PLV 1500 C2 - Tondeuse à gazon PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLV 1500 C2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique PARKSIDE PLV 1500 C2, puissance de 1500 W, largeur de coupe de 38 cm, hauteur de coupe réglable sur 5 positions (25-75 mm). |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, facile à manœuvrer grâce à son poids léger et à sa conception ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lame et du châssis recommandé après chaque utilisation, affûtage de la lame tous les 2-3 mois selon l'utilisation. |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie, porter des chaussures de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids de 12 kg, câble d'alimentation de 15 m, collecte des déchets dans un bac de 40 L. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLV 1500 C2 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLV 1500 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLV 1500 C2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLV 1500 C2 PARKSIDE
- Toothed belt defective Repair by After-Sales Service Transport Position or incorrect Working Position selected see chapter “Setting the Working Positions” Grass is too long Mow beforehand; see chapter “Operation”42 FR BE Sommaire Introduction p. 42
- Fins d‘utilisation p. 42
- Description générale p. 43
- Volume de la livrasion p. 43
- Aperçu p. 43
- Description du fonctionnement p. 43
- Données techniques p. 44
- Consignes de sécurité p. 44
- Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 44
- Pictogrammes sur l’appareil p. 45
- Consignes générales de sécurité p. 45
- Risques résiduels p. 51
- Instructions de montage p. 52
- Monter le longeron de poignée p. 52
- Montage/vidage du sac de ramassage p. 52
- Mise en service p. 52
- Réglage des positions de travail p. 52
- Mise en et hors service p. 53
- Utilisation de l‘appareil p. 53
- Transport p. 54
- Nettoyage, entretien p. 54
- Travaux de nettoyage et d’entretien généraux p. 55
- Remplacement du rouleau p. 55
- Dépôt p. 55
- Elimination et écologie p. 55
- Pièces de rechange/Accessoires p. 56
- Localisation des dérangements p. 57
- Garantie France p. 58
- Garantie Belgique p. 60
- Service Réparations p. 61
- Service-Center p. 61
- Importateur p. 61
- Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été véri ée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisa- tion et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utili- sez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d‘utilisation L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans le secteur domestique : - comme aérateur de gazon pour éliminer le feutre des feuilles, de la mousse et des mauvaises herbes entre les brins d’herbe et pour rassembler les feuilles et les restes de plantes ; - comme verticuteur pour le traitement de la couche d‘herbe et pour la régénéra- tion des pelouses et surfaces couvertes d’herbe. Toute autre utilisation qui ne serait pas expressément autorisée dans cette notice peut endommager l’appareil et représenter un danger sérieux pour l’utilisateur. L’utilisa- tion de l’appareil est réservée aux adultes. Ne laissez jamais des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions ou des enfants utiliser la machine. Des pres- criptions applicables localement peuvent Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 294
- Vue éclatée 3 BEFR restreindre l'âge de l'utilisateur Il est inter-dit de se servir de l’appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d’autres personnes ou à leurs biens.Le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation non conforme aux pres-criptions ou pour une utilisation fautive. Description générale Vous trouverez les images cor-respondantes à l’arrière et à l’avant de ce document, sur la couverture. Volume de la livrasion Sortez l’appareil avec précaution de l’em-ballage et véri ez que les pièces suivantes sont bien complètes :• Carter de l'appareil avec rouleau scari cateur et chicane• Rouleau de l'aérateur• Poignée supérieure• Sous longeron• 2 longerons centraux • Sac de ramassage avec tringlerie• Dispositif anti-traction du cordon d'alimentation• 2 serre-câbles• 6 écrous à ailettes4 vis6 rondelles2 capuchons de liaison• Fixation murale• Notice d'utilisation Aperçu p. 3094
1 Verrouillage d'enclenchement électronique 2 Levier de démarrage 3 Poignée supérieure 4 Écrous à ailettes, vis et rondelles pour la xation des longerons 5 2 longerons centraux 6 Longeron inférieur 6a Capuchons de liaison 7 Écrous à ailettes et rondelles pour la xation des longerons 8 Carter de l'appareil 9 Poignée de transport 10 Levier de réglage de la profondeur 11 Serre-câble de l'appareil 12 Sac de ramassage 13 Clapet de chicane 14 Dispositif anti-traction du cordon d'alimentation 15 Câble de l'appareil 16 Rouleau de l'aérateur avec dents à ressort 17 Rouleau scari cateur avec lame 18 Prise de sortie
19 Vis à ailettes pour la xation du rouleau 20 Logement à six pans du rouleau 21 Fixation murale 22 Vis, xation murale
23 Fixation de palier Description du fonctionnement Le scari cateur/démousseur électrique possède deux rouleaux de travail faciles à remplacer : un rouleau aérateur en matière plastique rigide avec des fourches élastiques à rota-tion verticale et un rouleau scari cateur avec des couteaux en acier n disposés perpendiculairement. L’appareil possède un boîtier en matière44 FR BE plastique de haute qualité avec un sac de ramassage et un guidon à fonction rabat- table. Veuillez vous référer aux descriptions ci-après pour ce qui est du fonctionnement des éléments de commande. Données techniques Scarifi cateur/aérateur électrique ................... PLV 1500 C2 Puissance moteur P .....................1500 W Tension du réseau U ......... 230 V~, 50 Hz Classe de protection ........................
