ATIKA AMGS 40 - Coupe-herbe

AMGS 40 - Coupe-herbe ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMGS 40 ATIKA au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA AMGS 40 - page 44
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Kit de jardinage sans fil multifonction (débroussailleuse, coupe-bordures, taille-haie, perche élagueuse)
Marque ATIKA
Modèle AMGS 40
Tension de batterie 36 V Li-ion
Vitesse à vide (ralenti) 7250 tr/min (lente) / 9300 tr/min (rapide)
Niveau de puissance sonore garanti 96 dB(A)
Poids de l'unité d'entraînement 2,2 kg (sans batterie ni outil)
Poids de la débroussailleuse/taille-bordures 3,7 kg (sans batterie)
Poids du taille-haie 4,2 kg (sans batterie)
Poids de la perche élagueuse 4,4 kg (avec rallonge, sans batterie)
Diamètre de coupe débroussailleuse (lame) 255 mm
Diamètre de coupe coupe-bordures (fil) 330 mm
Longueur de coupe taille-haie 395 mm
Longueur de lame taille-haie 420 mm
Longueur de coupe perche élagueuse 203 mm (10 pouces)
Type de chaîne de la perche 3/8" LP .043x39
Capacité du réservoir d'huile de chaîne 130 ml
Batterie compatible AP 40-200 (2,0 Ah) ou AP 40-4000 (4,0 Ah) - non incluses
Chargeur compatible ALG 40-1800 - non inclus
Fonctions principales Débroussaillage, coupe-bordures (fil), taille-haie, élagage (perche élagueuse)
Vitesses 2 vitesses sélectionnables (lente/rapide)
Sécurité Blocage de mise en marche, arrêt automatique en fin de batterie, protection contre les surcharges
Entretien Lubrification transmission toutes les 25 h ; nettoyage après chaque utilisation ; affûtage lame/chaîne si nécessaire
Accessoires inclus Lame de coupe, bobine de fil, guide et chaîne, protections, sangle, poignée, clés
Garantie Garantie constructeur selon déclaration jointe

FOIRE AUX QUESTIONS - AMGS 40 ATIKA

Quels types de batteries puis-je utiliser avec le coupe-herbe ATIKA AMGS 40 ?
L'appareil fonctionne avec les batteries Li-ion 36 V de la série AP 40. Les modèles compatibles sont l'AP 40-200 (2,0 Ah) et l'AP 40-4000 (4,0 Ah). La batterie n'est pas incluse avec l'appareil et doit être achetée séparément, de même que le chargeur ALG 40-1800.
Comment changer la vitesse de rotation ?
Vous pouvez sélectionner entre deux vitesses à l'aide de l'interrupteur de vitesse (repère 34). Poussez l'interrupteur en position basse pour la vitesse lente (7250 tr/min) et en position haute pour la vitesse rapide (9300 tr/min). La puissance de marche est réduite en vitesse lente pour économiser la batterie.
Comment assembler la débroussailleuse/lame de coupe ?
Portez des gants de protection. Montez d'abord le capot de protection (5) sur le logement, puis placez le cache de protection (6), la lame de coupe (7), la rondelle d'écartement (9) et le capuchon (10). Vissez l'écrou de fixation M10 (11) dans le sens antihoraire sur l'arbre d'entraînement. Bloquez l'arbre avec la clé de montage et serrez l'écrou. Attention : filetage à gauche.
Comment utiliser le coupe-bordures avec le fil ?
Assemblez la bobine de fil (12) sur l'arbre d'entraînement. Le fil se rallonge automatiquement en tapotant légèrement la bobine au sol. Le coupe-fil intégré dans le capot de protection coupe l'excédent. Pour un résultat optimal, travaillez avec de l'herbe sèche et évitez les obstacles durs.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles pour le taille-haie ?
Portez toujours des gants, des lunettes de protection et un casque antibruit. Tenez l'appareil à deux mains, éloignez les personnes et les animaux à au moins 5 m. Ne travaillez pas au-dessus des épaules, ni sur une échelle. Vérifiez qu'aucun oiseau nicheur ne se trouve dans la haie avant de tailler.
Comment tendre la chaîne de la perche élagueuse ?
Arrêtez l'appareil et retirez la batterie. Desserrez l'écrou de fixation (17a) d'un tour maximum. Soulevez légèrement le nez du guide et tournez la vis de réglage du tendeur (31) dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne puisse être relevée de 3 à 4 mm au milieu du guide. Vérifiez que les maillons sont bien dans la rainure, puis resserrez l'écrou.
Comment vérifier la lubrification de la chaîne ?
Mettez la perche élagueuse en marche et dirigez la pointe du guide vers un morceau de carton ou de papier à environ 20 cm du sol. Si une trace d'huile apparaît, la lubrification automatique fonctionne correctement. Sinon, vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir (capacité 130 ml) et nettoyez le canal d'huile si nécessaire.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée et correctement insérée. Si la batterie est trop chaude ou trop froide (>45°C), laissez-la revenir à température ambiante. Si le problème persiste, la batterie, le moteur ou l'interrupteur peuvent être défectueux ; contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le taille-haie après utilisation ?
Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet des lames. Retirez les résidus végétaux avec une brosse ou un chiffon. N'utilisez pas d'eau pour éviter la corrosion. Appliquez un produit détachant pour résine si nécessaire, puis huilez le dispositif de coupe avec une huile d'entretien écologique.
Quels sont les accessoires inclus dans la boîte ?
L'emballage contient : l'unité d'entraînement, la poignée, la sangle, le cache, la lame de coupe, la bobine de fil, le guide et la chaîne de la perche élagueuse, les protections de transport, le taille-haie, la perche élagueuse avec rallonge, un sachet d'accessoires (clés, tournevis), la fiche de montage et le manuel d'utilisation. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus.

