Oneto 3 - Siège de voiture Kinderkraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Oneto 3 Kinderkraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto évolutif pour enfants de 9 à 36 kg, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
|---|---|
| Installation | Installation facile avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX. |
| Inclinaison | Réglage de l'inclinaison pour un confort optimal durant les trajets. |
| Matériaux | Revêtement en tissu respirant et rembourrage en mousse pour un confort accru. |
| Entretien | Housse amovible et lavable en machine pour un entretien facile. |
| Sécurité | Protection latérale renforcée et harnais à 5 points pour une sécurité maximale. |
| Poids du produit | Environ 8 kg, léger et facile à transporter. |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux véhicules de taille standard. |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
| Âge recommandé | Utilisable dès 9 mois jusqu'à 12 ans environ. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Oneto 3 Kinderkraft
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Oneto 3 - Kinderkraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Oneto 3 de la marque Kinderkraft.
MODE D'EMPLOI Oneto 3 Kinderkraft
6.3 Montage des Bezuges
Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales.44 Avant la toute première utilisation du siège-auto pour enfant, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Il est de votre responsabilité d’assurer la sécurité à l’enfant et la méconnaissance de ce mode d’emploi pourrait avoir des effets négatifs.
1. Composants du siège-auto
A. Trous pour les ceintures épaulières du harnais B. Guide de ceinture épaulière C. Insert pour enfant D. Boucle du harnais E. Coussin pour boucle F. Bouton-poussoir de réglage du harnais G. Sangle de réglage du harnais H. Appui-tête
I. Coussin épaulière
J. Bouton-poussoir de démontage ISOFIX K. Levier d’inclinaison de l’assise L. Bouton-poussoir de réglage de l’appui-tête M. Système des protections latérales N. Guide de la ceinture abdominale O. Base P. Guides ISOFIX R. Ceinture de fixation supérieure S. Boîte ouvrable T. Fixation ISOFIX
Ce siège-auto est destiné aux enfants des groupes de poids de I à III, dont le poids est de 9 kg à 36 kg (entre environ 9 mois et 11 ans d’âge). Groupe de poids I : 9 kg à 18 kg Avec le système de fixation ISOFIX et la ceinture de fixation supérieure. Il faut prendre connaissance du mode d’emploi du véhicule. Les ceintures de sécurité du siège-auto (harnais) sont prévues uniquement pour les enfants de ce groupe de poids I. Groupe de poids II : 15 kg à 25 kg Groupe de poids III : 22 kg à 36 kg Dans le cas des enfants des groupes de poids II et III (15 kg à 36 kg), il faut démonter le harnais du siège-auto et protéger l’enfant avec la ceinture de sécurité à 3 points pour les adultes, voire avec la ceinture de sécurité à 3 points pour les adultes avec des éléments de fixation supplémentaires (voir le point 5.4.). Il faut prendre connaissance du mode d’emploi du véhicule.
3. Règles de sécurité
Veuillez consacrer plusieurs minutes pour lire le présent mode d’emploi afin d’assurer la sécurité nécessaire à votre enfant. De nombreuses lésions, pourtant faciles à éviter, sont causées par la négligence et par l’utilisation incorrecte du siège-auto.
- Le siège-auto doit être orienté face à la route.
- NE PAS installer de siège-auto sur les sièges de voiture équipés d’un coussin à air avant actif car ceci est dangereux. Cette interdiction ne concerne pas les coussins à air latéraux.45
- En cas d’installation du siège-auto sur le siège avant, il faut désactiver le coussin à air ou reculer le fauteuil du passager le plus loin possible (consulter le mode d’emploi du véhicule).
- Il est recommandé d’installer le siège-auto uniquement sur les sièges arrière de voiture.
- Seul le mode d’emploi du véhicule peut fournir des informations sur la possibilité d’installer le siège-auto sur le siège de voiture.
- L’installation du siège-auto est possible uniquement dans des véhicules équipés de ceintures de sécurité à 3 points avec enrouleur qui ont été homologuées conformément au règlement CEE-ONU n° 16 ou à d’autres normes équivalentes.
- Toutes les ceintures qui fixent le siège-auto au véhicule doivent être tendues. Les bretelles qui maintiennent l’enfant doivent être adaptées à la taille de l’enfant, les ceintures et les bretelles ne doivent pas être tordues.