Largeur du rouleau ........................ 36 cm Réglage de la profondeur ......... 5 niveaux (-3/-6/-9/-12 mm + position de transport 10mm) Volume sans sac de ramassage .......... 50 l Poids (accessoires incl.) .........env. 11,5 kg Niveau de pression acoustique
= 2,54 dB Niveau de puissance acoustique (L
Les valeurs acoustiques et de vibration ont été calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclara- tion de conformité. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil. Il est nécessaire de xer des mesures de sécurité pour la protection de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). Consignes de sécurité Ce chapitre traite des prescriptions de base en relation avec la sécu- rité à l‘utilisation de cet appareil. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Symbole d’interdiction et indications relatives à la prévention de dommages. Débranchez la che secteur. Portez des gants lorsque vous manipulez le rouleau. Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l‘appareil.45 BEFR Pictogrammes sur l’appareil Attention ! Lire le mode d‘emploi. Danger de blessure à cause de projection d’éléments.Main- tenir les personnes présentes à distance de l‘appareil. Risque de décharge élec- trique en cas d’endommage- ment du câble secteur ! Tenir le câble à distance des outils de coupe et de l‘appareil. Porter une protection visuelle et acoustique. Précaution – Outil tran- chant. Tenir mains et pieds à l’écart. La rotation du rouleau se poursuit encore après l’arrêt du moteur. Débrancher le câble sec- teur avant d’effectuer des travaux d‘entretien ou si le câble est endommagé. N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travaillez pas sous la pluie.
Attention ! Marche résiduelle des rouleaux.
I ndication du niveau de puissance sonore L
en dB Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Classe de protection II (Double isolation)
Mise en marche/arrêt Positions de transport et travail Consignes générales de sécurité Cet appareil peut causer des blessures graves en cas de maniement impropre. Lisez at- tentivement le mode d’emploi avant de travailler avec l’aéra- teur et familiarisez-vous avec les commandes et l´utilisation correcte de la machine. Conservez soigneusement cette notice a n de toujours avoir les informations néces- saires à votre disposition. Si un accident ou un incident se produit pendant le fonc- tionnement, l'appareil doit être immédiatement mis hors tension et la che secteur débranchée. Veuillez soigner la blessure de manière adé- quate, ou veuillez faire appel à un médecin. Pour éliminer les perturbations, veuillez vous reporter au chapitre "Re- cherche d'erreurs" ou contac- tez notre centre de SAV.46 FR BE Travail avec l‘appareil: Précaution ! L’appareil peut provoquer de graves blessures. Voici comment éviter des acci- dents et des blessures : Préparation :
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales limitées ou manquant d'ex- périence ou de connaissances, ou par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions. Les enfants doivent être surveillés pour véri er qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et les travaux d'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
- En cas d'endommagement du câble d'alimentation de cet appareil, celui-ci doit être rem- placé par un câble de raccor- dement particulier disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
- L’appareil ne doit pas être utilisé à des altitudes supérieures à 2000m.
- Lisez attentivement les instruc- tions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de la machine.
- Il est à noter que l'utilisateur est lui-même responsable des acci- dents ou des mises en danger d'autrui ou de sa propriété.
- L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants.
- Ne vous servez jamais de l’ap- pareil lorsque des personnes, en particulier des enfants, et des animaux domestiques se trouvent à proximité.