Questions des utilisateurs sur AMGS 40 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMGS 40 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMGS 40 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI AMGS 40 ATIKA

i Conserver ces notices d'utilisation pour toute utilisation future.
① Communiquer la notice d'instructions à l'ensemble des personnes qui travaillent avec l'appareil.

ATIKA AMGS 40 - 1

Ne mettez jamais l'outillage en service avant d'avoir lu les instructions de service, d'être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d'avoir monté l'appareil comme décrit!

ATIKA AMGS 40 - 2

Les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les consignes ne sont pas autorisés à manipuler/utiliser l'appareil.

ATIKA AMGS 40 - 3

L'utilisation de l'appareil et du chargeur est interdite pour les enfants et adolescents de moins de 16 ans. Les réglementations nationales et locales en vigueur peuvent prévoir une limite d'âge différente pour son utilisation.

ATIKA AMGS 40 - 4

Éloigner les enfants des batteries car ils ne peuvent pas estimer le danger de la batterie.

Sommaire

Etendue de la fourniture 45

Horaires d'utilisation 45

Déclaration de conformité CE 45

Symbolique de ces instructions de service 46

Symboles unité d'entraînement 46

Symboles débroussailleuse / taille-bordures type 46

Symboles taille-haie 47

Symboles perche élagueuse 47

Utilisation conforme 47

Risques résiduels 48

Vibrations (des bras et des mains) 48

Consignes de sécurité 49

— Equipement de protection personnel 49
- Consignes de sécurité – avant de commencer le travail 49
- Consignes de sécurité – manipulation 50
— Consignes de sécurité – pendant le travail 50
- Consignes de sécurité – 50
Utilisation et entretien de l'outil électrique
— Comportement en situation d'urgence 51
- Consignes de sécurité pour la débroussailleuse et taille- 51 bordures
— Consignes de sécurité pour le taille-haie 51
— Consignes de sécurité pour la perche élagueuse 51

Description de l'équipement / Pièces de rechange 52

Assemblage 52

— Montage de la poignée 52
— Montage de la sangle 52
— Montage / Démontage 52

Assemblage débroussailleuse / taille-bordures 52

— Montage cache-coupe 52
- Montage lame de coupe (débroussaillage) 52
— Montage bobine de fil coupe-bordures 52

Assemblage taille-haie 53

Assemblage perche élagueuse 53 — Montage du guide et de la chaîne de coupe 53

Préparation de la mise en service 53

— Perche élagueuse — 53
Remplissage du réservoir d'huile de chaîne

Mise en service 53

  • Accumulateur 53
    — Mise en marche/arrêt 54
    — Choix de la vitesse 54
    — Mise en service - perche élagueuse 54
    – Tendre la chaîne 54
  • Vérification de la lubrification de la chaîne 54 (lubrification automatique)

