CS 330 - Scie MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 330 MCCULLOCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à chaîne MCCULLOCH CS 330, moteur 32 cc, puissance 1,2 kW, longueur de guide 30 cm, poids 4,5 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de jardinage, l'élagage et la coupe de bois de petite à moyenne taille. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière de la chaîne, lubrification du guide, nettoyage du filtre à air, remplacement de la bougie d'allumage. |
| Sécurité | Équipement de protection recommandé : lunettes, gants, casque. Ne pas utiliser en cas de conditions météorologiques défavorables. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 330 MCCULLOCH
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 330 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 330 de la marque MCCULLOCH.
MODE D'EMPLOI CS 330 MCCULLOCH
Introduction Description du produit Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un moteur à combustion. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation. Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Utilisation prévue Utilisez le produit avec une lame d'éclaircissage, une lame à herbe ou une tête de désherbage pour couper différents types de végétation. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage, le débroussaillage et l'éclaircissage. Utilisez une lame d'éclaircissage pour dégager des bosquets et des arbustes. Utilisez une lame à herbe ou tête de désherbage pour couper l'herbe. Remarque: La législation nationale ou locale peut réglementer l'utilisation. Respectez la législation en vigueur. Utilisez uniquement le produit avec des accessoires approuvés par le fabricant. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 154
1681 - 001 - 28.06.2021 129Aperçu du produit
1. Lame (non incluse sur tous les marchés)
2. Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d'angle
4. Protection pour l'équipement de coupe
7. Gâchette d'accélération
8. Blocage de la commande d'accélération
11. Poignée du démarreur
12. Réservoir de carburant
14. Couvercle de filtre à air
17. Bol de garde au sol
18. Disque d'entraînement
19. Bride de serrage du guidon
20. Manuel de l'opérateur
21. Protection pour le transport (non incluse sur tous les
23. Goupille de blocage (pour les produits sans clé
25. Tête de désherbage
26. Poire de la pompe à carburant
Symboles concernant le produit AVERTISSEMENT ! Ce produit est dangereux. L'utilisateur ou les personnes situées à proximité peuvent subir des blessures graves ou mortelles si le produit n'est pas utilisé correctement et avec précaution. Pour éviter de blesser l'utilisateur ou d'autres personnes, lisez et 130 1681 - 001 - 28.06.2021respectez toutes les consignes de sécurité du manuel d'utilisation. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant utilisation. Utilisez un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent tomber sur vous. Utilisez des protège-oreilles homologués. Utilisez des protections pour les yeux homologuées. Utilisez des gants de protection homologués. Utilisez des bottes antidérapantes robustes. Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des blessures. Régime maximal de l'arbre de sortie.
15 m Restez à une distance minimale de 15 m (50 pi) des personnes et des animaux pendant l'utilisation du produit. Risque de rebond si l'équipement de coupe touche un objet qu'il ne coupe pas immédiatement. Le produit peut couper des parties du corps. Restez à une distance minimale de 15 m (50 pi) des personnes et des animaux pendant l'utilisation du produit. Utilisez uniquement un fil de coupe flexible. N'utilisez pas d'éléments de coupe en métal. Respectez cette instruction pour les accessoires de désherbage. Les flèches indiquent la limite de la position de la poignée. Poire de la pompe à carburant. Remplissez de carburant. Starter. Émissions sonores dans l'environnement selon la directive européenne 2000/14/CE et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Les données relatives aux émissions sonores figurent sur l'étiquette de la machine et dans la section Caractéristiques techniques à la page
Le produit est conforme aux directives CE en vigueur. yyyywwxxxx La plaque signalétique ou l'impres- sion au laser indiquent le numéro de série. yyyy désigne l'année de pro- duction, ww désigne la semaine de production. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :
- le produit n'est pas correctement réparé ;
- le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;
- le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;
- le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée. Émissions Euro V
toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. 1681 - 001 - 28.06.2021 131Sécurité Définitions de sécurité Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité pour chaque mention d'avertissement.
AVERTISSEMENT: Blessures aux
personnes. REMARQUE: Dommages au produit. Remarque: Cette information facilite l'utilisation du produit. Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser ce produit.
- N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela a un effet négatif sur votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement.
- N'utilisez pas le produit par mauvais temps : brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent ou grand froid. Utiliser le produit par mauvais temps peut vous fatiguer et ajouter des risques, comme un sol glissant et un sens de chute imprévisible.
- Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Si, après avoir lu le manuel d'utilisation, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre ou d'une situation particulière, demandez conseil à un agent d'entretien avant de poursuivre.
- Retirez le chapeau de la bougie d'allumage si vous laissez le produit hors de votre vue. Consignes de sécurité pour l'assemblage
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Utilisez des gants de protection homologués pour assembler le produit et l'équipement de coupe.
- Retirez le chapeau de bougie de la bougie d'allumage avant de monter le produit.
- Assurez-vous que le guidon et la protection d'accessoire de coupe adaptés sont assemblés avant d'utiliser le produit.
- Une protection d'accessoire de coupe défectueuse ou incorrecte peut provoquer des blessures. N'utilisez pas d'équipement de coupe sans une protection homologuée.
- Fixez correctement l'arbre et le capot d'embrayage avant de démarrer le produit.
- Le disque d'entraînement et la bride de support doivent s'engager correctement dans le trou central de l'équipement de coupe. Un accessoire de coupe qui n'est pas correctement fixé peut provoquer des blessures ou la mort.
- Fixez le harnais au produit pour éviter toute blessure de l'opérateur ou d'autres personnes. Instructions de sécurité pour le fonctionnement
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Avant d'utiliser le produit, il est essentiel de comprendre la différence entre l'éclaircissage forestier, le débroussaillage et le désherbage.
- Utilisez un équipement de protection individuel ; reportez-vous à la section Équipement de protection individuel à la page 133
- Une exposition prolongée au bruit risque de causer des pertes d'audition permanentes. Utilisez toujours des protecteurs d'oreilles agréés.
- Soyez attentif aux signaux d'alerte ou aux appels lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le moteur s'arrête.
- N'utilisez jamais le produit si celui-ci est différent ou défectueux.
- Vérifiez que le chapeau de bougie et le câble d'allumage ne sont pas endommagés afin d'éviter tout risque de choc électrique.
- Regardez tout autour de la zone de travail afin de vous assurer qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet n'ont un effet négatif sur la sécurité de fonctionnement du produit.
- Regardez tout autour de la zone de travail afin de vous assurer qu'aucune personne ni aucun animal ne touchent l'accessoire de coupe ou sont touchés par les objets qui sont projetés par l'accessoire de coupe.
