Junior Fix - Siège de voiture Kinderkraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Junior Fix Kinderkraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto groupe 2/3, adapté pour les enfants de 15 à 36 kg (environ 4 à 12 ans) |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 45 x 45 x 70 cm |
| Poids | Poids : environ 4 kg |
| Installation | Installation facile avec le système ISOFIX et ceinture de sécurité |
| Confort | Rembourrage confortable, appuie-tête réglable en hauteur |
| Utilisation | Facile à installer et à retirer, adapté pour les trajets quotidiens et les longs voyages |
| Maintenance | Housse amovible et lavable en machine |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes ECE R44/04 |
| Informations générales | Disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Junior Fix Kinderkraft
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Junior Fix - Kinderkraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Junior Fix de la marque Kinderkraft.
MODE D'EMPLOI Junior Fix Kinderkraft
- Los elementos de plástico se pueden limpiar con agua y jabón diluido. No uses detergentes agresivos (como disolventes). Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre siège auto pour la première fois. Il est de votre responsabilité d'assurer la sécurité de votre enfant et le fait de ne pas lire ce manuel peut l'affecter.
1.0 Composants du siège auto
7. Levier de réglage de l’appui-tête
8. Connecteur de dossier et de siège
4. Assise du siège auto
10. Bouton de déverrouillage du système ISOFIX
5. Guide de la ceinture baudrier
6. Guide de la ceinture abdominale
12. Bâton en plastique38
Le siège auto a été conçu, testé et approuvé conformément aux exigences du règlement n°129 de la CEE-ONU concernant l'approbation des dispositifs de retenue pour enfants (UN/ECE R129/03). Le siège auto JUNIOR FIX 2 i-Size est conçu pour le transport d'enfants d'une taille comprise entre 100 et 150 cm (jusqu'à 12 ans environ). L'enfant doit être attaché à l'aide de la ceinture de sécurité adulte à 3 points ou de la ceinture de sécurité adulte à 3 points avec points d'ancrage supplémentaires (système d'ancrage ISOFIX), voir section 4.1. Le siège peut être installé dans la voiture dans les positions spécifiées par le fabricant dans le manuel du véhicule. Reportez-vous aux instructions d'utilisation du constructeur du véhicule.
3.0 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel d'utilisation afin de garantir la sécurité de votre enfant. De nombreuses blessures facilement évitables sont causées par une utilisation imprudente et incorrecte du siège. REMARQUE : Il est bon d'avoir toujours le manuel à portée de main. Nous vous conseillons de le conserver dans l'emplacement prévu à cet effet dans la pochette située sous le siège.
- Le siège est conçu pour être installé uniquement sur des sièges auto orientés face à la route. Le siège ne doit pas être installé sur des sièges de véhicule orientés dos à la route ou sur le côté (Fig. A.2).
- NE placez PAS le siège auto sur des sièges équipés d'un airbag frontal actif, car cela peut être dangereux. Ceci ne s'applique pas aux airbags latéraux (Fig. A.2). Des conseils sur l'adéquation du siège auto pour une utilisation avec un siège pour enfant peuvent être trouvés dans le manuel du véhicule.
- Avant chaque voyage, vérifiez que les ceintures de sécurité à 3 points sont correctement réglées et qu'elles sont bien ajustées au corps de l'enfant. Les sangles du harnais ne doivent en aucun cas être tordues !
- Le siège auto ne peut pas être installé dans des véhicules équipés de ceintures de sécurité à deux points ou de ceintures abdominales. L'utilisation de ces types de ceintures de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles pour l'enfant en cas d'accident (Fig. A.3).
- N'OUBLIEZ PAS QUE PLUS LA CEINTURE EST PROCHE DU CORPS DE L'ENFANT, PLUS LE NIVEAU DE SÉCURITÉ EST ÉLEVÉ. POUR CETTE RAISON, NE METTEZ PAS DE VÊTEMENTS ÉPAIS SOUS LES CEINTURES.
- Les sangles abdominales de la ceinture de sécurité doivent passer le plus bas possible sur le bassin de votre enfant pour garantir une performance optimale en cas d'accident.