Consignes de travail 55

  • Sangle 55
    — Posture de travail correcte 55
    — Travailler avec la débroussailleuse 55
    — Travail avec le coupe-herbe 56
    — Travail avec le taille-haie 56
    — Quand puis-je tailler? 56
  • Quel est le meilleur moment pour la taille? 56
    — Travail avec le taille-haie 56
    — Travailler avec la perche élagueuse 57
    — Consignes pour l'entretien des arbres 57
  • Pendant le travail 57
  • Techniques de sciage 57

Entretien 58

— Entretien débroussailleuse / taille-bordures 58
— Lame de coupe 58
— Bobine de fil 58
- Coupe-fil 58
— Entretien taille-haie 58
— Dispositif de coupe 58
— Entretien de la perche élagueuse 59
– Réglage de la lubrification de la chaîne 59
- Chaîne et guide 59 - Affûtage de la chaîne 59

Nettoyage 60

— Nettoyage Débroussailleuse / taille-bordures 60
— Nettoyage taille-haie 60
- Nettoyage - Perche élagueuse 60

Transport 61

Stockage 61

Garantie 61

Caractéristiques techniques 62

Défauts possibles 63

Plan d'entretien et de nettoyage 64

Etendue de la fourniture

Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à

▶ le caractère complet de la fourniture
▶ les éventuels dommages dus au transport.

Notifier les éventuelles réclamations immédiatement au concessionnaire ou au constructeur. Toute réclamation ultérieure sera rejetée.

ATIKA AMGS 40 - Etendue de la fourniture - 1

ATIKA AMGS 40 - Etendue de la fourniture - 2

• 1 unité d'entraînement (1)
• 1 outil rapporté débroussailleuse (4)
• outil rapporté taille-haie (13)
• 1 outil rapporté perche élagueuse (6)
• 1 Allonge perche élagueuse (15)
• 1 Cache (5)
• 1 lame de coupe (8)
• 1 Bobine de fil (12)
• 1 poignée (2)
• 1 sangle (3)
• 1 Guide (20)
• 1 chaîne (21)
• 1 Protection de chaîne (22)
• 1 Protection de lame (14)
• 1 Sachet d'accessoires (39)
• Manuel d'utilisation d'origine
• Fiche de montage et d'utilisation
• Déclaration de garantie

Les pièces suivantes ne sont pas comprises dans les fournitures. Vous pouvez trouver cet accessoire chez votre revendeur ou chez le fabricant :

ATIKA AMGS 40 - Etendue de la fourniture - 3

ATIKA AMGS 40 - Etendue de la fourniture - 4

• Chargeur ALG 40-1800
(N° de commande 365500)
• Accumulateur AP 40-200
(N° de commande 365501) ou
AP 40-4000 (N° de commande 365503)

Horaires d'utilisation

Veuillez également respecter le règlement de protection sonore régional.

Informations pour éviter le bruit :

Il ne peut pas être évité que cette machine constitue une certaine nuisance sonore. Effectuer les travaux produisant un bruit intense pendant les horaires autorisés et destinés à cet effet. Respecter les éventuels horaires de repos et limiter la durée du travail au stricte nécessaire. Vous et les personnes à proximité devez porter une protection auditive appropriée pour votre sécurité personnelle.

Déclaration de conformité CE

N° (S-No.): 13641

Conformément à la directive CE

2006/42/CE

Par la présente, nous

Altrad Lescha Atika GmbH

Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit

Kit de jardinage sans fil AMGS 40

est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes : 2014/30/EU et 2000/14/EG

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017;

EN 50636-2-91:2014; EN ISO 11806-1:2011,

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1,

EN ISO 11680-1:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015

Procédé d'évaluation de la conformité: 2000/14/CE – Annexe V

Niveau de puissance sonore mesuré L_WA 95,8 dB (A).

Niveau de puissance sonore garanti LWA 96 dB (A).

Responsable de l'établissement des documentations techniques:

Altrad Lescha Atika GmbH – bureau technique

Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

i.A. f~ h~

Burgau, 26.07.2021

Direction du bureau d'études

Symboles figurant sur la notice d'instructions

ATIKA AMGS 40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 1

Danger imminent ou situation dangereuse. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

ATIKA AMGS 40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 2

Consignes d'utilisation conforme importantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des défauts fonctionnels.

ATIKA AMGS 40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 3

Consignes d'utilisation. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

ATIKA AMGS 40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 4

Montage, utilisation et entretien. Ce chapitre détaille les travaux et interventions à effectuer.