- Contrôlez le terrain sur lequel l’appareil doit être utilisé et éli- minez les pierres, les bâtons, les câbles ou autres corps étrangers risquant d’être happés et cata- pultés. Ne vous servez pas de l’appa- reil pour égaliser les irrégulari- tés du sol.
- Portez une tenue de travail adé- quate, notamment des chaussures solides munies d’une semelle anti- dérapante, un pantalon long ro- buste, des protège-oreilles et des lunettes de protection. N’utilisez pas l’appareil si vous marchez pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements amples ou des vêtements avec des lanières ou des cravates. Le dispositif de protection et les équipements de protection indi- viduels vous protègent ainsi que les autres personnes ; ils garan- tissent un fonctionnement sans problème de l‘appareil.
- Ne vous servez pas de l’appareil s’il est endommagé, incomplet ou transformé sans l‘autorisation du fabricant. N‘utilisez jamais l‘appareil si des dispositifs de protection sont endommagés ou enlevés (p. ex. levier de démar- rage, bouton de verrouillage, protection anti-choc). Ne mettez jamais des dispositifs de protec- tion hors service (p. ex. en atta- chant le levier de démarrage). Il est ainsi garanti que la sécuri- té de l’appareil sera maintenue.47 BEFR
- Avant le démarrage de votre appareil, véri ez qu’aucun ob- jet ou branche ne s’est introduit dans l’ouverture de la lame, que l’appareil est bien stable et que la zone de travail est dégagée et est libre de tout obstacle. Contrôlez l’état de votre câble de prolongation ainsi que le raccordement de votre appareil. Utilisez les installations de pro- tection nécessaires. Vous risquez de vous blesser.
- Si votre appareil se met à vibrer de manière inhabituelle ou fait du bruit lors de la mise sous courant, retirez la che de réseau de la prise de courant et contrôlez l’arbre porte-lames. Assurez-vous qu’aucun reste de paille hachée ne bloque l’arbre porte-lames ou n’est pas coincé entre les lames. Si vous ne constatez aucun problème, renvoyez l’appareil à un site de service après-vente.
- Si les lames ne coupent plus correctement ou si le moteur est surchargé, contrôlez toutes les parties de votre appareil et rem- placez les pièces usées. Si une réparation plus importante est nécessaire, adressez-vous à un site de service après-vente.
- Porter une protection auditive et oculaire.
- Utilisez la machine uniquement dans la position recommandée et seulement sur une surface solide et plate.
- N'utilisez pas la machine sur des surfaces pavées ou empierrées sur lesquelles le matériau projeté peut provoquer des blessures. Utilisation :
- Précaution – Outil tranchant. Ne vous coupez pas les doigts ou les orteils. Lorsque vous travail- lez, tenez toujours vos pieds et vos doigts à l’écart du rouleau et de l‘ouverture d‘éjection. Il y a risque de blessures !
- N’utilisez pas l’appareil s’il pleut, en cas de mauvais temps, en milieu humide ou sur une pelouse mouillée. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage. Vous éviterez accidents.
- Ne vous servez pas de l’appareil si vous êtes fatigué, si vous avez du mal à vous concentrer ou si vous avez consommé de l’alcool ou pris des comprimés. Faites des pauses en temps voulu. Travaillez raisonnablement. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures.
- Familiarisez-vous avec votre environnement et tenez compte des dangers possibles que vous risqueriez de ne pas percevoir en raison du bruit développé par le moteur.
- Veuillez assurer votre stabilité, notamment sur les terrains pen- tus. Travaillez toujours perpendi- culairement, au versant, jamais dans le sens de la pente ou de la côte. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous changez de direction sur un versant. Ne scari ez pas ou n'aérez pas sur des pentes excessivement pen- tues. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’appareil dans les situations inattendues.48 FR BE
- Évitez toute posture anormale et gardez toujours l'équilibre. Marchez, ne courez pas.
- Ne menez l’appareil qu’au pas et en gardant les deux mains sur le guidon. Soyez particu- lièrement vigilant quand vous changez l’appareil de direction ou lorsque vous le tirez vers vous. Risque de trébuchement !
- Démarrez ou actionnez le levier de démarrage avec prudence conformément aux instructions présentes dans cette notice d'uti- lisation et veillez à garder vos pieds à une distance suf sante des dents.
- Ne faites pas basculer l’appareil lors du démarrage, sauf s’il doit être soulevé. Dans ce cas, n’incli- nez pas l’aérateur davantage que strictement nécessaire et ne soulevez que le côté opposé à la personne qui le manoeuvre.