- Remplacer le siège-auto qui a été soumis à des charges importantes dans un accident de la route.
- Ne pas modifier le siège-auto par un procédé quelconque.
- Protéger le siège-auto contre le rayonnement solaire direct car les éléments chauffés pourraient brûler votre enfant.
- Ne jamais laisser l’enfant seul dans le siège-auto sans surveillance.
- Tous les bagages et d’autres objets doivent être correctement immobilisés, surtout ceux placés sous la lunette arrière car en cas de chocs ils peuvent causer des lésions corporelles.
- Le siège-auto ne doit pas être utilisé sans sa housse.
- Ne pas utiliser de housses de remplacement sauf celles qui sont recommandées par le fabricant car la housse fait partie intégrante du système de sécurité du siège-auto.
- Il est recommandé de préserver le mode d’emploi du siège-auto pendant toute la durée de son utilisation.
- Ne pas utiliser d’autres points de fixation que ceux décrits dans le mode d’emploi et marqués sur le siège-auto.
- Tous les éléments durs et les pièces du siège-auto en plastique doivent être placés et installés de manière à ce que dans les conditions normales d’exploitation du véhicule ils ne soient pas emprisonnés par un fauteuil coulissant ou par la porte du véhicule.
- Régulièrement vérifier l’état technique du harnais, notamment celui des points de fixation, des coutures et d’autres éléments de réglage.
- Ne plus utiliser de siège-auto, dont les éléments ont été endommagés ou desserrés dans un accident.
- Dans une situation d’urgence, il est important de rapidement déboucler la ceinture de sécurité. Cela veut dire que le bouton-poussoir de démontage du harnais n’est pas entièrement verrouillé. Apprenez à votre enfant à ne pas jouer avec la boucle.
- Ne pas utiliser de siège-auto à la maison. Il n’est pas destiné à un tel usage. Il doit être utilisé uniquement lors des déplacements en voiture.46
- L’arrière du dossier du siège-auto doit adhérer à plat au dossier du siège de voiture. Il faut s'assurer qu’il ne reste pas d’espace libre entre le dossier du siège-auto et celui du siège de voiture. Parfois, un appui-tête de voiture constitue un obstacle au montage du siège-auto et pour cette raison d’abord le démonter.
- La boucle de la ceinture de sécurité à 3 points ne doit pas se trouver trop près de la partie inférieure de l’appui-coude du siège auto. En cas de doutes, contacter le fabricant du siège-auto.
- Toujours donner un bon exemple à l’enfant et boucler sa propre ceinture de sécurité. Une personne non-attachée avec sa ceinture de sécurité peut être une source de danger pour l’enfant.
- Avant tout déplacement, s’assurer que le siège-auto est correctement fixé.
- Le siège-auto doit être bien fixé même s’il n’est pas occupé. En cas de freinage d’urgence, un siège-auto non-fixé peut causer des lésions corporelles à d’autres personnes à bord.
4. Sécurité de l’enfant
ATTENTION ! L’insert pour le siège-auto (C) doit être utilisé uniquement lorsque l’enfant est de très petite taille. L’insert améliore le confort et apporte un appui supplémentaire aux enfants de petite taille.
4.2.1 Réglage des ceintures
Desserrer les ceintures du harnais en appuyant sur le bouton-poussoir (F) et en tirant les ceintures du harnais jusqu’à la fin. Attention ! Ne pas tirer en tenant les coussins épaulières
4.2.2 Hauteur de l’appui-tête
Appuyer sur le bouton-poussoir de couleur en haut de l’appui-tête.
- Dans le cas du groupe de poids I, l’appui-tête peut être réglé sur six hauteurs différentes sans avoir à démonter les coussins ceintures épaulières. ATTENTION ! La hauteur correcte des ceintures épaulières doit être réglée de manière à ce que la ceinture entre dans le dossier du siège-auto un peu au-dessus des épaules de l’enfant. S’assurer que les ceintures épaulières sont correctement réglées par rapport aux épaules de l’enfant.