ATIKA AMGS 40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 5

Consignes importantes relatives au comportement écologique. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des atteintes à l'environnement.

ATIKA AMGS 40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 6

Consultez la fiche de montage et d'utilisation ci-jointe lorsque le texte fait référence au numéro d'un schéma.

ATIKA AMGS 40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 7

...

Symboles utilisés

Apprenez la signification pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et pour vous protéger ainsi qu'autrui contre d'éventuelles blessures.

i La signification des symboles de la batterie et du chargeur figurent dans les manuels d'utilisation.

ATIKA AMGS 40 - Symboles utilisés - 1

Le produit est conforme aux directives européennes applicables spécifiquement au produit.

ATIKA AMGS 40 - Symboles utilisés - 2

Ne jamais évacuer les appareils électriques avec les ordures ménagères.

Recycler les appareils, accessoires et emballages de façon compatible avec l'environnement.

Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

Symboles - Unité d'entraînement

ATIKA AMGS 40 - Symboles - Unité d'entraînement - 1

36 V

ATIKA AMGS 40 - Symboles - Unité d'entraînement - 2

Vitesse → lente

ATIKA AMGS 40 - Symboles - Unité d'entraînement - 3

Vitesse → rapide

ATIKA AMGS 40 - Symboles - Unité d'entraînement - 4

ATIKA AMGS 40 - Symboles - Unité d'entraînement - 5

7250 tr/min

9300 tr/min

ATIKA AMGS 40 - Symboles - Unité d'entraînement - 6

Niveau de puissance acoustique mesuré LWA 96 dB (A), mesuré selon la directive 2000/14/EG.

Symboles débroussailleuse / taille-bordures

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 1

Avertissement ! La débroussailleuse/ le coupe-bordure risque de provoquer des blessures sérieuses !

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 2

Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'instructions et les consignes de sécurité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 3

Les pièces éjectées représentent un danger lorsque que le moteur est en marche – les personnes étrangères ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l'écart de la zone dangereuse.

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 4

Garder les enfants, les personnes et les animaux à l'écart de votre espace de travail. Respecter une distance de sécurité 15 m au minimum.

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 5

Retirer la batterie

avant le début de toute opération (nettoyage, maintenance, réparation etc.) sur l'appareil en cas d'interruption du travail, transport et stockage

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 6

Risque de remontée brusque/d'à-coups

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 7

Notez que la tête de coupe ne doit pas entrer en contact avec des objets étrangers pendant le démarrage et l'utilisation.

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 8

Risque de blessure des pieds en touchant l'outil de coupe dans la zone non couverte.

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 9

Porter un casque de sécurité en cas de danger en raison de la chute de pièces. Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 10

Portez des gants de protection !

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 11

Durant les travaux, porter des chaussures de sécurité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 12

Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'humidité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 13

Ne pas utiliser de lames de scie

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 14

Régime ralenti / maxi de l'outil de coupe 7000 tr/min

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 15

ATIKA AMGS 40 - Symboles débroussailleuse / taille-bordures - 16

Attention! L'outil de coupe tourne après l'arrêt de l'appareil encore pendant quelques secondes. Tenez vos mains et vos pieds à une distance de sécurité de l'outil de coupe et attendez jusqu'à ce qu'il se soit immobilisé.

Symboles taille-haie

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 1

Avertissement ! Ce taille-haie peut provoquer de blessures graves !

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 2

Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'instructions et les consignes de sécurité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 3

Porter un casque ainsi qu'une protection des yeux et des oreilles.

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 4

Portez des gants de protection !

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 5

Durant les travaux, porter des chaussures de sécurité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 6

Ne touchez pas les lames de coupe pendant le fonctionnement. Retirez les matériaux coincés uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt.

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 7

Garder les enfants, les personnes et les animaux à l'écart de votre espace de travail. Respecter une distance de sécurité 5 m au minimum.

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 8

Retirer la batterie

⇒ avant le début de toute opération (nettoyage, maintenance, réparation etc.) sur l'appareil

⇒ en cas d'interruption du travail, transport et stockage

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 9

Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'humidité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 10

Il est interdit de fumer et de faire un feu nu !

