- Utilice la palanca del brazo de reproducción para levantarlo.
- Con la mano, mueva delicadamente el brazo de elevación hasta el lugar deseado en el disco. El tocadiscos empezará a girar cuando el brazo esté en posición.
Bloquear Desbloquear

b) Reproducción (USB)
Nota: Este aparato puede reproducir un soporte USB en formato MP3.
- Inserte el soporte USB en la interfaz del aparato.
- Pulse el botón Modo para cambiar a las funciones USB, el indicador luminoso USB rojo se encenderá.
- Pulse el botón 45/Play/Pause para reproducir música o poner en pausa. Pulse el botón 78 para cambiar a la siguiente pista. Pulse el botón 33 para volver a la pista anterior.
c) Grabación USB
-
Este aparato únicamente puede grabar música del tocadiscos, en formato MP3.
-
Inserte el soporte USB en la toma USB, ponga el aparato en modo tocadiscos y comience a reproducir el disco de vinilo que desee grabar.
-
Pulse el botón REC/Stop y el indicador USB se encenderá para indicar la activación del modo de grabación. Cuando la grabación haya terminado, pulse de nuevo el botón REC/Stop para confirmar. En este momento, las pistas deseadas se habrán grabado en el soporte USB; y puede repetir los pasos anteriores para otras pistas.
* El indicador USB seguirá encendido durante el uso de la función USB. Cuando desee detener la grabación, pulse el botón Stop, el disco se detendrá y la grabación finalizará.

Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el periférico Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión.
Si su producto incluye una batería de repuesto que se debe cambiar
- Retire el tornillo de seguridad con un destornillador adaptado.
- Con la ayuda de una herramienta, gire la puerta del compartimento de la pila en sentido contrario a las agujas del reloj, para alinear los dos triángulos de guía. Encontrará cierta resistencia.
- Retire la puerta del compartimento de la pila y la pila vacía.
- Sustituya la pila por otra nueva.
- Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la pila y gírela en el sentido de las agujas del reloj para que encaje en su lugar y verifique que el orificio esté correctamente alineado con el paso del tornillo.
- Vuelva a colocar el tornillo. El cambio de pila ha concluido.
Si su producto incluye tecnología Bluetooth®
La distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz
Bluetooth® lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión. En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el aparato.
Protección del medio ambiente

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías.

Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del sistema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domésticos. Al realizar la eliminación de este producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
- Con el fin de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de encendido.
- Si se produjera una llamada entrante mientras el sistema está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará pausada después de finalizar la llamada, esto dependerá de su modelo de móvil).
- La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia.
- THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive. Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
- THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
- Todos los demás productos, servicios, empresas, marcas registradas, nombres comerciales o de productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el producto cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet:
https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
Garantía
Bigben garantiza este producto durante 3 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier recla-
mación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.
Servicio de asistencia
soporte@metronic.com / Tel.: +34 93 713 26 25
Fabricado en China / Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396-466, rue de la Voyette – CRT2
59273 Fretin, France
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.U
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Recomendamos respetar las normas nacionales de clasificación de residuos que se aplican al producto y esta guía del usuario.

text_image
ES Producto reciclable LLEVARLO A LA TIENDA o A UN PUNTO LIMPIO ® Azul Cartón/Papelão CEFabricant : Bigben Interactive FRANCE
396-466, rue de la Voyette - CRT2
59273 Fretin, France
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito dàMetronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito daMetronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
Bloquear Desbloquear

Fabricado en China / Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396-466, rue de la Voyette – CRT2
59273 Fretin, France
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.U
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuido poLineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91