- Ne faites pas fonctionner l’ap- pareil sans sac complètement mis en place sans protection anti-choc. Risque de blessure ! Ne passez jamais les mains ou les pieds sur ou sous les pièces en rotation. Restez toujours éloi- gné de l'ouverture d'éjection.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou de gaz infl ammables. Il y a risque d’in- cendie ou d’explosion en cas de non-observation.
- Avant d’effectuer un travail sur l'appareil, débranchez-le de la che de contact.
- Arrêtez les dents si la machine doit être retournée pour le trans- port sur des surfaces autres que de l'herbe et lorsque la machine doit être déplacée depuis et vers la zone à traiter.
- Tenir les câbles de raccordement et rallonges éloignés des dents.
- Ne transportez jamais la machine lorsque l'entraînement fonctionne Interruption de travail :
- Après arrêt de l’appareil, le rou- leau d’aération tourne encore pendant quelques secondes. Tenez les mains et les pieds à l’écart.
- Ne touchez pas les dents souples avant que l'appareil soit débranché et que les dents souples soient totalement à l'ar- rêt. Ustensile tranchant, risque de blessure.
- N’ôtez le matériel de coupe que lorsque l’appareil se trouve à l‘arrêt. Maintenez l‘ouverture d’éjection de l’herbe toujours propre et libre.
- Eteignez l’appareil lorsqu’il faut le transporter, le soulever ou le basculer et que d’autres sur- faces que des terrains couverts d’herbe doivent être traversées.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance sur le lieu de travail. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
- Arrêtez l’appareil et retirez la che de contact. Assurez-vous que toutes les pièces en mouve- ment sont à l'arrêt complet: - à chaque fois que vous vous éloignez de la machine, - avant de nettoyer l‘ouverture d’éjection ou d’éliminer les blo- cages ou les engorgements,49 BEFR - lorsque l’appareil n’est pas utilisé, - avant de véri er, nettoyer la machine ou d'effectuer des travaux dessus, - quand le conducteur de rac- cordement est endommagé ou enchevêtré, - après le contact avec un corps étranger. Véri ez la présence de dégâts sur la ma- chine et effectuez les remises en état nécessaires avant de la redémarrer et de travailler avec la machine. Si la machine commence à vibrer de manière inhabituel- lement forte, il faut la véri er immédiatement, - recherchez des détériorations; - effectuez les réparations nécessaires des pièces endommagées ; - véri ez si des pièces sont desserrées et resserrez-les.
- Conservez l’appareil en un endroit sec et hors de la portée des enfants. Précaution ! Voici comment éviter des endommagements de l’appareil et d’éventuels dommages personnels en résultant : Prenez soin de votre appareil
- Eteignez l’appareil et soulevez- le si vous devez emprunter des marches.
- Avant d'allumer la machine, il est nécessaire de toujours véri er si toutes les vis, tous les écrous, boulons et autres xations sont bien sécurisés et que les dispo- sitifs de protection et la grille de protection sont en place. Il faut remplacer les autocollants usés ou endommagés. N’utilisez pas l’appareil si des dispositifs de sécurité (par exemple la protec- tion anti-choc), des pièces du dis- positif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou endom- magés. Contrôlez en particulier si la conduite de branchement au secteur et le levier de démarrage sont en bon état. Pour éviter une excentricité, les outils et les bou- lons endommagés ne peuvent être remplacés que par jeu.
- Ne jamais utiliser avec des dispositifs ou des couvercles de protection défectueux ou ne disposant pas de dispositifs de protection, ou avec un câble endommagé ou usé.
- Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechange livrés et conseillés par le constructeur. L’emploi d’autres pièces provoque la perte immé- diate du droit à la garantie.
- Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et que l’appareil se trouve dans un bon état de marche.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, excepté si vous possédez une formation adéquate. Toutes les tâches qui ne sont pas mentionnées dans cette notice ne peuvent être effectuées que par des points de service après-vente que nous avons agréés.
- Traitez votre appareil avec pré- caution. Maintenez les outils aiguisés et propres a n de50 FR BE pouvoir travailler mieux et dans de meilleures conditions de sécurité. Conformez-vous aux instructions d‘entretien.
- Ne surchargez pas votre appa- reil. Ne travaillez que dans la gamme de puissance indiquée. N’employez pas de machines à faible puissance pour de gros travaux. N’utilisez pas votre ap- pareil à des ns pour lesquelles il n’a pas été prévu.