- Les quatre autres positions prévues pour les groupes de poids II et III peuvent être réglées après le démontage des coussins des ceintures épaulières et après le rangement du harnais (voir le point 6.1). ATTENTION ! La ceinture épaulière doit passer entre l’épaule et le cou de l’enfant. L’appui- tête doit être bien adapté à la position de la tête de l’enfant.
4.2.3 Mécanisme de réglage de l’inclinaison du dossier
L’angle d’inclinaison du siège-auto peut être réglé avec le levier (K). Tirer sur le levier, puis déplacer l’assise. Relâcher le levier dès que le siège-auto se trouve dans la position souhaitée. Faire bouger légèrement l’assise jusqu’au moment d’entendre un clic qui confirmera l’immobilisation de l’assise dans cette position.47
4.3 Protection de l’enfant avec le harnais
- Desserrer complétement les ceintures du harnais en appuyant sur le bouton-poussoir (F) et en tirant les ceintures du harnais. Attention ! Ne pas tirer en tenant les coussins épaulières.
- Ouvrir la boucle (D) et mettre les bretelles sur les côtés du siège-auto. Placer l’enfant dans le siège-auto.
- Ajuster la hauteur de l’appui-tête à la taille de l’enfant (point 4.2.2).
- Approcher et enclencher les deux crochets de la boucle, les mettre dans la boucle (D). Un clic doit être audible.
4.4 Resserrage du harnais
- Tirer sur les ceintures épaulières pour éliminer le jeu dans la partie abdominale afin d’aplatir le harnais.
- Tirer sur la sangle de réglage (G), le harnais droit reposer à plat sur le corps de l’enfant et à sa proximité. Tirer sur la sangle tout droit (ni en haut, ni en bas). ATTENTION. Les ceintures de la partie abdominale doivent se trouver le plus bas possible sur le bassin de l’enfant. S’assurer que les ceintures du harnais ne sont pas tordues.
5. Montage dans le véhicule
En cas de freinage d’urgence ou d’accident, les personnes qui n’ont pas bouclé leur ceinture de sécurité peuvent causer des lésions corporelles d’autres personnes à bord. Toujours vérifier que :
- Les dossiers des sièges de voiture sont verrouillés (le verrou du dossier rabattable des sièges arrière est enclenché).
- Tous les objets lourds et pointus sont protégés (p.ex. ceux sous la lunette arrière).
- Toutes les personnes à bord ont bouclé leurs ceintures de sécurité.
- Le siège-auto est toujours bien fixé, même s’il n’est pas occupé. Protection du véhicule Les revêtements des sièges dans certains véhicules sont faits en matériaux sensibles sur lesquels le siège-auto peut laisser des traces. Mettre une serviette ou un plaid sous le siège- auto pour les éviter.
5.1 Montage du siège-auto pour un enfant du groupe de poids I (9 à 18 kg) avec le système
de fixation ISOFIX et la ceinture de fixation supérieure (« top tether »). ATTENTION ! Le mode d’emploi du véhicule indique l’emplacement des points de fixation ISOFIX, celui de la ceinture de fixation supérieure, ainsi que d’autres informations nécessaires pour monter le siège-auto dans le véhicule. Il faut OBLIGATOIREMENT lire le mode d’emploi du véhicule. ATTENTION ! S’assurer que le harnais du siège-auto à 5 points est correctement monté.
- Appuyer sur le bouton-poussoir de démontage ISOFIX (J) et sortir les crochets ISOFIX (T) le plus loin possible.
- Saisir le siège-auto avec les deux mains et insérer les deux crochets dans les fixations du siège de voiture.
- Après avoir entendu un clic sur chaque crochet ISOFIX, pousser l’assise du siège-auto contre le dossier en exerçant une pression forte et égale sur les deux côtés.48
- ATTENTION ! Les crochets de verrouillage sont correctement fixés uniquement lorsque les deux index sur les boutons-poussoirs sont verts.
- Saisir le siège-auto et s’assurer qu’il est bien fixé, sans jeu. S’il bouge et les crochets ISOFIX sortent, refaire les opérations précédentes.
- Sortir la ceinture de fixation supérieure (R) et appuyer sur le bouton-poussoir pour la desserrer. La longueur de la ceinture doit permettre de positionner le crochet sur le point de fixation situé à l’arrière du siège de voiture.
- Mettre le crochet de fixation de la ceinture sur le point de fixation du véhicule recommandé dans le mode d’emploi de celui-ci.