1681 - 001 - 28.06.2021• N'utilisez pas ce produit dans une situation ou un emplacement où vous ne pouvez pas bénéficier d'aide en cas d'accident.
- N'utilisez pas le produit sans une protection d'accessoire de coupe homologuée.
- Assurez-vous que les personnes et les animaux restent à une distance d'au moins 15 m (50 pi) pendant le travail. Regardez toujours derrière vous avant de vous retourner avec le produit. Arrêtez le produit immédiatement si une personne ou un animal pénètre dans la zone de sécurité de 15 m (50 pi). Si plusieurs opérateurs travaillent dans la même zone, respectez une distance de sécurité d'au moins 2 fois la hauteur de l'arbre et de minimum 15 m (50 pi).
- Examinez la zone de travail. Évitez les objets tels que les pierres, les morceaux de verre, les clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant être projetés ou risquant de s'enrouler autour de l'accessoire de coupe.
- Assurez-vous que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité et que vous avez une position stable. Examinez la zone autour de vous et repérez les éventuels obstacles (souches, pierres, branchages, fondrières...). Faites attention lorsque vous travaillez sur un terrain en pente.
- Ne vous éloignez pas trop. Conservez toujours une position stable et un bon équilibre.
- Avant de démarrer le produit, placez-le sur une surface plane, à au moins 3 m (10 pi) de la source de carburant et de l'endroit où vous remplissez le réservoir de carburant. Vérifiez qu'il n'y a aucun objet à proximité ou en contact avec l'accessoire de coupe.
- Si l'accessoire de coupe tourne au ralenti, faites-le régler par un agent de service. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas réglé ou réparé.
- Attention aux objets projetés. Utilisez toujours des protections pour les yeux homologuées et tenez- vous à distance de la protection de l'accessoire de coupe. Les pierres et autres objets de petite taille peuvent être projetés dans les yeux et causer la cécité ou d'autres blessures.
- Ne posez pas le produit au sol lorsque le moteur est en marche, sauf si vous pouvez le surveiller.
- Ne retirez pas la matière coupée ou laissez d'autres personnes le faire lorsque le moteur est en marche ou l'équipement de coupe tourne, pour éviter les blessures graves.
- Arrêtez toujours le moteur et vérifiez que l'équipement de coupe ne tourne pas avant de retirer la matière coupée enroulée autour de l'arbre de la lame ou coincée entre la protection et l'accessoire de coupe.
- Soyez prudent lorsque vous retirez la matière à proximité de l'accessoire de coupe. Le renvoi d'angle chauffe lors du fonctionnement de la machine et peut causer des brûlures graves.
- Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles. Risque d'incendie. Soyez prudent à proximité des matériaux secs et inflammables.
- N’utilisez jamais le produit à l’intérieur ou dans des espaces sans ventilation appropriée. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux.
- Arrêtez le moteur avant de passer à une nouvelle zone de travail. Fixez toujours la protection de transport avant de déplacer l'équipement.
- Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio- vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être : engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Les risques peuvent augmenter à basses températures. Équipement de protection individuel
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.
- Utilisez un casque si les arbres dans la zone de travail ont une hauteur de plus de 2 m (6,5 pi). 1681 - 001 - 28.06.2021 133• Utilisez des protège-oreilles homologués.
- Utilisez des protections pour les yeux homologuées. L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Les lunettes de protection doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l'UE).
- Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
- Portez des bottes de protection avec coques de protection en acier et des semelles antidérapantes.
- Portez des vêtements fabriqués dans un matériau résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de pantalon court ou de sandales. Ne travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épaules.
- Conservez l'équipement de premiers secours à proximité. Dispositifs de sécurité sur le produit Pour plus d'informations sur l'emplacement de ces dispositifs de sécurité, voir Protection pour l'équipement de coupe à la page 135
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux. Vérifiez et effectuez l'entretien des dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien McCulloch.
- N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. N'utilisez pas le produit si des capots de protection, des interrupteurs de sécurité ou d'autres dispositifs de protection ne sont pas fixés ou sont défectueux.
- Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit, en particulier des dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité se révèlent non conformes après les contrôles indiqués dans ce manuel d'utilisation, vous devez demander de l'aide à un agent d'entretien. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel. Si votre concessionnaire n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche.
- N’utilisez pas un équipement de coupe sans une protection d’équipement de coupe correctement fixée et homologuée. Consultez la section Caractéristiques techniques à la page 154
Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération Le blocage de l'accélération a pour but d'empêcher toute accélération involontaire.
1681 - 001 - 28.06.20211. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération (A) et assurez-vous que la commande d'accélération soit relâchée (B). Lorsque vous relâchez la poignée, la commande d'accélération et le blocage de la gâchette d'accélération reviennent en position initiale. Ce retour s'effectue grâce à deux systèmes de ressorts de rappel. Cette position signifie que la commande d'accélération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti.
2. Vérifiez que la commande d'accélération est bloquée
en position de ralenti lorsque le blocage de la gâchette d'accélération est relâché.
3. Abaissez le blocage de la gâchette d'accélération et
vérifiez qu'il revient en position initiale quand il est relâché.
4. Contrôlez la commande d'accélération et le blocage
de la gâchette d'accélération pour vérifier qu'elles se déplacent librement et que les ressorts du rappel fonctionnent correctement.
5. Démarrez le produit (reportez-vous aux instructions
de la section Pour démarrer et arrêter à la page 145
et faites-le tourner à plein régime.
6. Relâchez l'accélérateur et assurez-vous que
l'équipement de coupe s'arrête et qu'il reste immobile. Réglez le carburateur si l'équipement de coupe bouge lorsque l'accélérateur est en position de ralenti. Reportez-vous aux instructions du chapitre Pour régler le régime de ralenti à la page
Pour contrôler l'interrupteur d'arrêt
1. Démarrez le moteur.
2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt en position
d'arrêt et vérifiez que le moteur s'arrête. Protection pour l'équipement de coupe La protection de l'équipement de coupe protège l'opérateur des projections d'objets. Vérifiez la protection pour l'équipement de coupe afin de détecter d'éventuels dommages et remplacez-la si elle est endommagée. 1681 - 001 - 28.06.2021 135Utilisez uniquement la protection homologuée pour l'équipement de coupe. Pour contrôler le système anti-vibrations Le système anti-vibrations réduit au minimum les vibrations dans les poignées, ce qui facilite son utilisation.