- Seul un appui-tête réglé de manière optimale peut offrir à votre enfant une protection et un confort maximum, tout en garantissant que les ceintures s'ajustent correctement.
- La totalité de la surface du dossier du Kinderkraft JUNIOR FIX 2 doit être contre le dossier du siège du véhicule, ce qui assurera la meilleure protection possible à votre enfant.
- Le siège doit être remplacé s'il a été soumis à des contraintes soudaines lors d'un accident de la route.39
- Le siège auto ne peut être modifié en aucun cas sans l'approbation de l'autorité d'homologation compétente. Le fait de ne pas installer le siège conformément aux instructions fournies par le fabricant peut entraîner des risques pour la vie et la santé.
- Protégez le siège auto pour enfants de la lumière directe du soleil, sinon les parties chauffées pourraient brûler votre enfant. Protégez votre enfant et le siège auto des rayons du soleil.
- Ne laissez jamais un enfant dans un siège auto sans surveillance.
- Veillez à ce que les bagages et autres objets soient suffisamment fixés, notamment sur la tablette située sous la vitre arrière, car ils pourraient causer des blessures en cas de collision.
- Le siège ne doit pas être utilisé sans la housse.
- N'utilisez pas de housse de rechange, autre que celle recommandée par le fabricant, car elle fait partie intégrante du système de sécurité du siège.
- Il est recommandé de conserver le manuel d'utilisation du siège pendant toute la durée de vie de ce dernier.
- N'utilisez pas de points d'ancrage autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le siège.
- Toutes les pièces dures et les pièces en plastique du siège auto doivent être positionnées et installées de manière à ce qu'elles ne puissent pas être coincées par le siège coulissant ou les portes du véhicule dans des conditions normales de fonctionnement.
- Vérifiez régulièrement l'état du siège auto, en accordant une attention particulière aux points de fixation, aux coutures et aux pièces de réglage. Assurez-vous que toutes les pièces mécaniques sont entièrement fonctionnelles. Ne graissez ou n’huilez jamais un composant du siège auto.
- Arrêtez d'utiliser le siège auto si des pièces sont endommagées ou desserrées.
- Donnez le bon exemple à votre enfant et bouclez toujours votre ceinture. Un adulte qui ne porte pas sa ceinture de sécurité peut également représenter un danger pour un enfant.
- Assurez-vous que le siège auto est correctement fixé avant chaque trajet en voiture.
- Un siège auto doit toujours être attaché avec une ceinture de sécurité. Même lorsque l'enfant n'y est pas transporté. Un siège auto non attaché peut même causer des blessures aux passagers en cas de freinage d'urgence.
- Pour certains sièges de véhicules fabriqués dans des matériaux délicats, l'utilisation du siège auto peut laisser des marques et/ou provoquer une décoloration. Pour éviter cela, vous pouvez placer une couverture, une serviette ou un produit similaire sous le siège auto.40
4.0 Installation dans la voiture
4.1 Installation du siège face à la route, pour les enfants d'une taille comprise entre 100 et
150 cm (de 3,5 à 12 ans environ) en utilisant la ceinture de sécurité du véhicule et le système ISOFIX.
- Fixez les guides Isofix (11) aux connecteurs du siège auto.
- Appuyez sur les boutons de déverrouillage du système Isofix (10) et déployez les attaches Isofix (9) aussi loin que possible (fig. B.1).
- Saisissez le siège auto à deux mains et faites glisser les deux ancrages dans les fixations du siège auto (fig. B.2).
- Lorsque vous entendez le "clic" de chaque loquet ISOFIX, poussez l'assise du siège auto contre le dossier, en exerçant une pression ferme et régulière des deux côtés.
- REMARQUE : Les loquets de verrouillage ne sont correctement fixés que lorsque les deux marques de bouton sont entièrement vertes (Fig. B.3).
- Saisissez le siège et vérifiez qu'il est bien fixé, sans espace. S'il bouge et que les fixations ISOFIX (9) glissent, répétez les étapes précédentes.