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 11

Longueur de coupe 395 mm

ATIKA AMGS 40 - Symboles taille-haie - 12

Longueur de lame 420 mm

Symboles perche élagueuse

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 1

Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'instructions et les consignes de sécurité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 2

Porter un casque de sécurité en cas de danger en raison de la chute de pièces.

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 3

Portez des gants de protection !

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 4

Durant les travaux, porter des chaussures de sécurité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 5

Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'humidité.

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 6

Eloigner les tierces personnes de la zone de travail. Respecter une distance de sécurité 6 m au minimum.

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 7

Ne jamais utiliser la perche élagueuse en proximité de câbles, de lignes électriques ou de lignes téléphoniques.

Pendant le travail avec la perche élagueuse, respecter une distance de sécurité de 10 m envers les lignes électriques aériennes sous tension.

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 8

Retirer la batterie

avant le début de toute opération (nettoyage, maintenance, réparation etc.) sur l'appareil

⇒ en cas d'interruption du travail, transport et stockage

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 9

Huile de chaîne

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 10

Veiller au sens de marche de la chaîne

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 11

Régler la lubrification de la chaîne

ATIKA AMGS 40 - Symboles perche élagueuse - 12

Longueur de coupe maximum 203 mm

Utilisation conforme

Les règles générales suivantes s'appliquent :

  • L'utilisation conforme comprend également le maintien des conditions de service, d'entretien et de maintenance spécifiées par le constructeur et le respect des consignes de sécurité de cette notice d'instructions.
  • Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l'usager.
  • Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par les modifications de l'appareil effectuées par l'utilisateur.
  • La machine doit uniquement être assemblée, utilisée et entretenue par des personnes familiarisées avec elle et averties des dangers. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins.

Débrousailleuse / taille-bordures

  • La débroussailleuse convient pour l'éclaircissement et l'élimination de l'herbe haute, de la mauvaise herbe et des broussailles dans les jardins privés et de loisirs.
  • La machine convient à couper de l'herbe et d'autres matières naturelles souples ainsi que des bords de gazon, notamment dans les endroits des jardins particuliers où la tondeuse ne peut pas être utilisée.
  • La débroussailleuse ne doit pas être utilisée pour

F

  • la taille et la coupe des haies, des buissons, des arbustes, des fleurs et dans le sens de matière à composter.
  • aplanir les irrégularités du sol, comme les taupinières. Risque de blessures !

  • Sont considérés comme débroussailleuses / coupe-bordures pour l'utilisation non-professionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour l'agriculture et la sylviculture.

  • Ne pas utiliser la machine dans un environnement à risque d'explosion ni l'exposer à la pluie.

Taille-haie

  • Le taille-haie est prévu uniquement pour couper les jeunes pousses et les branches souples de haies et d'arbustes à la maison et au jardin.
  • Sont considérés taille-haies pour l'utilisation non-professionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour l'agriculture et la sylviculture.
  • La machine ne doit pas être utilisée pour la taille de gazons, la coupure des bordures de gazons ou le broyage de matières compostables. Risque de blessures !
  • Ne pas utiliser la machine dans un environnement à risque d'explosion ni l'exposer à la pluie.
  • Enlever impérativement toute pièce métallique (fils etc.) de la haie à tailler.

Perche élagueuse :

  • La perche élagueuse est destinée uniquement à la coupe de branches d'arbres sur pied.
  • La perche élagueuse ne doit pas être utilisée pour abattre des arbres ou couper des rejets ou des broussailles.
  • Ne jamais utiliser la perche élagueuse pour couper des matériaux de construction ou des matières plastiques.
  • La perche élagueuse est destinée uniquement à l'utilisation privée dans les jardins de particuliers.
  • La perche élagueuse n'est pas destinée à des travaux forestiers (élagage d'arbres en forêt). La connexion par câble ne garantit pas la sécurité de l'opérateur nécessaire dans ces cas.

Risques résiduels

⚠️ Même en cas d'utilisation conforme de l'appareil et malgré le respect de l'intégralité des dispositions de sécurité, des risques résiduels peuvent persister pour des raisons de construction et de destination d'utilisation.

Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « Consignes de sécurité » et « L'utilisation conforme » indiquées dans la notice d'instructions.

Prendre des précautions et des égards afin de diminuer le risque de blessures corporelles et de dommages matériels.

