Junior Fix - Gyerekülés Kinderkraft - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Junior Fix Kinderkraft PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Junior Fix - Kinderkraft és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Junior Fix márka Kinderkraft.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Junior Fix Kinderkraft
- Les éléments en plastique peuvent être nettoyés avec de l'eau et du savon dilué. N'utilisez pas de produits.43 Kérjük, olvassa el figyelmesen a jelen használati útmutatót, mielőtt először használná az autós gyermekülést. Az Ön felelőssége, hogy gondoskodjon gyermeke biztonságáról, és ha nem olvassa el ezt a kézikönyvet, az hatással lehet rá.
1.0 Autósülés alkatrészei
7. Fejtámlaállító kar
2. Háttámla csatlakozója
8. Háttámla és az ülés
9. ISOFIX csatlakozó
Az autósülést az ENSZ/EGB 129. számú, a gyermekbiztonsági rendszerek jóváhagyására vonatkozó előírása (UN/ECE R129/03) követelményeinek megfelelően tervezték, tesztelték és engedélyezték. A JUNIOR FIX 2 i-Size autósülés 100-150 cm közötti (kb. 12 éves korig) gyermekek szállítására szolgál. A gyermeket a felnőtt 3 pontos biztonsági övvel vagy a felnőtt 3 pontos biztonsági övvel és kiegészítő rögzítőkkel (ISOFIX rögzítési rendszer) be kell kötni, lásd a 4.1. pontot. Az ülést a gyártó által a jármű kézikönyvében megjelölt helyre kell beszerelni az autóba. El kell olvasni a jármű gyártójának használati utasítását is.
3.0 Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS Kérjük, szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására, hogy biztosítsa gyermeke megfelelő biztonságát. Sok könnyen elkerülhető sérülés oka az ülés meggondolatlan és nem megfelelő használata. FIGYELEM! Jó, ha mindig kéznél van a használati útmutató. Azt tanácsoljuk, hogy tartsa az erre a célra kialakított helyen, az ülés alatti zsebben.
- Az ülést úgy tervezték, hogy csak előre néző autósülésekre szerelhető fel. Az ülést nem szabad hátrafelé vagy oldalra szerelt autós ülésekre / betétekre felszerelni (A.2 ábra).
- Gyermekülést NEM SZABAD aktív első légzsákkal rendelkező ülésekre helyezni, mert ez veszélyes lehet. Ez nem vonatkozik az oldallégzsákokra (A.2 ábra). Az autósülés gyermeküléssel való használatra való alkalmasságáról a jármű használati útmutatójában olvashat.
- Minden utazás előtt győződjön meg arról, hogy a 3 pontos biztonsági övek megfelelően vannak beállítva, és szorosan illeszkednek a gyermek testéhez. Az övek semmilyen körülmények között nem csavarodhatnak meg!
- Az ülés nem alkalmas kétpontos biztonsági övvel vagy csípőre illeszkedő biztonsági övvel felszerelt járművekbe való beszerelésre. Az ilyen típusú biztonsági öv használata baleset esetén a gyermek súlyos vagy halálos sérülését okozhatja (A.3 ábra).44
- NE FELEDJE, HOGY MINÉL INKÁBB RÁSIMUL AZ ÖV A GYERMEK TESTÉRE, ANNÁL MAGASABB A BIZTONSÁGI SZINT. EZÉRT A GYERMEK NE HASZNÁLJON VASTAG RUHÁT AZ ÖV ALATT.
- A kétpontos biztonsági övnek a lehető legközelebb kell futnia a gyermek medencéjéhez, hogy baleset esetén az optimális hatást biztosítsa.
- Csak az optimálisan beállított fejtámla nyújthat gyermekének maximális védelmet és kényelmet. Ez a biztonsági övek megfelelő beállítását is biztosítja.
- A Kinderkraft JUNIOR FIX 2 háttámlájának teljes felületének egy síkban kell lennie az autóülés háttámlájával, hogy a lehető legjobb védelmet nyújtsa gyermeke számára.
- Az ülést ki kell cserélni, ha közúti baleset következtében erős terhelésnek volt kitéve.
- A gyermekülés semmilyen módon nem módosítható az illetékes jóváhagyó hatóság jóváhagyása nélkül. Ha az ülést nem a gyártó utasításai szerint szerelik fel, az élet- és egészségveszélyes lehet.
- Óvja a gyermekülést a közvetlen napfénytől, különben a felforrósodott részek megégethetik gyermekét. Óvja gyermekét és autósülését a napfénytől.
- Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül az ülésben.
- Ügyeljen arra, hogy a csomagok és egyéb tárgyak megfelelően rögzítve legyenek, különösen a hátsó ablak alatti polcon, mert ütközés esetén sérülést okozhatnak.
- Az ülés huzat nélkül nem használható.
- Ne használjon a gyártó által ajánlottaktól eltérő cserehuzatokat, mivel ezek az ülés biztonsági rendszerének szerves részét képezik.
- Javasoljuk, hogy őrizze meg az ülés használati utasítását az ülés teljes élettartama alatt.
- Ne használjon más rögzítési pontot, mint ami a használati utasításban és az ülésen meg vannak jelölve.
- A gyermekülés minden kemény és műanyag alkatrészét úgy kell elhelyezni és felszerelni, hogy a jármű normál üzemi körülményei között az ülés elcsúszása vagy az ajtó mozgása ne szoríthassák be.
- Rendszeresen ellenőrizze az ülés műszaki állapotát, különös figyelmet fordítva a rögzítési pontokra, varratokra és állítóelemekre. Fontos annak biztosítása, hogy minden mechanikai elem teljesen működőképes legyen. Soha ne zsírozza be vagy olajozza be a biztonsági gyermekülés részeit.
- Ne használja az ülést, ha egyes részei sérültek vagy meglazultak.
- Mutasson jó példát gyermeke számára, és mindig kapcsolja be a biztonsági övet. A biztonsági övvel be nem kapcsolt felnőtt is veszélyt jelenthet a gyermekre.
- Minden autós utazás előtt győződjön meg arról, hogy a gyermekülés megfelelően van rögzítve.
- Az autósülést mindig az autó biztonsági övével kell rögzíteni. Akkor is, ha a gyereket nem szállítják benne. A rögzítetlen gyerekülés vészfékezéskor sérülést okozhat más utasokban.
- Egyes, kényes anyagokból készült járműüléseken az autósülések használata nyomokat hagyhat és/vagy elszíneződést okozhat. Ennek elkerülése érdekében az autóülés alá helyezhet egy takarót, törölközőt vagy hasonló terméket.45
4.0 Beszerelés az autóba
4.1 Az ülés beszerelése menetirányban, 100 és 150 cm közötti (kb. 3,5-12 éves) gyermekek
számára a jármű biztonsági övével és az ISOFIX rendszerrel történik.
- Rögzítse az ISOFIX vezetőket (11) az autóülés csatlakozóira.
- Nyomja meg az ISOFIX kioldógombokat (10), és csúsztassa ki az ISOFIX rögzítőelemeket (9) amennyire csak lehetséges (B.1. ábra).
- Két kézzel fogja meg a gyermekülést, helyezze be mindkét csatlakozót az autósülés rögzítési pontjaiba (B.2 ábra).
- Ha kattanást hall mindegyik ISOFIX rögzítőből, nyomja az üléspárnát a háttámlához, és fejtsen ki határozott, egyenletes nyomást mindkét oldalon.
- FIGYELEM! A blokkoló reteszek csak akkor vannak megfelelően rögzítve, ha mindkét gombjelzés teljesen zöld (B.3 ábra).
- Fogja meg a gyerekülést, és ellenőrizze, hogy biztonságosan, holtjáték nélkül van-e rögzítve. Ha elmozdul, és az ISOFIX tartozékok (9) kijönnek, ismételje meg az előző lépéseket.
- Kösse be gyermekét a jármű biztonsági öveivel. A részleteket az ülés biztonsági övvel történő felszerelésére vonatkozó utasítások fejezete ismerteti (lásd a 4.2 fejezetet).
4.2 Előre néző gyermekülés felszerelése 100 és 150 cm közötti (kb. 3,5 és 12 év közötti)
gyermekek számára a jármű 3 pontos biztonsági öveivel történik. FONTOS: A jármű használati útmutatója megadja a rögzítési pontok helyét és az ülés autóba való felszereléséhez szükséges egyéb információkat. A felhasználónak el KELL olvasnia a jármű használati útmutatóját.
- Állítsa be a fejtámlát a gyermek magasságához (lásd 5.0 fejezet).
- Helyezze a gyermekülést a jármű ülésére. Győződjön meg arról, hogy a gyermekülés háttámlája a jármű ülésének háttámlájához simul (lásd 5.1. szakasz).