1. Arrêtez le moteur.
2. Contrôlez visuellement si une déformation ou un
dommage tel qu'une fissure sont présents.
3. Assurez-vous que les éléments du système anti-
vibrations sont en bon état et correctement fixés. Pour contrôler le mécanisme à libération rapide
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas
de harnais dont le mécanisme de libération rapide est défectueux. Le mécanisme de libération rapide permet à l'utilisateur de retirer rapidement le produit du harnais en cas d'urgence.
1. Arrêtez le moteur.
2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les
dommages, par exemple des fissures.
3. Relâchez et fixez le mécanisme de libération rapide
pour vous assurer que ce dernier fonctionne correctement. Silencieux
- N'utilisez pas un moteur dont le silencieux est endommagé. Un silencieux endommagé augmente le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez un extincteur à proximité.
- Vérifiez régulièrement que le silencieux est bien fixé sur le produit.
- Ne touchez pas le moteur ni le silencieux quand le moteur est allumé. Ne touchez pas le moteur ni le silencieux peu après l'arrêt du moteur. Les surfaces chaudes peuvent causer des blessures.
- La chaleur du silencieux peut provoquer un incendie. Soyez prudent si vous utilisez le produit à proximité de liquides inflammables ou de fumées.
- Ne touchez pas les pièces à l'intérieur du silencieux si celui-ci est endommagé. Les pièces peuvent contenir certains produits chimiques cancérigènes.
1681 - 001 - 28.06.2021• Nettoyez le pare-étincelles à intervalles réguliers si le produit en est équipé. Fixation et dépose du contre-écrou
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur, utilisez des gants de protection et soyez prudent autour des bords tranchants de l'équipement de coupe. Le contre-écrou est utilisé pour fixer certains types d'accessoires de coupe. Le contre-écrou est fileté à gauche.
- Pour le fixer, serrez le contre-écrou dans le sens inverse de rotation de l'équipement de coupe.
- Pour déposer le contre-écrou, desserrez le contre- écrou dans le sens de rotation de l'accessoire de coupe.
- Pour desserrer et serrer le contre-écrou, utilisez une clé à douille munie d'un arbre long. La flèche sur l'image indique la zone dans laquelle vous pouvez utiliser la clé à douille.
AVERTISSEMENT: Lorsque
vous desserrez et serrez le contre-écrou, la lame est susceptible de causer des blessures. Vous devez toujours vous assurer que le protège-lame protège bien vos mains des blessures lorsque vous effectuez cette opération. Remarque: Assurez-vous que vous ne pouvez pas tourner le contre-écrou à la main. Remplacez l'écrou si le revêtement en nylon ne présente pas une résistance d'au moins 1,5 Nm. Remplacez le contre-écrou après une dizaine de serrages. Équipement de coupe Choisissez et entretenez l'équipement de coupe de manière à :
- Obtenir la meilleure coupe possible.
- Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.
- Respecter les instructions de vérification, de maintenance et d'entretien du silencieux.
- Toujours utiliser la protection recommandée pour l'équipement de coupe. Voir le chapitre Caractéristiques techniques.
N'utiliser l'équipement de coupe qu'avec la protection recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Référez-vous aux instructions relatives à l'équipement de coupe pour poser correctement le fil de coupe et choisir le diamètre de fil de coupe approprié.
AVERTISSEMENT: Un équipement
de coupe inadéquat peut augmenter les risques d'accidents.
AVERTISSEMENT: Toujours
arrêter le moteur avant d'entamer des travaux sur l'équipement de coupe. Celui-ci continue de tourner après qu'on a relâché l'accélérateur. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est complètement immobilisé et débranchez le chapeau de bougie avant de commencer l'intervention sur l'accessoire de coupe. Équipement de coupe
- Utilisez la lame d'éclaircissage pour dégager les bosquets et les arbustes.
- Utilisez les lames à herbe et les couteaux à herbe pour couper l'herbe épaisse.
- Utilisez la tête de coupe pour couper l'herbe.
- Une lame mal affûtée ou endommagée augmente les risques d'accident. Maintenez les dents de la lame correctement affûtées. Suivez les instructions contenues dans Pour affûter les lames et couteaux à 1681 - 001 - 28.06.2021 137herbe à la page 138 et utilisez la jauge de profondeur recommandée.
- Vérifiez si l'accessoire de coupe présente des dommages ou des fissures. Remplacez tout accessoire de coupe endommagé.
- Utilisez l'équipement de coupe uniquement avec la protection recommandée. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 154
- Utilisez le produit avec une lame homologuée. N'utilisez pas de lame sans avoir posé correctement toutes les pièces nécessaires. Assurez-vous que l'installation est effectuée correctement et que les bonnes pièces sont utilisées. Une installation incorrecte peut provoquer l'expulsion de la lame et blesser gravement l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.
- Portez des gants de protection lorsque vous manipulez la lame ou que vous procédez à son entretien.
- Portez un casque lorsque vous utilisez un produit comportant une lame.
- Une lame peut provoquer des blessures lorsqu'elle tourne après l'arrêt du moteur ou après le relâchement de la gâchette d'accélération. Assurez- vous que la lame a complètement cessé de tourner avant toute opération de maintenance.
- Arrêtez le moteur avant d'entamer des travaux sur l'équipement de coupe. Assurez-vous que l'équipement de coupe s'arrête complètement. Débranchez le câble de la bougie.
- Maintenez les dents de la lame correctement affûtées.
- N'utilisez pas un équipement de coupe endommagé.
- Fixez la protection de transport sur la lame lorsque vous transportez ou rangez le produit. Pour affûter les lames et couteaux à herbe
- Affûtez les bords des lames et couteaux à herbe de manière égale afin de préserver l'équilibre. Utilisez une lime plate à taille simple. Pour affûter la lame d'éclaircissage
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur. Utilisez des gants de protection.
- Pour affûter la lame correctement, reportez-vous aux instructions fournies avec la lame.
- Assurez-vous que le produit et la lame sont suffisamment soutenus lors de l'affûtage.
- Utiliser une lime ronde de 5,5 mm (7/32 po) et un support de lime.
- Maintenez la lime à un angle de 15°.
1681 - 001 - 28.06.2021• Affûtez une dent de la lame d'éclaircissage vers la droite et la dent suivante vers la gauche, voir l'illustration. 15˚ Remarque: Affûtez les bords des dents avec une lime plate si la lame est très usée. Continuez à affûter avec une lime ronde.
- Affûtez tous les bords de manière égale afin de maintenir l'équilibre de la lame.