- Véri ez régulièrement l'usure ou la perte de fonctionnalité du dispositif de récupération.
- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
- Veuillez noter que sur une ma- chine avec plusieurs structures dentées, le mouvement d'une structure dentée peut entraîner la rotation des autres structures.
- Lors du réglage de la machine, veillez à ce que vos doigts ne soient pas coincés entre des structures dentées mobiles et des pièces xes de la machine.
- Laissez refroidir le moteur avant de stocker la machine pour une période prolongée.
- Lors de l'entretien des structures dentées, n'oubliez pas que même si l'entraînement est hors tension, les structures dentées peuvent être bougées.
- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
- Lorsque la machine est arrêtée pour entretien, inspection ou rangement ou pour remplacer un accessoire, l'entraînement doit être arrêté, la machine débranchée du secteur et il faut veiller à ce que toutes les pièces mobiles soient complètement immobilisées. Laissez refroidir la machine avant d'effectuer des inspections, des réglages, etc. Manipulez la machine avec soin et gardez-la propre. Sécurité électrique : Précaution ! Voici comment éviter des accidents et des blessures dus à des dé- charges électriques :
- Avant chaque utilisation, effectuez un contrôle visuel des lignes de réseau et des prolon- gations a n de détecter tout signe de dommage ou de vieil- lissement.
- Ne branchez l’appareil si pos- sible qu’à une prise de courant comportant un RCD (Residual Current Device) avec un courant de mesure n’excédant pas 30 mA. Évitez de mettre la machine en service en cas de mauvaises conditions météorologiques, plus particulièrement lorsqu'il y a un risque de foudre.
- Gardez les câbles de rallonge à distance des outils de coupe. Si le câble est endommagé en cours d’utilisation, déconnectez-le im- médiatement du secteur. NE TOU- CHEZ PAS AU CÂBLE AVANT DE L’AVOIR DÉCONNECTÉ. Danger de choc électrique. Ne pas uti- liser la machine si le câble est endommagé ou usé.51 BEFR
- En cas d'endommagement du câble d'alimentation de cet appareil, celui-ci doit être rem- placé par un câble de raccor- dement particulier disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla- cé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de quali cation similaire a n d’éviter un danger.
- Maintenir les rallonges de câble éloignées des dents. Les lames peuvent endommager les câbles et entrainer un contact avec les parties actives.
- Veillez à ce que la tension du réseau corresponde aux indica- tions de la plaque signalétique.
- Evitez les contacts corporels avec des éléments mis à la terre (par ex. clôtures ou poteaux en métal). Si votre corps est mis à la terre, le risque de décharge électrique augmente.
- Utilisez uniquement des câbles de rallonge de type H05VV-F, qui mesurent au moins 75m de longueur et sont conçus pour une utilisation de plein air. Le câble de rallonge doit posséder un toron d’au moins 1,0mm
Avant la première utilisation, déroulez toujours un tambour à câble complètement. Véri ez le bon état du câble.
- Pour la pose de la rallonge, utilisez la suspension de câble prévue à cet effet.
- N’utilisez pas le câble pour reti- rer la che de la prise. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
- Maintenez le câble de rallonge éloignée des pièces mobiles dangereuses a n d'éviter la dé- térioration des câbles pouvant provoquer le contact avec des pièces sous tension. Risques résiduels Même si cet outil électrique est utilisé d'une manière conforme, il reste toujours des risques résiduels. Les risques suivants peuvent exister dans le cadre de la construction et l'exécution de cet appareil élec- trique : a) Blessures par coupure b) Dégâts auditifs, si aucune pro- tection auditive appropriée n'est portée. c) Dommages à la santé, résul- tant des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas uti- lisé ou entretenu correctement. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil élec- trique génère un champ élec- tromagnétique. Ce champ peut dans certaines circons- tances nuire aux implants mé- dicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de bles- sures graves voire mortelles, nous recommandons aux per- sonnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabri- cant de leur implant médical avant d'utiliser la machine.52 FR BE Instructions de montage Veuillez débrancher l’appareil avant d’effectuer des travaux quel-conques sur l’appareil. Veillez lors du montage à ne pas pin-cer le câble de l'appareil et à laisser suf samment de jeu.