- Vezesse át a vállövet a fejtámla alatti zöld vezetőn (5) (B.4a ábra).
- Helyezze a gyermeket az ülésbe, és vezesse körbe az autó övét a gyermek előtt. Rögzítse az autó biztonsági övét a csatban, kattanást fog hallani (B.4b ábra)
- A kétpontos övet a kartámaszok alá kell helyezni a kétpontosöv-vezetőkön keresztül (6). A vállövet a kartámasz (3) alá kell helyezni (B.4c ábra). Húzza meg a jármű biztonsági övét úgy, hogy először a derékövet, majd a vállöv részét húzza meg. Ügyeljen arra, hogy a deréköv a lehető legalacsonyabban helyezkedjen el gyermeke csípőjén, illeszkedjen a vezetőkbe, és csatban legyen rögzítve. A vállövnek a gyermek válla és nyaka között kell elhaladnia. Ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv ne gyakoroljon nyomást gyermeke nyakára.46
4.3 Az ülés eltávolítása (ISOFIX rögzítési rendszer)
- Nyomja meg egyszerre az ISOFIX csatlakozó (9) mindkét karján az ISOFIX kioldógombokat (10). Amikor a rögzítők kioldódnak, és a jelölők színe pirosra vált, húzza ki az ülést az ISOFIX vezetőkből (B.5. ábra). Az ülést eltávolította az ISOFIX rögzítőrendszerből. Az ISOFIX karokat (9) visszacsúsztathatja az ülés aljába (B.1 ábra).
5.0 A fejtámla magassága
A helyesen beállított fejtámla biztosítja az autós öv vállrészének optimális elhelyezkedését, valamint védelmet és kényelmet biztosít gyermeke számára. VIGYÁZAT! A vállpántnak a gyermek válla és nyaka között kell áthaladnia! A fejtámlának szorosan illeszkednie kell gyermeke fejéhez, és a fejtámla alsó része a gyermek vállával egy magasságban kell hogy legyen (C.1. ábra).
- Fogja meg a fejtámla-beállító kart (7), amely a fejtámla (1) hátulján található, és finoman húzza felfelé. A fejtámla kioldásra kerül (C.2. ábra).
- Most beállíthatja a fejtámlát (1) a 10 kiválasztott pozíció egyikébe a kívánt magasságnak megfelelően (C.3. ábra). A magasság beállítását követően engedje el a beállító fogantyút (7), a fejtámla a magasság finom fel-le mozgatásával reteszelődik. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy az ülés fejtámlája a helyén van rögzítve. Helyezze a gyermekülést a jármű ülésére. Helyezze gyermekét az ülésbe, és ellenőrizze a fejtámla magasságát. Figyelem! Ha szükséges, ismételje meg a lépéseket a fejtámla magasságának beállításához, amíg el nem éri az optimális magasságot.
5.1 A háttámla beállítása
Az autóülés háttámlája (2) könnyen alkalmazkodik a járműülés helyzetéhez.
- Az ülés háttámlája mozgatható, ennek köszönhetően precízen állítható a járműülés síkjához. Döntse hátra a háttámlát, amíg az a jármű üléséhez nem illeszkedik (C.4. ábra).
5.2 Az ülés és a gyermekülés háttámlájának össze- és szétszerelése
Az ülés összeszereléséhez a háttámlát laposan az ülés mögé kell helyezni, a háttámla alsó részét be kell akasztani az ülésbe, és tekerje el a háttámlát a háttámla-ülés csatlakozójában (8) amennyire csak lehet, hogy rögzüljön az üléshez (C.5. ábra). Állítsa be a háttámlát úgy, hogy az függőleges helyzetbe kerüljön, ekkor kattanást hall. Veszély! A háttámla elfordításakor ellenőrizze, hogy nincs-e semmi a háttámla és az ülés csatlakozásának tartományában. Leszerelés: fordítsa a háttámlát a csatlakozóban vízszintes helyzetbe, ekkor az ülés két része szétválasztható (C.6. ábra).
6.0 A huzat leszedése/feltétele
- A háttámla és az ülés huzatának leszedése: válassza le a huzatot a széleinél (négy rögzítőelem az ülés hátulján, kettő a háttámlán elöl) (D.1. ábra). Leveheti a huzatot az ülésről (D.2 ábra).47
- A huzat eltávolítása a fejtámláról: Fogja meg a huzat felső részét a fejtámla magasságállító gombja mögött, és finoman csúsztassa le a szövetet a fejtámla tetejéről. Amikor a felső rész anyaga lecsúszik, folytassa a huzat eltávolítását a fejtámla oldalsó részén (D.3. ábra). A huzat visszahelyezéséhez kövesse a fenti műveletsort ellenkező sorrendben. A huzat a derékövvezetők (6) közelében történő rögzítésének megkönnyítése érdekében használhatja a fehér műanyag pálcát (12) (D.4. ábra).