- Réglez la lame à 1 mm (0,04 po) avec l'outil de réglage recommandé. Reportez-vous aux instructions fournies avec la lame.
AVERTISSEMENT: Jetez toujours
une lame endommagée. N'essayez pas de redresser une lame tordue ou pliée ni de la réutiliser. Tête de désherbage
Veillez à ce que le fil de coupe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour pour éviter des vibrations dangereuses.
- Utilisez uniquement les têtes de désherbage et les fils de coupe recommandés.
- Utilisez uniquement les équipements de coupe recommandés.
- Les petites machines requièrent de petites têtes de désherbage, et inversement.
- La longueur du fil de coupe est importante. Un fil de coupe long demande un moteur plus puissant qu'un fil court, même en cas de diamètre égal de fil.
- Assurez-vous que le couteau monté sur le carter de protection est intact. Il découpe le fil de coupe à la bonne longueur.
- Faites tremper le fil de coupe dans l'eau pendant quelques jours avant utilisation afin d'augmenter sa durée de vie. Sécurité carburant
- Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de l'huile moteur a été renversé(e) sur le produit. Essuyez le carburant/l'huile et attendez que le produit sèche. Essuyez le carburant déversé sur le produit.
- Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêtements immédiatement.
- Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le carburant peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont été en contact avec de l'eau et du savon.
- Ne démarrez pas le moteur si vous avez renversé de l'huile ou du carburant sur le produit ou sur vous.
- Ne démarrez pas le produit s'il y a une fuite de moteur. Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur.
- Faites attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. Il peut causer des blessures graves, voire mortelles.
- Ne respirez pas les vapeurs de carburant, elles peuvent causer des blessures. Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
- Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur.
- Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du carburant ou du moteur.
- N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est allumé.
- Assurez-vous que le moteur est froid avant de faire le plein de carburant.
- Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution.
- N'ajoutez pas de carburant au moteur dans un espace intérieur. Un débit d'air insuffisant peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au monoxyde de carbone.
- Serrez le bouton du réservoir de carburant avec précaution afin d'éviter tout risque d'incendie.
- Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit.
- Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. 1681 - 001 - 28.06.2021 139• Assurez-vous qu'aucune fuite ne peut se produire lorsque vous déplacez le produit ou le bidon de carburant.
- Ne placez pas le produit ni le bidon de carburant dans un espace où il y a une flamme nue, des étincelles ou une veilleuse d'allumage. Assurez-vous qu'il n'y a pas de flamme nue dans le lieu de stockage.
- Utilisez uniquement des récipients homologués pour le transport et le stockage de carburant.
- Avant de remiser le produit pour une période prolongée, videz le réservoir de carburant. Respectez la législation locale sur les lieux d'élimination du carburant.
- Nettoyez le produit avant de le remiser pour une période prolongée.
- Retirez la bougie avant de remiser le produit afin de s'assurer que le moteur ne démarre pas par inadvertance. Consignes de sécurité pour l'entretien
- Si vous ne pouvez pas régler le régime de ralenti pour arrêter l'équipement de coupe, contactez votre centre d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement réglé ou réparé. Montage
AVERTISSEMENT: Lisez le
chapitre dédié à la sécurité avant de monter le produit. Introduction
AVERTISSEMENT: Avant de
monter le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité.
AVERTISSEMENT: Débranchez le
câble d'allumage de la bougie avant de monter le produit. Pour poser le guidon
1. Fixez le guidon sur le support de montage comme
indiqué. Pour poser des lames et des têtes de désherbage
AVERTISSEMENT: Utilisez
uniquement la protection homologuée pour les lames. Consultez la section Caractéristiques techniques à la page 154
Une protection défectueuse peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous utilisez
le produit avec une lame à herbe, commencez par poser un guidon, un protège-lame et un harnais appropriés.
AVERTISSEMENT: Si vous ne
posez pas les lames correctement, cela peut provoquer des blessures.
1. Assurez-vous que la partie levée du disque
d'entraînement/de la bride de support est positionnée correctement dans le trou central des lames.
140 1681 - 001 - 28.06.2021Pour poser le protège-lame, la lame à herbe et le couteau à herbe REMARQUE: Utilisez uniquement la protection homologuée pour les lames.Consultez le manuel d'instructions. REMARQUE: Veillez à ce que le bouclier de protection soit démonté.1. Fixez le protège-lame/la protection de l'équipementde coupe (A) sur l'arbre et serrez à l'aide du boulon (L).
2. Posez le toc d'entraînement (B) sur l'arbre de sortie.3. Faites tourner l'arbre sortant jusqu'à ce que l'un destrous du disque d'entraînement coïncide avec le troucorrespondant du carter.4. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin debloquer l'arbre.5. Placez la lame (E), la bride de support (F) et le bolde garde au sol (G) sur l'arbre de sortie.6. Posez l'écrou (H). Tenez le manche de la clé mixteaussi près que possible du protège-lame. Pourserrer l'écrou, vous devez tourner la clé mixte dansle sens de rotation opposé. Serrer l'écrou au couplede 35-50 Nm (3,5-5 kpm).
Remarque: Filetage à gauche. Pour fixer le carter de protection et la tête de désherbage Remarque: Assurez-vous d'utiliser le carter de protection et la tête de désherbage appropriés.1. Fixez le carter de protection/la protection combinée(A) appropriés pour la tête de désherbage.2. Posez le carter de protection/la protection combinéesur l'arbre et serrez à l'aide du boulon (B). Utilisez lagoupille de blocage ou la clé hexagonale (C).
3. Placez la goupille de blocage ou la clé hexagonale(C) dans la rainure de la tête de vis et serrez.1681 - 001 - 28.06.2021 1414. Fixez le disque d'entraînement (D) sur l'arbre desortie.5. Faites tourner l'arbre de sortie jusqu'à ce que l'undes trous du disque d'entraînement coïncide avec letrou du carter.6. Insérez la goupille de blocage ou la clé hexagonale(C) dans le trou afin de bloquer l'arbre.7. Assemblez la tête de désherbage/les lames enplastique (E). Tournez la tête de désherbage/leslames en plastique dans le sens contraire desaiguilles d'une montre.