- Tirer la ceinture de fixation par l’autre bout, pour la tendre.
- La ceinture de fixation supérieure est correctement tendue lorsqu’un index vert est visible dans la boucle.
5.2 Montage du siège-auto pour un enfant du groupe de poids II (15 à 25 kg)
- Avant de commencer le montage, démonter le harnais du siège-auto (voir le point 6.1). Attention : Conserver l’insert, le harnais, la boucle et les coussins dans un endroit sûr afin de pouvoir les utiliser ultérieurement.
- Ajuster l’appui-tête à la taille de l’enfant (voir le point 4.2-2).
- Mettre le siège auto sur le siège de voiture.
- Faire passer la ceinture épaulière par le guide rouge sous l’appui-tête.
- Mettre l’enfant sur le siège-auto et faire passer la ceinture de sécurité du véhicule par les deux guides de la ceinture abdominale.
- Boucler la ceinture, un clic doit être audible.
- Tendre la ceinture de sécurité du véhicule, en tirant d’abord par la partie abdominale, ensuite par la partie épaulière. Veillez à ce que la ceinture abdominale soit étendue le plus bas possible au-dessus du bassin de l’enfant, qu’elle reste dans les guides et qu’elle soit bouclée. La ceinture épaulière doit passer entre l’épaule et le cou de l’enfant.
5.3 Montage du siège-auto pour un enfant du groupe de poids III (22 à 36 kg)
- Ajuster l’appui-tête à la taille de l’enfant (voir le point 4.2-2).
- Le montage est identique comme dans le cas du groupe de poids II.
5.4 Montage du siège-auto pour un enfant du groupe de poids ll/lll à l’aide de la ceinture de
sécurité et des crochets supplémentaires.
- Appuyer sur le bouton-poussoir de démontage ISOFIX (J) et sortir les crochets ISOFIX (T) le plus loin possible.
- Saisir le siège-auto avec les deux mains et insérer les deux crochets dans les fixations du siège de voiture.
- Après avoir entendu un clic sur chaque crochet ISOFIX, pousser l’assise du siège-auto contre le dossier en exerçant une pression forte et égale sur les deux côtés.
- Saisir le siège-auto et s’assurer qu’il est bien fixé, sans jeu. S’il bouge et les crochets ISOFIX sortent, refaire les opérations précédentes.49
- Boucler la ceinture de sécurité du véhicule sur l’enfant. Les opérations détaillées sont décrites dans la partie relative au montage du siège-auto pour les groupes de poids II et III (voir les points 5.2 et 5.3).
5.5 Démontage du siège-auto (système de fixation ISOFIX)
- Appuyer sur le bouton-poussoir de démontage ISOFIX (J) sur les deux épaules ISOFIX (T). Les crochets se libéreront et l’index deviendra rouge. Réinsérer les épaules ISOFIX dans la base du siège-auto – un cliquetis peut être audible pendant leur rangement.
6.1 Rangement du harnais à 5 points
- Ouvrir la boîte à l’arrière du siège-auto (S). Enlever les coussins épaulières de l’élément transversal en métal. Sortir les ceintures par une étroite fente entre l’extrémité de l’élément transversal en métal et la coque du siège-auto. On peut appuyer sur le bouton de réglage de l’appui-tête (L) pour faciliter un peu cette manipulation.
- Ouvrir les fermetures à cliquet des coussins épaulières (I) et enlever ceux-ci du harnais.
- Desserrer le harnais : en appuyant sur le bouton-poussoir de réglage (F) tirer sur les ceintures du harnais le plus loin possible en avant.
- Appuyer sur le levier (L) dans la partie supérieure de l’appui-tête et soulever celui-ci le plus haut possible. Ouvrir la boucle et mettre les ceintures épaulières du harnais sur les côtés du siège-auto. Faire passer la boucle (D) par son coussin (E) et par le trou dans la housse de l’assise. Ouvrir les fermetures à cliquet sur le dossier du siège-auto en découvrant les éléments de celui-ci en plastique.
- Ouvrir la boîte en bas de l’assise du siège-auto (sous la housse). Fermer la boucle du harnais (D) et la ranger dans la boîte.