Monter le longeron de poignée 1. Tirez les capuchons de liaison(6a) au-dessus des extrémités du tube sur le longeron inférieur(6). Courbez légèrement le longeron inférieur(6) et en chez-le sur le carter de l’appareil(8) à droit et à gauche avec les capuchons de liaison(6a). Vissez avec les écrous à ailettes et les rondelles(7).2. Vissez les deux longerons centraux(5) avec les écrous à ailettes, les vis et les rondelles(4) sur le longeron infé-rieur(6).3. Suspendez le dispositif anti-traction du câble(14) dans le longeron de poignée supérieur(3). 4. Vissez le longeron de poignée supé-rieur(3) avec les écrous à ailettes, les vis et les rondelles(4) sur les deux lon-gerons centraux(5).5. Fixez le câble de l’appareil(15) à l'aide des deux serre-câbles(11) contre le longeron.
Montage/vidage du sac de ramassage Attention : Ne pas faire fonc-tionner l’appareil sans pro-tection anti-choc. Risque de blessures ! Le sac de ramassage est recomman-dé pour fonctionner avec le rouleau aérateur (
16)!1. En lez le sac de ramassage (12) sur la tringlerie.2. En lez les pattes en plastique du sac de ramassage (12) sur les tubes du sac et clipsez les pattes en plastique.Mise en place du sac de rattrapage sur l‘appareil :3. Soulevez la protection anti-choc (13).4. Introduisez les goupilles se trouvant sur les tubes du sac de ramassage dans le logement sur le boîtier de l‘appareil.5. Lâchez la protection anti-choc (13), elle maintient le sac de ramassage (12) dans sa position. La fenêtre de contrôle transparente dans la protection anti-choc(13) vous permet de véri er le niveau du sac de ramassage(12).Retrait/vidage du sac de ramassage :6. Soulevez la protection anti-choc (13) et retirez le sac de ramassage (12). Mise en service Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales. Réglage des positions de travail L’appareil possède 5 positions de réglage principales :+10 mm : Position de transportL’écartement de sécurité maximal de l‘outil par rapport au sol existe dans cette position.53 BEFR -3 mm : Position de travail Choisissez ce réglage pour travailler avec l’appareil lorsqu’il se trouve à l‘état neuf. -3 mm à -12 mm : Positions de rajustage La position de travail peut être baissée en cas d‘usure progressive des couteaux ou des fourches élastiques. Vous reconnaissez une usure au résultat du travail qui devient de plus en plus mauvais. La profondeur de réglage s’élève à env. 3mm par niveau. Le réglage de précision s’effectue au milli- mètre près à l’aide de l’échelle graduée.
1. L’appareil doit être mis hors service pour
le réglage de la position de travail.
2. Ajustez le levier de réglage de la pro-
10) et laissez-le s'enclen-
cher dans la position souhaitée. Le choix d’une position de rajustage sans usure correspondante peut pro- voquer une surcharge du moteur et un endommagement du rouleau.
Mise en et hors service Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à ce qu’il ne touche aucun objet. Mainte- nez les pieds et les doigts tou- jours à distance du rouleau et de l’ouverture d‘éjection. Il y a risque de blessure !
1. Placez l’appareil sur une surface
2. Connectez la rallonge à la prise de
3. Pour délester le câble, formez une boucle
à l’extrémité de la rallonge et suspendez- la au délestage du câble (14).
4. Raccordez l’appareil à la tension secteur.
5. Pour la mise en marche, appuyez sur
le verrouillage d'enclenchement électro- nique (1) sur la poignée et tirez ensuite le levier de démarrage (2) dans le sens de la poignée. Relâchez le verrouillage d'enclenchement électronique (1).
6. Pour arrêtez l’appareil, relâchez le
levier de démarrage (2). Protection contre les sur- charges : Le moteur se met auto- matiquement hors service lorsque l’appareil est surchargé. Relâchez le levier de démarrage et redémar- rez l’appareil après un temps de refroidissement d’environ 1 minute. Attention ! Le rouleau conti- nue de tourner après l’arrêt. L’appareil ne doit pas être basculé ou porté lorsque le moteur tourne et ne touchez pas au rouleau en rotation. Il y a risque de blessure ! Utilisation de l‘appareil Pour obtenir une pelouse soignée, nous vous conseillons de l’aérer toutes les 4 à 6semaines. La scari cation est une intervention plus intensive que l‘aération et ne devrait donc être effectuée qu‘une seule fois par an. Le meilleur moment est le printemps après la première tonte. Sur des pentes ou en côte, travaillez toujours perpendi- culairement à la pente ou à la côte. Faites plus particuliè- rement attention en reculant et en tirant l’appareil. Il y a risque de trébuchement !54 FR BE Arrêter toujours l’appareil une fois le travail terminé et pour le transport. Retirez la che de contact et atten- dez que le rouleau s‘immobilise. Plus le gazon est tondu court, mieux on peut l’aérer. Dans ce cas, l’ap- pareil travaille moins et la longévité du rouleau d’aération augmente.