8. Pour le démontage, suivez les instructions dans lesens inverse.
Pour installer un protège-lame et une lame d'éclaircissage REMARQUE: Utilisez uniquement laprotection homologuée pour les lames.Consultez la section Caractéristiquestechniques à la page 154 1. Démonter la plaque de fixation (H).2. Installez l'adaptateur (I) et le support (J) à l'aide desdeux vis (K).3. Installez le protège-lame (A) sur l'adaptateur à l'aidedes 4 vis (L). J K
4. Posez le toc d'entraînement (B) sur l'arbre de sortie.5. Faire tourner l'axe de la lame jusqu'à ce que l'un destrous du toc d'entraînement coïncide avec le troucorrespondant du carter.6. Insérer la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin debloquer l'axe.7. Placez la lame (D) et la bride de support (F) surl'arbre de sortie.8. Posez l'écrou (G). Serrez l'écrou à un couple deserrage de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utilisez la clé àdouille du jeu d'outils. Tenez le manche de la clémixte le plus près possible du protège-lame. Serrezl'écrou en tournant la clé mixte dans le sens inversedu sens de rotation.
Remarque: Filetage à gauche. 142 1681 - 001 - 28.06.20219. Les dents de la lame d'éclaircissage risquent de causer des blessures aussi bien lors du serrage que du desserrage de l'écrou de la lame. Par conséquent, veillez toujours à ce que votre main soit protégée par le protège-lame. Utilisez toujours une clé à douilles munie d'un manche assez long. La flèche sur l'illustration indique la zone dans laquelle la clé à douille doit être utilisée, aussi bien pour serrer que pour desserrer l'écrou. Pour fixer la protection de transport
1. Fixez la protection de transport sur la lame comme
illustré. Pour régler le harnais
AVERTISSEMENT: Le produit doit
toujours être correctement fixé au harnais. Si ce n'est pas le cas, vous ne pourrez pas contrôler le produit en toute sécurité, ce qui pourrait entraîner des blessures pour vous ou des tierces personnes. N'utilisez pas de harnais défectueux. N'utilisez pas de harnais dont le dispositif de libération rapide est défectueux.
1. Enfiler le harnais.
2. Reliez le produit au harnais.
3. Ajustez le harnais afin d'obtenir la position de travail
la plus confortable.
4. Réglez les courroies latérales pour que le produit
pèse uniformément sur les épaules.
5. Ajustez le harnais jusqu'à ce que l'équipement de
coupe soit parallèle au sol.
6. Laissez l'équipement de coupe reposer légèrement
sur le sol. Ajustez l'attache du harnais pour équilibrer correctement le produit. Remarque: Si vous utilisez une lame à herbe, elle doit être située à environ 10 cm (4 pouces) du sol. 1681 - 001 - 28.06.2021 143Utilisation
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser le produit. Introduction
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser
le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Carburant Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps. REMARQUE: L'utilisation d'un type de carburant inadéquat peut endommager le moteur. Utilisez un mélange d'essence et d'huile deux temps. Carburant prémélangé
- Utilisez McCulloch un carburant alkylate prémélangé pour des performances optimales et une plus longue durée de vie du moteur. Ce carburant contient des produits chimiques moins dangereux par rapport au carburant normal, ce qui réduit la quantité de gaz d'échappement dangereux. Ce carburant génère une faible quantité de résidus, ce qui permet de garder les composants du moteur propres plus longtemps. Pour mélanger le carburant Essence
- Utilisez une essence sans plomb de bonne qualité avec un maximum de 10 % d'éthanol. REMARQUE: n'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90 RON/87 AKI. L'utilisation d'une essence d'un indice d'octane inférieur peut entraîner des cognements, et donc endommager le moteur. Huile deux temps
- Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps McCulloch.
- Si l'huile deux temps McCulloch n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile appropriée. REMARQUE: N'utilisez pas d'huile deux temps pour les moteurs hors-bord refroidis par eau (huile outboard). N'utilisez pas d'huile pour moteurs à quatre temps. Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps Essence, en litres Huile deux temps, en li- tres 2 % (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Gallon américain Oz liq. améri- caine 1 2 ½ 2 1/2 6 ½ 5 12 ⅞ REMARQUE: lorsque vous mélangez de faibles quantités de carburant, de petites erreurs peuvent influer considérablement sur le rapport de mélange. Mesurez soigneusement la quantité d'huile et assurez-vous que vous obtenez le mélange correct.
1. Remplissez la moitié de la quantité d'essence dans
un récipient propre et adapté pour l'essence.
2. Ajoutez la quantité totale d'huile.
3. Mélangez en secouant le mélange de carburant.
4. Ajoutez le reste de l'essence dans le récipient.
5. Mélangez avec précaution en secouant le récipient.
1681 - 001 - 28.06.2021REMARQUE: Ne mélangez jamais plus d'un mois de carburant à chaque fois. Pour remplir le réservoir de carburant
AVERTISSEMENT: Respectez la
procédure suivante pour votre sécurité.
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de
3. Secouez le conteneur et assurez-vous que le
carburant est complètement mélangé.
4. Déposez lentement le couvercle du réservoir de
carburant pour relâcher la pression.
5. Remplissez le réservoir de carburant.
REMARQUE: Assurez-vous qu'il n'y a pas de trop de carburant dans le réservoir de carburant. Le carburant se dilate lorsqu'il devient chaud.
6. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de
7. Nettoyez tout déversement de carburant sur et
8. Positionnez le produit à au moins 3 m/10 pi de la
zone et de la source du remplissage avant de démarrer le moteur. Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir de carburant sur votre produit, reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 130
Pour démarrer et arrêter Avant d'utiliser le produit
- Examinez la zone de travail pour vous assurer que vous connaissez le type de terrain, l'inclinaison du sol et s'il y a des obstacles tels que des pierres, des branches et des fossés.
- Effectuez une inspection générale du produit.
- Effectuez les inspections de sécurité, de maintenance et d'entretien indiquées dans ce manuel.
- Assurez-vous que tous les capots, toutes les protections, les poignées et l'équipement de coupe sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas endommagés.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissure dans la partie inférieure des dents de la lame d'éclaircissage ou de la lame à herbe ou vers le trou central de la lame. Remplacez la lame si elle est endommagée.
- Examinez la bride de support pour vérifier qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacez la bride de support si elle est endommagée.
- Assurez-vous que le contre-écrou ne puisse pas être retiré à la main. Si vous pouvez le retirer à la main, il ne bloque pas suffisamment l'accessoire de coupe et vous devez le remplacer.
- Inspectez le protège-lame afin de repérer d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez le protège-lame s'il a été touché ou s'il présente des fissures.
- Examinez la tête de désherbage et la protection de l'équipement de coupe pour vérifier l’absence de dommages ou fissures. Remplacez la tête de désherbage et la protection de l'équipement de 1681 - 001 - 28.06.2021 145coupe si elles ont été touchées ou si elles présentent des fissures. Pour démarrer le moteur
1. Placez le produit sur une surface plane et stable.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe ne touche pas le sol.