Les règles générales suivantes s'appliquent :

  • Avertissement ! Cet appareil produit un champ électromagnétique durant son utilisation. Dans certaines conditions, ce champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessures graves, nous recommandons aux personnes avec des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser l'appareil.
  • Les atteintes à la santé résultant des vibrations des mains et des bras lorsque la machine est utilisée pendant une période prolongée ou n'est pas conduite ou entretenue correctement.
  • Endommagement de l'ouïe en cas de travaux particulièrement longs sur la machine sans protection acoustique.
  • Blessure aux yeux en cas de non utilisation de lunettes de sécurité ou de masque de protection.
  • Electrocution.
  • Risque de contact avec des composants sous tension en cas d'ouverture de modules électriques
    • (risque d'incendie)

Débrousailleuse / taille-bordures

  • Risque de blessure des doigts et des mains en les introduisant dans l'outil de coupe en marche.
  • Risque de blessure des pieds en touchant l'outil de coupe dans la zone non couverte.
  • Projections de cailloux et de terre.

Taille-haie

  • Blessures par des débris de bois projetées.
    • Cassure et projection de pièces de couteau.

Perche élagueuse :

  • Risque de recul en cas de contact de la pointe du guide avec un objet solide.
  • Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil (chaîne).
  • Blessures par des débris de bois projetées.

Il se peut que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Vibrations

Vibrations mains-bras max a_h = 5.7 m/s^2

Imprécision de mesure K_hd = 1,5 m/s^2

La valeur d'émissions de vibrations a été mesurée selon un procédé normalisé et peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour effectuer une évaluation d'exposition préliminaire.

⚠️ La valeur d'émission de vibrations réellement présente pendant l'utilisation de machines peut différer de celle indiquée dans la notice d'instructions ou par le constructeur de la machine.

Cette différence peut être provoquée par différents facteurs d'influence qui doivent être pris en compte avant et/ou pendant toute utilisation de la machine :

  • utiliser la machine correctement
  • le mode d'affûtage ou de coupage est-il correct par rapport au matériau traité ?
  • l'état fonctionnel de la machine est-il correct ?
  • état de l'outil de coupe, outil de coupe correct ?
  • les poignées, éventuellement anti-vibrations optionnelles, sont elles montées et fixées fermement sur le corps de la machine ?

Lorsque vous constatez un sentiment désagréable ou une décoloration de la peau sur vos mains pendant l'utilisation de la machine, arrêter immédiatement le travail. Faire des pauses de travail suffisamment longues. En cas de non-respect d'une fréquence et longueur des pauses de travail suffisantes, le syndrome de vibrations transmises au système mains-bras peut se produire.

Estimez le taux de charge en fonction du travail et/ou de l'utilisation de la machine et déterminer la fréquence et la longueur des pauses de travail en conséquence. De cette façon, le taux de charge peut être nettement diminué pendant la totalité de la durée du travail. Minimisez le risque d'exposition aux vibrations pendant le travail. Entretenez la machine conformément aux instructions de cette notice. Lorsque vous utilisez la machine assez souvent, il est recommandé de contacter un concessionnaire afin de vous procurer des poignées anti-vibration. Evitez d'utiliser la machine en cas de températures ambiantes de t=10°C ou de moins. Etablissez un planning du travail permettant de limiter la charge par les vibrations.

Consignes de sécurité

ATIKA AMGS 40 - Consignes de sécurité - 1

Respectez les instructions suivantes afin de protéger vous et autrui de possibles blessures.

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'éviter tout risque d'accident possible.

Les dispositions nationales peuvent limiter l'utilisation de la machine.

ATIKA AMGS 40 - Consignes de sécurité - 2

Respectez impérativement les « Consignes générales de sécurité jointes séparément.

i

Les consignes pour la « sécurité des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi respectifs.

i

Conserver ces indications pour une future utilisation.

i Communiquer les consignes de sécurité à toutes les personnes qui travaillent avec la machine.

  • Avant utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation.
  • Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir «Emploi conforme à l'usage prévu»).
  • Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation de l'appareil risque de provoquer de graves blessures.
  • L'utilisateur est responsable pour tout accident ou risque provoqué à des personnes ou du matériel.