- Vous pouvez utiliser l‘appareil avec ou sans sac de ramassage. Pour aérer, il est recommandé de travailler avec le sac de ramassage. Pour scari er, il est recommandé de travailler sans sac de ramassage.
- Tondez la pelouse à la hauteur de coupe souhaitée.
- Le scari cateur ne peut pas être utilisé si les herbes sont trop hautes. Dans ce cas elles s’enroulent autour du rouleau du scari cateur et endommagent l’appareil.
- Réglez la profondeur de travail ou de réglage (en cas de phénomènes d’usure sur le rouleau) de telle sorte que l’appa- reil ne soit pas surchargé.
- Commencez à travailler à proximité de la prise de courant et éloignez-vous de celle-ci.
- Faites toujours passer le câble de la ral- longe derrière vous et après avoir tour- né, dirigez-le vers l‘endroit déjà traité.
- Menez l’appareil au pas sur une trajec- toire si possible droite. Pour une aéra- tion ou une scari cation complète, les bandes de parcours devraient se che- vaucher de quelques centimètres. Evitez de vous attarder à un endroit avec l’appareil en marche, vous risqueriez de blesser la couche d‘herbe.
- Pour éviter que le câble de rallonge ne vous gêne, orientez toujours l’appareil de telle sorte que le délestage de trac- tion du câble à la barre de poignée soit dirigé du côté venant d’être traité.
- Nettoyez l’appareil après chaque utili- sation selon les descriptions au chapitre «Nettoyage, entretien».
- Après l’aération de gazons très encom- brés de mousse, il est conseillé de refaire un semis. La pelouse se régénère alors plus vite. Transport
- Pour le transport de l’appareil, choisissez la position de transport (+10mm) (voir „Réglage de la position de travail“).
- Soulevez l’appareil pour le transporter sur des marches et sur les surfaces délicates (par ex. carreaux). Utilisez la poignée de transport (
Nettoyage, entretien Confi ez les travaux qui ne fi gurent pas dans le présent mode d‘emploi à un service après-vente autorisé par nos soins. N’utilisez que des pièces d’origine. Portez des gants lorsque vous maniez le rouleau. Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de nettoyage, mettez l’appareil hors fonction, retirez la che secteur et attendez que le rou- leau s‘immobilise. Avertissement! Risque de blessures lié aux pièces mobiles dangereuses !55 BEFR Travaux de nettoyage et d’entretien généraux Ne nettoyez pas l’appareil au jet d’eau et ne le passez pas à l’eau courante. Il y a risque de décharge électrique et l’appareil pourrait être endommagé.
- Après l’aération, ôtez des roues, des ouvertures de ventilation, de l‘ouverture d’éjection de l’herbe et du rouleau d’aération les restes de plantes qui y adhèrent encore. Pour ce faire, n’utilisez pas d’objets durs ou pointus, vous ris- queriez sinon d’endommager l‘appareil.
- Videz complètement le sac de ramassage.
- Maintenez l’appareil toujours propre. N’utilisez pas de nettoyant ni de solvant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages provoqués par nos appa- reils lorsqu’ils proviennent d’une réparation inappropriée ou de l’emploi de pièces qui ne sont pas d’origine, ainsi que d’une utili- sation non conforme aux prescriptions.
Remplacement du rouleau Mettez l’appareil hors service, débranchez la che secteur et atten- dez l’immobilisation du rouleau. Portez des gants pour manipuler le couteau.
1. Retournez l’appareil.
2. Desserrez la vis à ailettes(19) et tirez la
xation de palier(23) vers le haut.
3. Soulevez le rouleau (
16/17) en biais et tirez l'arbre hors du logement à six pans (20).
4. Remettez le rouleau (
16/17)neuf en place dans l’ordre inverse. Dépôt
- Conservez l’appareil à l’abri de l’humi- dité et hors de portée des enfants.