2. Appuyez sur la poire de la pompe à carburant
plusieurs fois jusqu'à ce que le carburant commence à remplir la poire. Il n'est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de la pompe à carburant.
3. Amenez le levier du starter en position de starter.
L'accessoire de coupe commence à tourner dès que vous démarrez le moteur avec le starter.
4. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position
5. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main
6. Tenez la poignée du câble du démarreur de votre
7. Tirez lentement sur le câble du démarreur avec votre
main droite jusqu'à sentir une certaine résistance.
N'enroulez pas le câble du démarreur autour de votre main.
8. Tirez rapidement et fermement sur la corde. Tirez
sur le câble du démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur démarre. REMARQUE: ne tirez pas complètement sur le câble du démarreur et ne lâchez pas la poignée du câble du démarreur si le câble est complètement sorti. Cela peut endommager le produit.
9. Réinitialisez le démarrage lorsque le moteur se met
10. Faites fonctionner la commande d'accélération petit
à petit lorsque le moteur démarre.
11. Assurez-vous que le moteur tourne sans à-coups et
laissez-le chauffer pendant 1 à 2 minutes avant d'utiliser le produit.
1681 - 001 - 28.06.2021Arrêt du produit
- Appuyez sur le bouton d'arrêt pour arrêter le moteur. Rebond de la lame
- Un rebond est un mouvement brusque du produit sur le côté, vers l'avant ou vers l'arrière. Un rebond se produit lorsque la lame à herbe heurte un objet qui ne peut pas être coupé. Dans les zones où il n'est pas facile de voir le matériau à couper, le risque de rebond est plus élevé.
- Lorsqu'un rebond se produit, il est probable que le produit ou que l'opérateur s'éloigne de son emplacement initial. Une lame qui se déplace peut heurter les personnes aux alentours et risque ainsi de les blesser.
- Si une lame est courbée, présente des fissures, est cassée ou endommagée, mettez-la au rebut.
- Utilisez une lame affûtée. Le risque de rebond est plus élevé lorsque la lame n'est pas affûtée. Instructions générales de travail
Soyez prudent lorsque vous coupez un arbre plié. Il peut revenir brusquement à sa position normale avant ou après la coupe et vous heurter ainsi que le produit, entraînant des blessures.
- Dégagez un espace ouvert à l'une des extrémités de la zone de travail, et commencez le travail par là.
- Déplacez-vous sur une trajectoire régulière sur la zone de travail.
- Déplacez le produit complètement vers la gauche et la droite, pour dégager une largeur de 4 à 5 m à chaque tour.
- Dégagez une longueur de 75 m avant de tourner et de revenir en arrière. Déplacez le bidon de carburant avec vous lorsque vous avancez.
- Déplacez-vous dans une direction à l'écart des fossés et des obstacles si possible.
- Déplacez-vous dans une direction où le vent permet à la végétation coupée de tomber dans la zone dégagée.
- Déplacez-vous le long des pentes, et non pas vers le haut et vers le bas. Déblayage forestier avec une lame d'éclaircissage Pour abattre un arbre vers la gauche Pour que l'arbre tombe vers la gauche, amenez la partie inférieure de l'arbre vers la droite.
1. Donner les pleins gaz.
2. Placez la lame d'éclaircissage contre l'arbre comme
indiqué sur l'image.
3. Inclinez la lame d'éclaircissage et poussez-la avec
force en diagonale vers le bas, à droite. Simultanément, poussez l'arbre à l'aide du protège- lame. Pour abattre un arbre vers la droite Pour que l'arbre tombe vers la droite, amenez la partie inférieure de l'arbre vers la gauche.
1. Donner les pleins gaz.
1681 - 001 - 28.06.2021 1472. Placez la lame d'éclaircissage contre l'arbre comme indiqué sur l'image.
3. Inclinez la lame d'éclaircissage et poussez-la avec
force en diagonale vers le haut, à droite. Simultanément, poussez l'arbre à l'aide du protège- lame. Pour abattre un arbre vers l'avant Pour que l'arbre tombe vers l'avant, poussez la partie inférieure de l'arbre vers l'arrière.
1. Donner les pleins gaz.
2. Placez la lame d'éclaircissage contre l'arbre comme
indiqué sur l'image.
3. Tirez la lame d'éclaircissage vers l'arrière avec un
mouvement rapide. Pour abattre des arbres de grande taille Les arbres au tronc épais doivent être sciés depuis deux côtés.
1. Examinez d'abord le sens de chute de l'arbre.
2. Donner les pleins gaz.
3. Coupez d'abord du côté de l'arbre sur lequel il
4. Coupez à travers l'arbre de l'autre côté.
REMARQUE: Si la lame d'éclaircissage est bloquée, ne tirez pas le produit avec un mouvement brusque. Cela peut endommager la lame d'éclaircissage, le renvoi d'angle, le tube de transmission ou le guidon. Lâchez les poignées, tenez le tube de transmission des deux mains et tirez lentement le produit. Remarque: Utilisez une pression de coupe plus importante pour abattre les arbres de petite taille. Utilisez une pression de coupe moins importante pour abattre les arbres de grande taille. Débroussaillage avec une lame d’éclaircissage Pour que l'arbre tombe vers la gauche, amenez la partie inférieure de l'arbre vers la droite.
- Coupez les arbustes et les broussailles.
- Déplacez le produit d'un côté à l'autre.
- Coupez beaucoup d'arbres en un seul mouvement.
- Pour les groupes d'arbustes : a) Coupez les arbres extérieurs assez haut. b) Coupez les arbres extérieurs à la bonne hauteur.
1681 - 001 - 28.06.2021c) Coupez à partir du centre. Si vous ne pouvez pas accéder au centre, coupez les arbres extérieurs assez haut et laissez-les tomber. Cela permet de réduire le risque de bloquer la lame d'éclaircissage. Débroussaillage avec une lame à herbe REMARQUE: N'utilisez pas des lames à herbe et des couteaux à herbe sur du bois. Utilisez des lames à herbe et des couteaux à herbe sur de l'herbe longue ou épaisse uniquement.
- Déplacez le produit d'un côté à l'autre.
- Démarrez le mouvement de droite à gauche lorsque vous coupez. Déplacez le produit vers la droite avant de couper à nouveau.
- Coupez avec le côté gauche de la lame à herbe.