- Fermer la boit. Faire passer les ceintures épaulières par les guides dans l’élément en plastique du dossier du siège-auto.
6.2 Démontage de la housse
- Ranger le harnais et enlever l’insert, le cas échéant (voir le point 6.1. Rehausser l’appui-tête le plus haut possible. En commençant par un côté, attentivement enlever la housse. Ouvrir les fermetures à cliquet sur l’élément principal de la housse et enlever la housse.
6.3 Montage de la housse
- Ajuster la housse aux points de fixation sur le siège-auto, mettre la housse autour du bouton-poussoir de réglage (F) et étendre la housse sur l’assise et sur le dossier.
- Mettre les coussins épaulières (I) sur les ceintures du harnais.
- Ouvrir la boîte à l’arrière du siège-auto (S). Faire passer les ceintures des coussins épaulières par les trous dans le dossier (A), puis sur l’élément transversal en métal.
- S’assurer que les ceintures du harnais ne sont pas tordues.
N’utiliser que la housse d’origine car c’est un élément important pour la sécurité du siège- auto. ATTENTION ! Ne pas utiliser de siège-auto sans housse.
- Il est possible d’enlever et de laver la housse avec une lessive douce sur un programme doux (30°C). Respecter les consignes sur l’étiquette de la housse. En cas de lavage à une50 température supérieure à 30°C, les couleurs peuvent pâlir. Ne pas essorer et ne pas sécher la housse dans le sèche-linge (ce qui pourrait causer la séparation des différentes couches du matériau).
- Nettoyer les éléments en plastique avec de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs (comme les solvants).
- Il est possible d’enlever le harnais et de le laver dans de l’eau savonneuse tiède. Attention ! Ne jamais enlever les crochets en métal du harnais.
1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de
garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur.
2. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à
l'exclusion des territoires d'outre-mer (tels qu'ils sont définis actuellement, comprenant notamment : Açores, Madère, Canaries, départements français d'outre- mer, îles Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia et Livigno) et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à l'exclusion des territoires britanniques d'outre-mer (par exemple, Bermudes, îles Caïmans, îles Falkland).
3. La garantie du fabricant ne s'applique pas aux pays non énumérés ci-dessus. Les
conditions de la garantie supplémentaire peuvent être déterminées par le vendeur.
4. Dans certains pays, il est possible d'étendre la garantie jusqu'à 120 mois (10 ans) pour
une période limitée.Les conditions complètes et le formulaire d'enregistrement de l'extension de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM
5. La garantie est valable uniquement sur le territoire indiqué au paragraphe 2.
6. Les réclamations doivent être effectuées en remplissant le formulaire disponible sur
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. La garantie ne couvre pas :
A. Les dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter : les rayures, les bosses et les fissures dans le plastique, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut de matériau ou de fabrication ; B. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien - y compris, mais sans s'y limiter : les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien ;
- Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; C. Les dommages causés par un montage, une installation ou un démontage incorrects des produits et/ou des accessoires ;
- Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; D. Les dommages causés par la corrosion, la moisissure ou la rouille, résultant d'un entretien, d'un soin et d'un stockage inappropriés ;51 E. Les dommages causés par l'usure normale ou résultant du passage normal du temps;
- Cela comprend : les déchirures ou les perforations des chambres à air; les dommages aux pneus ; les dommages à la bande de roulement des pneus; la décoloration des tissus résultant d'une usure mécanique (par exemple, sur les joints et le revêtement des pièces mobiles); F. Les dommages ou l'érosion causés par le soleil, la transpiration, les détergents, les conditions de stockage ou les lavages fréquents, etc; G. Les dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes ; H. Les produits qui ont été modifiés pour changer la fonctionnalité sans le consentement écrit de 4Kraft ;
I. Les produits dont le numéro de série ou de lot a été retiré ou altéré de quelque
manière que ce soit ; J. Les dommages causés par l'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : porte-gobelets, parapluies, réflecteurs, sonnettes ; K. les dommages causés par le transport ou par les prestataires de services aéroportuaires.
8. La période de garantie pour les accessoires inclus dans le produit est de 6 mois à
compter de la date de vente, à l'exclusion des défauts décrits ci-dessus.
9. Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits légaux du client vis-à-vis
de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les défauts des biens vendus.
Notice Facile