Csak az eredeti huzatot szabad használni, mivel az az ülés biztonsági rendszerének elengedhetetlen eleme. FIGYELEM: Az ülést nem szabad huzat nélkül használni.
- A huzat levehető és 30 °C alatti hőmérsékleten kézzel mosható. Kövesse a huzat címkéjén található mosási utasításokat. 30°C feletti mosáskor a színek kifakulhatnak. A huzatot nem szabad centrifugálni vagy szárítógépben szárítani (ez az anyagrétegek szétválásához vezethet).
1. A Kinderkraft Termékek 24 hónapos garanciával vannak ellátva. A garanciális idő a termék Vásárlónak való átadásának napjától számítandó. 2. A garancia csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes, a tengerentúli területeken nem, valamint Nagy-Britannia Egyesült Királysága és Észak-Írország, a tengerentúli brit területek kivételével. 3. A fent nem említett országokban a gyártói garancia nem érvényes. A további garanciális feltételeket az Eladó határozhatja meg. 4. Bizonyos országokban lehetőség van korlátozott időtartamra a garancia kiterjesztésére 120 hónapra (10 évre). A feltételek teljes tartalmát és a garancia meghosszabbítására szolgáló regisztrációs űrlapot az alábbi oldalon találja: WWW.KINDERKRAFT.COM
5. Reklamációt az alábbi weboldalon található űrlap kitöltésével nyújthat be: WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
6. A garancia nem terjed ki az alábbiakra:
A. Megjelenésbeli hibák, beleértve, de nem kizárólag: karcolások, horpadások és repedések a műanyag felületeken, kivéve, ha a meghibásodást anyag- vagy gyártási hiba okozza; B. A nem rendeltetésszerű használatból vagy a nem megfelelő karbantartásból eredő károk - ideértve, de nem kizárólag: a termékek nem megfelelő használatából vagy nem megfelelő karbantartásából eredő mechanikai károsodásait. Olvassa el a használati útmutatóban található használati és karbantartási utasításokat; C. A termékek és/vagy a kiegészítők nem megfelelő összeszerelése, telepítése vagy szétszerelése okozta károk. Olvassa el a használati útmutatóban található használati és összeszerelési utasításokat; D. A nem megfelelő karbantartásból, gondozásból és tárolásból eredő korrózió, penész vagy rozsda okozta károk;89 E. Normál elhasználódás vagy egyéb, az idő múlása okozta károk. Ezek az alábbiak: belső szakadása vagy átszúrása; gumiabroncs károsodása; gumiabroncs futófelületének sérülése; a szövetek fakulása mechanikai használat eredményeként (például csuklóknál és mozgó alkatrészek burkolatainál); F. Nap, izzadság, mosószer, tárolási körülmények vagy gyakori mosás stb. okozta károk és elhasználódások. G. Baleset, visszaélés, nem megfelelő használat, tűz, folyadékkal való érintkezés, földrengés vagy más, külső tényező által okozott károk; H. Olyan termékek, amelyeket a 4Kraft írásbeli hozzájárulása nélkül módosítottak a funkcionalitás megváltoztatása érdekében;
I. Olyan termékek, amelyekről a sorozatszámot vagy a tételszámot bármilyen módon eltávolították vagy torzították;
J. Harmadik fél alkatrészei vagy termékei által okozott kár - ideértve, de nem kizárólag: pohártartó, esernyő, fényvisszaverő elemek, csengők; K. Szállítás közben keletkező vagy légitársaság személyzete által okozott kár. 7. A készülékhez mellékelt tartozékok garanciális időtartama az értékesítéstől számítva 6 hónap, a fent említett sérüléseket leszámítva. 8. Jelen garanciális feltételek kiegészítő jellegűek az Ügyfelet a 4KRAFT sp. z o.o.-val szemben megillető jogokhoz képest. Jelen garancia nem zárja ki és nem korlátozza vagy függeszti fel az eladott termékek meghibásodására vonatkozó előírásokból eredő fogyasztói jogokat.
Notice-Facile