- Attachez l'enfant avec la ceinture de sécurité du véhicule. Les détails sont décrits dans la section des instructions sur l'installation du siège à l'aide des ceintures de sécurité (voir
4.2 Installation du siège auto face à la route, pour les enfants d'une taille comprise entre
100 et 150 cm (de 3,5 à 12 ans environ) en utilisant les ceintures de sécurité à 3 points du véhicule. IMPORTANT Le manuel du véhicule indique l'emplacement des points d'ancrage et d'autres informations nécessaires pour installer le siège dans le véhicule. L'utilisateur doit ABSOLUMENT lire le manuel du véhicule.
- Réglez l'appui-tête à la hauteur de l'enfant (voir point 5.0).
- Placez le siège auto sur le siège du véhicule. Assurez-vous que le dossier du siège est bien à plat contre le dossier du siège du véhicule (voir point 5.1).
- Faites passer la ceinture de sécurité dans le guide vert (5) situé sous l'appui-tête (fig. B.4a).
- Placez l'enfant dans le siège auto et faites passer la ceinture de sécurité devant l'enfant. Fixez la ceinture de la voiture dans la boucle, vous entendrez alors un "clic" caractéristique (fig. B.4b).
- La ceinture abdominale doit être placée sous les accoudoirs par les guides de la ceinture abdominale (6). La ceinture baudrier est placée sous l'accoudoir (3) (Fig. B.4c). Tendez la ceinture de sécurité du véhicule en tirant d'abord la section de la ceinture abdominale, puis la section de la ceinture baudrier. Assurez-vous que la ceinture abdominale est tendue aussi bas que possible sur les hanches de l'enfant, qu'elle s'insère dans les guides et qu'elle est fixée par une boucle. La ceinture baudrier doit passer entre l'épaule et le cou de votre enfant. Assurez-vous que la ceinture ne comprime pas le cou de l'enfant.41
4.3 Retrait du siège (système d'ancrage ISOFIX)
- Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage Isofix (10) des deux bras du connecteur Isofix (9). Lorsque les loquets sont libérés et que les marqueurs deviennent rouges, faites glisser le siège hors des guides ISOFIX (figure B.5). Le siège a été retiré du système d'ancrage Isofix. Vous pouvez faire glisser les bras Isofix (9) vers l'arrière dans la base du siège (fig. B.1).
5.0 Hauteur de l'appui-tête
Un appui-tête correctement positionné assure un positionnement optimal de la partie baudrier de la ceinture de sécurité et offre protection et confort à l'enfant. REMARQUE La ceinture de sécurité doit passer entre l'épaule et le cou de l'enfant ! L'appui-tête doit être bien ajusté autour de la tête de l'enfant, la partie inférieure de l'appui-tête doit se trouver au niveau des épaules de l'enfant (Fig. C.1).
- Saisissez le levier de réglage de l'appui-tête (7), qui se trouve à l'arrière de l'appui-tête (1), et tirez-le doucement vers le haut. L'appui-tête se déverrouille (fig. C.2).
- Vous pouvez maintenant régler l'appui-tête (1) à la hauteur souhaitée dans l'une des 10 positions sélectionnées (fig. C.3). Une fois la hauteur réglée, lâchez la poignée de réglage (7), l'appui-tête se verrouille après un léger réglage de la hauteur de haut en bas. IMPORTANT : Assurez-vous que l'appui-tête du siège est verrouillé. Placez le siège auto sur le siège du véhicule. Placez votre enfant dans le siège auto et vérifiez la hauteur de l'appui-tête. Remarque : si nécessaire, répétez le réglage de la hauteur de l'appui-tête jusqu'à ce que la hauteur optimale soit atteinte.
5.1 Réglage du dossier
Le dossier du siège auto (2), s'adapte facilement à la position du siège du véhicule.
- Le dossier du siège auto est mobile, ce qui permet de l'adapter exactement au plan du siège du véhicule. Basculez le dossier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit dans une position adjacente au siège du véhicule (fig. C.4).