Equipement de protection personnel

  • Ne jamais travailler sans équipement de protection approprié :
  • Pas d'habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner.
  • pas de vêtements amples et longs ou de vêtements avec des rubans ou des cordes qui pendent
  • porter un filet à cheveux pour les cheveux longs
  • Casque de protection agréé dans les situations où il existe un risque de blessures de la tête.
  • Protection du visage et des oreilles
  • pantalon et gants avec protection anti-coupe
  • bottes antidérapantes (chaussures de sécurité) avec protection anti-coupe et coquille

Consignes de sécurité – avant de commencer le travail

Avant la mise en service de la machine et pendant le travail avec celle-ci, effectuer régulièrement les contrôles suivants. Respecter les chapitres correspondants de la notice d'instructions :

  • La machine est-elle montée complètement et en conformité ?
  • La machine est-elle en bon état et en sécurité ?
  • Le dispositif de coupe est-il en état et affûté ?
  • Les poignées sont-elles propres et sèches ?
  • Avant de commencer le travail, assurez-vous que :
  • aucune personne, notamment aucun enfant, et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail
  • vous pouvez vous retirer sans obstacle
  • l'espace devant vos pieds n'est pas obstrué par des corps étrangers, des broussailles ou des branches.
    – vous avez pris une position stable.

- Avant de commencer à couper, retirer tous les corps étrangers (par ex. cailloux, branches, fils de fer etc.). Pendant le travail, surveiller la présence d'autres corps étrangers.

- Le lieu de travail est il exempt de risques de trébuchement? Veillez à maintenir la zone de travail en ordre! Le désordre peut être la cause d'accidents - Risque de trébuchement!

- Tenir compte des conditions ambiantes :

- Ne jamais travailler avec un éclairage insuffisant (par ex. sous le brouillard, la pluie, les bourrasques de neige ou le crépuscule). Vous ne pouvez plus distinguer les détails dans la zone de travail - risque d'accidents.

F

- Ne jamais travailler sur la neige, la glace ou d'autres sols glissants – risque de glissement.

- Ne pas utiliser la machine en proximité de liquides ou de gaz inflammables – risque d'incendie !

Consignes de sécurité - manipulation

  • Ne jamais travailler qu'avec une seule main. Toujours tenir la machine avec les deux mains.
  • Toujours porter la sangle en travaillant avec la machine.
  • Ne jamais travailler

  • les bras tendus

  • aux endroits d'accès difficile
  • trop penché en avant
  • au dessus de la hauteur des épaules
  • étant positionné sur une échelle, un pont de travail ou un arbre.

- Toujours travailler sur un sol plan sans risque de glissement.

  • Eviter les positions anormales du corps. Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment.
  • Changer régulièrement la position de travail afin d'éviter une position de travail trop chargée sur un côté.
  • Pendant les pauses de travail, arrêter la machine et la poser de façon à ne mettre personne en danger. Empêcher les personnes non autorisées d'accéder à la machine.

Consignes de sécurité – pendant le travail

  • Ne jamais travailler tout seul. Garder en permanence le contact visuel et sonore avec d'autres personnes qui pourront vous secourir immédiatement en cas d'urgence
  • En cas de danger ou d'urgence, arrêter la machine immédiatement.
  • Ne jamais faire tourner la machine sans surveillance.
  • Arrêter le travail immédiatement lorsque des problèmes physiques apparaissent (par ex. maux de tête, nausées, mal au cœur etc.) – risque d'accidents accru !
  • Ne surchargez pas la machine! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.
  • Faites des pauses pendant le travail afin de laisser le moteur refroidir.
  • Ne pas poser la machine dans l'herbe sèche ou sur des objets inflammables.

Comportement en situation d'urgence

  • Prenez les mesures de premier secours nécessaires en fonction de la blessure et consultez un médecin aussi rapidement que possible.
  • Protégez la personne blessée d'autres atteintes, l'immobiliser le cas échéant.

Consignes de sécurité - Utilisation et entretien de l'outil électrique

- Entretenir la machine avec soin :

  • respecter les consignes de maintenance et de remplacement de l'outil.
  • Garder les poignées sèches et exemptes de résines, d'huiles te de graisses.

- Montez les outils de coupe destinés à la machine.

⚠ L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires peut provoquer un risque de blessures pour l'utilisateur.