- Laissez refroidir le moteur avant de ran- ger l’appareil dans une pièce fermée.
- Ne recouvrez pas l’appareil de sacs de ny- lon car il pourrait se former de l‘humidité. sans fi xation murale : Pour un rangement économe en place, le longeron peut-être rabattu après desserrage des écrous à ailettes. Dans ce cas, le câble de commande ne doit pas être coincé. avec fi xation murale : Vous pouvez suspendre l'appareil replié à l'aide de la xation murale. Vissez sur le mur la xation murale (21) avec les vis fournies (22), le cas échéant à l'aide de chevilles (non fournies). Suspendez l'appareil par le longe- ron inférieur (6). Contrôlez régulièrement la bonne tenue de la xation murale. Elimination et écologie Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les appareils ne font pas partie des ordures ménagères.56 FR BE Portez le carton à un point de recyclage. Cet appareil etses accessoiresse recyclentÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
FRFR Le produit est recy- clable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques : les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l’environne- ment, les équipements électriques et élec- Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au «Centre après-vente» (voir page 61). Position Position Désignation N
de commande Notice Vue d‘utilisation éclatée 4 21-24 Écrous à ailettes, vis et rondelles (4x chacun) 91110184 5 26 Longerons centraux (2x) 91110186 6 28 Longeron inférieur 91110188 12 90, 91 Sac de ramassage 91110196 16 67-76 Rouleau de l'aérateur avec dents à ressort 91110193 17 67-70, 74-80 Rouleau scari cateur avec lame 91110194 19/23 81-84 Vis à ailettes + xation de palier 91110195 21 92, 93 Fixation murale 91110197 troniques arrivés en n de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes :
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte of - ciel,
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques.57 BEFR Localisation des dérangements Problème Cause possible Remède Bruits anormaux, cliquètements ou vibrations Corps étranger sur le rouleau
16/17) Remplacer le corps étranger Fourches ou couteau du rou- leau ( 16/17) endommagés Remplacer le rouleau Rouleau ( 16/17) mal monté Monter correctement le rouleau (voir chapitre Remplacement du rouleau) La courroie dentée glisse Éteignez l’appareil et débranchez la che mâle de la prise de courant. Retirez les résidus de terre et d'herbe présents. L’appareil ne démarre pas Pas de tension secteur Contrôler prise, câble, conduite, che, le cas échéant faire réparer par un électricien agréé Levier de démarrage (
défectueux Réparation par le service clients Balais à charbon usés Moteur défectueux Le moteur a des ratées Blocage par des corps étrangers Retirer le corps étranger Pelouse trop haute Prétonte, voir chapitre Utlisation Sortie bouchée Nettoyer la sortie La protection contre les sur- charges se déclenche Laisser refroidir l’appareil pendant environ 1 minute Résultat de travail non satis- faisant Fourches élastiques du rouleau d‘aération ( 16)usées Remplacer le rouleau (16/17) Couteau du rouleau scari - cateur (
endommagé Courroie dentée défectueuse Réparation par le service clients Position de transport ou fausse position de travail choisie voir chapitre Réglage des positions de travail Pelouse trop haute Prétonte, voir chapitre Utilisation58 FR BE Garantie France Chère cliente, cher client, Ce produit béné cie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformi- té existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résul- tant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé - nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient59 BEFR explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple rouleau de l'aérateur, rouleau scari cateur ou cour- roie trapézoïdale ) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre suc- cursale, la garantie prend n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identi cation (IAN 373769_2204) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente60 FR BE indiquée, accompagné du justi catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais supplé- mentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez- vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encom- brantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suf - samment sûr. Garantie Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit béné cie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple : rouleau scari cateur, rouleau de l'aérateur ou cour- roie trapézoïdale) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.61 BEFR Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 373769_2204) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justi catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais supplé- mentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez- vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encom- brantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suf - samment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suf samment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certi ons par la présente que le modèle Scarifi cateur/aérateur électrique Série PLV 1500 C2 Numéro de série 000001 - 072000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50636-2-92:2014
EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 • EN IEC 63000:2018 Nous certi ons également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/ EC que : Niveau de puissance sonore garanti : 98 dB mesuré : 94,5 dB Procédé d’évaluation de la conformité appliqué selon l’annexe V / 2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Germany
- L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Christian Frank Chargé de documentation295
Notice Facile