5.2 Installation/retrait du siège et du dossier du siège
Pour installer le siège auto, placez le dossier à plat derrière le siège, accrochez la partie inférieure du dossier contre le siège et tournez le dossier dans le connecteur dossier-siège (8) le plus loin possible pour le connecter au siège (fig. C.5). Réglez le dossier jusqu'à ce qu'il se verrouille en position verticale. Danger ! Lorsque vous tournez le dossier, vérifiez que rien ne se trouve dans le périmètre du connecteur dossier/siège. Retrait : tournez le dossier dans le connecteur en position horizontale, il sera alors possible de détacher les deux parties du siège (fig. C.6).42
6.0 Retrait/mise en place de la housse
- Retrait de la housse du dossier et de l'assise : dézippez la housse, les boutons-pression se trouvent sur les bords (quatre au dos du siège, deux sur le dossier à l'avant) (fig. D.1). Vous pouvez retirer la housse du siège (fig. D.2).
- Retrait de la housse de l'appui-tête : Saisissez le haut de la housse derrière le bouton de réglage de la hauteur de l'appui-tête et faites glisser doucement le matériau pour le retirer du haut de l'appui-tête. Une fois que le matériau de la partie supérieure a été retiré par glissement, procédez à l'enlèvement de la housse sur les côtés de l'appui-tête (fig. D.3). Pour remettre la housse, il suffit d'inverser la séquence des étapes ci-dessus. Un bâton en plastique blanc (12) peut être utilisé pour faciliter la mise en place de la housse autour des guides de la ceinture abdominale (6) (fig. D.4).
Utilisez uniquement la housse d'origine, car elle constitue un élément essentiel de la sécurité du siège. REMARQUE N'utilisez pas le siège sans la housse.
- La housse peut être retirée et lavée à la main à une température inférieure à 30°C. Veuillez respecter les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la housse. Si elle est lavée à des températures supérieures à 30°C, les couleurs peuvent s'altérer. La housse ne doit pas être essorée ou séchée au sèche-linge (ce qui pourrait entraîner la séparation des couches de tissu).
1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur. 2. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à l'exclusion des territoires britanniques d'outre-mer. 3. La garantie du fabricant ne s'applique pas aux pays non énumérés ci-dessus. Les conditions de la garantie supplémentaire peuvent être déterminées par le vendeur. 4. Dans certains pays, il est possible d'étendre la garantie jusqu'à 120 mois (10 ans) pour une période limitée. Les conditions complètes et le formulaire d'enregistrement de l'extension de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM
5. Les réclamations doivent être effectuées en remplissant le formulaire disponible sur WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
6. La garantie ne couvre pas:
A. Les dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter: les rayures, les bosses et les fissures dans le plastique, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut de matériau ou de fabrication; B. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien - y compris, mais sans s'y limiter: les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien. Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation; C. Les dommages causés par un montage, une installation ou un démontage incorrects des produits et/ou des accessoires. Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation; D. Les dommages causés par la corrosion, la moisissure ou la rouille, résultant d'un entretien, d'un soin et d'un stockage inappropriés; E. Les dommages causés par l'usure normale ou résultant du passage normal du temps. Cela comprend: les déchirures ou les perforations des chambres à air; les dommages aux pneus ; les dommages à la bande de roulement des pneus; la décoloration des tissus résultant d'une usure mécanique (par exemple, sur les joints et le revêtement des pièces mobiles); F. Les dommages ou l'érosion causés par le soleil, la transpiration, les détergents, les conditions de stockage ou les lavages fréquents, etc; G. Les dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes; H. Les produits qui ont été modifiés pour changer la fonctionnalité sans le consentement écrit de 4Kraft;
I. Les produits dont le numéro de série ou de lot a été retiré ou altéré de quelque manière que ce soit;
J. Les dommages causés par l'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter: porte-gobelets, parapluies, réflecteurs, sonnettes; K. les dommages causés par le transport ou par les prestataires de services aéroportuaires. 7. La période de garantie pour les accessoires inclus dans le produit est de 6 mois à compter de la date de vente, à l'exclusion des défauts décrits ci-dessus. 8. Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits légaux du client vis-à-vis de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les défauts des biens vendus.
Notice Facile