- Inclinez la lame à herbe vers la gauche pour faire tomber l'herbe dans une ligne. Cela permet de récupérer l'herbe plus facilement.
- Conservez une position stable, les pieds écartés.
- Avancez après chaque mouvement vers la droite et assurez-vous que vous avez une position stable avant de couper à nouveau.
- Maintenez le bol de garde au sol avec une légère pression contre le sol pour vous assurer que la lame à herbe ne heurte pas le sol.
- Respectez ces instructions afin de réduire le risque d'enroulement de matériaux autour de la lame à herbe : a) Donner les pleins gaz. b) Ne déplacez pas la lame à herbe à travers des matériaux coupés lorsque vous déplacez le produit de gauche à droite.
- Avant de récupérer la végétation coupée, arrêtez le moteur et retirez le produit du harnais. Posez le produit au sol. Désherbage avec tête de désherbage Pour tondre l'herbe
1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du
sol et inclinez-la. Ne poussez pas le fil de coupe dans l'herbe.
2. Réduisez la longueur du fil de coupe de 10-12 cm
3. Diminuez la vitesse du moteur afin de limiter le
risque d'endommager les plantes.
4. Baissez le régime à 80 % lorsque vous coupez
l'herbe à proximité d'objets. Pour nettoyer la zone de l'herbe
1. Maintenez la tête de désherbage au-dessus du sol.
2. Inclinez la tête de désherbage.
3. Coupez avec l'extrémité du fil de coupe autour des
objets dans la zone de travail. REMARQUE: coupez l'herbe. Les autres objets heurtés par le fil de coupe accélèrent l'usure du fil de coupe.
4. Utilisez 80 % de la vitesse lorsque vous devez
couper et nettoyer la zone de la végétation. Cela permet de réduire l'usure de la tête de désherbage et du fil de coupe. 1681 - 001 - 28.06.2021 149Pour couper l'herbe
1. Assurez-vous que le fil de coupe est parallèle au sol
lorsque vous coupez l'herbe.
2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Cela
peut endommager le produit.
3. Déplacez le produit de gauche à droite pour couper
l'herbe. Utilisez le produit à plein régime. Pour balayer l'herbe Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.
1. Maintenez la tête de désherbage et le fil de coupe
parallèles au sol et au-dessus du sol.
2. Donner les pleins gaz.
3. Déplacez la tête de désherbage d'un côté à l'autre et
AVERTISSEMENT: Nettoyez le
capot de la tête de désherbage chaque fois que vous remettez un fil de coupe neuf pour éviter tout déséquilibre et des vibrations dans les poignées. Vérifiez également les autres pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Entretien Introduction
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. Calendrier d'entretien Entretien Au quoti- dien Toutes les se- maines Mensuel Nettoyez la surface externe. X Vérifiez que le harnais n'est pas endommagé. X Contrôlez le blocage de la gâchette d'accélération et la gâchette d'accélération. Reportez-vous à la section Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accéléra- tion à la page 134
Examinez la poignée et le guidon pour vérifier qu'ils sont intacts et correctement fixés.
150 1681 - 001 - 28.06.2021Entretien Au quoti- dien Toutes les se- maines Mensuel Contrôlez l'interrupteur d'arrêt. Reportez-vous à la section Pour contrôler l'inter- rupteur d'arrêt à la page 135
Assurez-vous que l'équipement de coupe ne tourne pas lorsque le moteur tour- ne au ralenti.
Nettoyez le filtre à air. Remplacez-la si elle est endommagée. X Vérifiez si la protection de l'équipement de coupe présente des dommages ou des fissures.
Assurez-vous que la lame d'éclaircissage ou lame à herbe est correctement fi- xée. Assurez-vous que la lame d'éclaircissage ou lame à herbe est tranchante et intacte.
Inspectez la tête de désherbage afin de repérer d'éventuels dommages ou fissu- res. Remplacez-la si elle est endommagée.
Serrez complètement le contre-écrou pour équipement de coupe avec un contre-écrou.
Examinez la protection de transport afin de détecter d'éventuels dommages et assurez-vous qu'elle peut être fixée correctement.
Serrez les écrous et les vis. X Vérifiez si le moteur, le réservoir de carburant et les conduites de carburant pré- sentent des fuites.
Vérifiez si le démarreur et le câble de démarreur sont endommagés. X Vérifiez la bougie. Reportez-vous à la section Pour vérifier la bougie à la page
. Remplacez la bougie si nécessaire. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un antiparasite.
Nettoyez la surface extérieure du carburateur et la zone autour de celui-ci. X Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse. Reportez- vous à la section Renvoi d’angle à la page 153
Vérifiez que le filtre à carburant n'est pas contaminé ou que le tuyau de carbu- rant ne comporte pas de fissures ou d'autres défauts. Remplacez-les si néces- saire.
Vérifiez tous les câbles et toutes les connexions. X Remplacez la bougie. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un antiparasite. X Pour régler le régime de ralenti L'aiguille de haut régime et l'aiguille de ralenti sont réglées de façon permanente et ne peuvent pas être ajustées. Le régime de ralenti est la seule fonction qui peut être réglée.
1. Démarrez le moteur et assurez-vous qu'il tourne à
chaud avant de commencer à régler le régime de ralenti. 1681 - 001 - 28.06.2021 1512. Tournez la vis de régime de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'accessoire de coupe commence à tourner.
3. Tournez la vis de régime de ralenti dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt de l'accessoire de coupe.
4. Le régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse
lorsque l'équipement de coupe commence à tourner. Le régime de ralenti est correct lorsque le moteur fonctionne sans à-coups dans toutes les positions. Pour procéder à l'entretien du silencieux Le silencieux atténue le niveau sonore et éloigne les gaz d'échappement de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT: les silencieux
équipés de pots catalytiques deviennent très chauds lors du fonctionnement du produit et restent chauds pendant un certain temps après avoir arrêté le produit. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact avec le produit peut provoquer des brûlures de la peau. Pensez au risque d'incendie.
1. Arrêtez le produit et laissez-le refroidir.
2. Retirez le silencieux.
3. Retirez les vis qui maintiennent le pare-étincelles.
4. Nettoyez le pare-étincelles s'il est bloqué ou
remplacez-le s'il est endommagé. REMARQUE: remplacez le pare- étincelles s'il est endommagé. N'utilisez pas un produit si le pare-étincelles du silencieux est manquant ou défectueux. REMARQUE: si le pare-étincelles est souvent bloqué, ceci peut être le signe que les performances de votre pot catalytique commencent à décliner. Faites contrôler le silencieux par votre atelier d'entretien. Un pare-étincelles bloqué provoque une surchauffe et la détérioration du cylindre et du piston. Nettoyage et maintenance du système de refroidissement Ce produit est équipé d'un système de refroidissement. Un système de refroidissement sale ou colmaté peut provoquer la surchauffe du produit et endommager le piston ainsi que le cylindre. Contrôlez et nettoyez le système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine ou plus souvent en cas d'utilisation intensive. Le système de refroidissement se compose
1681 - 001 - 28.06.2021d'ailettes de refroidissement situées sur le cylindre (A) etde la prise d'air (B).
Filtre à air Un filtre à air sale peut causer un dysfonctionnement ducarburateur, des problèmes de démarrage, une perte depuissance du moteur et l'usure de pièces du moteur. Ilentraîne également une consommation de carburantplus importante. Nettoyez le filtre toutes les 8 heures ouplus fréquemment si le produit est utilisé dans unenvironnement poussiéreux. Remarque: Un réglage du moteur peut être nécessaire lorsque le filtre à air a été nettoyé ouremplacé. Consultez la section Pour régler le régime de ralenti à la page 151
Pour nettoyer et examiner le filtre à air
1. Retirez le filtre à air.2. Nettoyez le filtre à air en feutre avec de l'aircomprimé.
REMARQUE: Remplacez le filtre àair en feutre s'il est impossible de lenettoyer complètement. Remplaceztoujours un filtre à air en feutreendommagé.3. Nettoyez la surface intérieure du couvercle du filtre àair. Utilisez de l'air comprimé ou une brosse. Filtre à carburant Si l'approvisionnement en carburant commence à êtreinsuffisant pour le moteur, vérifiez si l'évent du bouchondu réservoir et le filtre (A) ne sont pas obstrués.
Renvoi d’angle Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantitécorrecte de graisse. Avant d’utiliser le produit, assurez-vous toutefois que le renvoi d’angle est rempli au 3/4avec de la graisse. Utilisez de la graisse spécialeMcCulloch.Il n'est pas nécessaire de remplacer la graisse dans lerenvoi d'angle, sauf si celui-ci est réparé. Pour vérifier la bougie REMARQUE: Utilisez toujours le typede bougie recommandé. Un type de bougieinadéquat peut endommager le produit.• Inspectez la bougie si le moteur manque depuissance, n'est pas facile à démarrer ou nefonctionne pas correctement lorsqu'il tourne aurégime de ralenti.• Afin de réduire le risque de matériaux indésirablesprésents sur les électrodes de la bougie, procédezcomme suit :a) Assurez-vous que le régime de ralenti estcorrectement réglé.b) Assurez-vous que le mélange de carburant estcorrect.c) Assurez-vous que le filtre à air est propre.1681 - 001 - 28.06.2021 153• Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez que l'écartement des électrodes est correct ; reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 154
- Remplacez la bougie si nécessaire. Caractéristiques techniques B40 B Elite B40 BT Elite Moteur Cylindrée, cm
40,1 40,1 Diamètre du cylindre, Ø mm 40,5 40,5 Longueur de course du cylindre, mm 31,1 31,1 Régime de ralenti, tr/min 3 000 3 000 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 12 000 12 000 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 8220 8220 Puissance moteur max. selon ISO 8893, kW @ tr/min 1,5 à 9000 1,5 à 9000 Système d'allumage Bougie NGK CMR7H-10 NGK CMR7H-10 Écartement des électrodes, mm 0,9 - 1,0 0,9 - 1,0 Système de graissage/de carburant Fabricant/type de carburateur Ruixing H225D- Ruixing H225D- Capacité du réservoir de carburant, l/cm³ 1 / 1000 1 / 1000 Poids Sans carburant, protection et équipement de coupe, kg 7,3 7,4 Émissions sonores
Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 112 112 Niveau de puissance sonore, garanti L
Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L
) selon la directive euro- péenne CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'acces- soire de coupe d'origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garanti diffère du niveau mesuré en cela qu'il prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE. 154 1681 - 001 - 28.06.2021B40 B Elite B40 BT Elite Niveaux sonores
Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l’utilisateur, mesurée selon EN/ISO 11806 et ISO 22868, dB(A), min./max. Équipée d'une tête de désherbage (d'origine) 100 100 Équipée d'une lame à herbe (d'origine) 99 99 Équipée d'une lame d'éclaircissage (d'origine) - 99 Niveaux de vibrations
Niveaux de vibrations équivalents (a hv,eq ) mesurés au niveau des poignées selon EN ISO 11806 et ISO 22867, en m/s
Équipée d'une tête de désherbage (d'origine), gauche/ droite 3,4 / 4,4 3,4 / 4,4 Équipée d'une lame à herbe (d'origine), gauche/droite 5,2 / 5,1 5,2 / 5,1 Équipée d’une lame d’éclaircissage (d’origine), gauche/ droite - 4,5 / 4,2 B40 B Elite, B40 BT Elite Accessoires homologués Type Protection pour équipement de cou- pe, réf. Trou central des lames/couteaux, Ø 25,4 mm Axe de lame fileté M12 Lame/couteau à herbe Lame à herbe 255-4 1" (Ø 255, 4 dents) 580 30 50-01 Lame à herbe 255-3 (Ø 255, 3 dents) 580 30 50-01 Lame d'éclaircissage Lame d'éclaircissage 200‐22 (ø 200, 22 dents) 581 33 84-01 Tête de désherbage P35 580 30 50-01 Bol de garde au sol Fixe -
Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent montrent une dispersion statistique typi- que (déviation standard) de 1 dB (A).
Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s
1681 - 001 - 28.06.2021 155Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que le coupe-herbe McCulloch B40 B Elite à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2021 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL :
- du 17 mai 2006 « relative aux machines » 2006/42/CE
- du 26 février 2014 « relative à la compatibilité électromagnétique » 2014/30/UE
- du 8 mai 2000 « émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE. Évaluation de la conformité conformément à l'annexe V. Pour les informations concernant les émissions sonores, consultez le chapitre Caractéristiques techniques.
- du 8 juin 2011 « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équipements électriques et électroniques » 2011/65/UE. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden a procédé à des examens de type volontaire au nom de Husqvarna AB. Les certificats ont les numéros : SEC/12/2339 - B40 B Elite, B40 BT Elite RISE SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié la conformité à l'annexe V de la directive du conseil 2000/14/EG. Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, directeur du développement (représentant autorisé de Husqvarna AB et responsable de la documentation technique)
Notice Facile