- Éteignez l'appareil, patientez jusqu'à ce que le dispositif de coupe s'arrête et retirez la batterie :

ATIKA AMGS 40 - Consignes de sécurité - Utilisation et entretien de l'outil électrique - 1

  • contact de l'outil de coupe avec des cailloux, clous ou autres corps étrangers
  • augmentation du bruit de fonctionnement
  • vibration inhabituellement forte de la machine
    — travaux de réparation
    — effectuer des travaux d'entretien et de nettoyage
  • l'élimination de perturbations (le blocage des couteaux en fait partie - taille haies)
  • Stockage et transport
    — remplacement de l'outil de coupe
  • tension de la chaîne (la perche élagueuse)
  • abandonnement de la machine (même en cas d'une interruption brève)

- Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée.

  • Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l'utilisation de la machine. N'utiliser l'appareil que lorsque les dispositifs de protection sont complets et montés correctement. Ne jamais effectuer des modifications sur l'appareil qui risquent de compromettre la sécurité.
  • Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l'appareill.
  • Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
  • Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.

  • Ne laisser brancher aucun outil de l'appareil! Avant la mise en service, toujours vérifier que les outils sont enlevés de la machine.

  • Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec et fermé en dehors de la portée d'enfants.

⚠️ Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre „ Entretien“, s'adresser directement au constructeur ou au service après-vente compétent.

N'utiliser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourraient entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru. Le constructeur décline toute responsabilité y résultant.

Consignes de sécurité Débroussailleuse / taille-bordures

  • Avant de démarrer la machine, veiller à ne pas toucher le sol avec l'outil de coupe.
  • Avant la mise en service de la machine, veiller à garder un écart suffisant entre vos mains / pieds et l'outil de coupe.
  • Ne commencer à couper l'herbe avant d'avoir atteint la vitesse de rotation max. de l'outil de coupe.
  • Ne jamais toucher des objets solides (cailloux, troncs d'arbre) avec l'outil de coupe en marche.
  • Attention! L'outil de coupe tourne au ralenti ! Ne pas le freiner à la main.

Consignes de sécurité pour les taille-haies :

  • N'approchez pas la lame des parties du corps. N'essayez pas d'enlever les matériaux coupés sur le couteau pendant qu'il fonctionne ni de tenir les matériaux que vous souhaitez couper. Retirez les matériaux coincés uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haies risque de provoquer de graves blessures.
  • Veillez à ce que tous les dispositifs de protection et les poignées soient montés pendant l'utilisation de l'appareil. N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil s'il n'est pas entièrement monté ou si des modifications non autorisées ont été effectuées.
  • Portez le taille-haies par la poignée lorsque la lame est à l'arrêt. Toujours mettre le capot de protection pendant le transport ou pour ranger le taille-haies. Manipulez précautionneusement l'appareil afin de limiter le risque de blessure avec la lame.
  • Maintenez l'outil électrique au niveau des surfaces des poignées isolées, car la lame peut entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Le contact de la lame avec un câble conducteur peut mettre sous tension les pièces métalliques de l'appareil et provoquer une électrocution.
  • Après une utilisation prolongée, les pièces métalliques accessibles et les accessoires peuvent être brûlants.

Consignes de sécurité pour la perche élagueuse

Les personnes qui travaillent avec la perche élagueuse doivent être en mesure de justifier d'une formation correspondante à l'utilisation prévue et être familiarisées avec l'utilisation de la perche élagueuse ainsi que de l'équipement de protection personnel.

  • Les personnes âgées de moins de 18 ans ne sont pas autorisées à utiliser la perche élagueuse.
  • Tenez la perche élagueuse éloignée des parties du corps lorsqu'elle est en marche. Vérifiez que la tronçonneuse ne touche aucun objet avant de la mettre en marche. Un moment d'inattention pendant les travaux

avec une perche élagueuse suffit pour que la chaîne entraîne des vêtements ou des parties du corps.

  • Tenez toujours la perche élagueuse de la main droite par la poignée arrière et de la main gauche par la poignée avant. Le maintien de la perche élagueuse dans la position contraire augmente le risque de blessure et est interdit.
  • Tenez l'outil électrique par les poignées isolées car la tronçonneuse peut entrer en contact avec le câble électrique de l'appareil. Le contact de la chaîne de la tronçonneuse avec un câble conducteur peut mettre sous tension les pièces métalliques de l'appareil et provoquer une électrocution.
  • Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Il est recommandé de porter un équipement de protection supplémentaire pour la tête, les jambes et les pieds. Des vêtements de protection adaptés réduisent le risque de blessure par la projection de copeaux et un contact involontaire avec la chaîne de la tronçonneuse.
  • N'utilisez pas la perche élagueuse pour travailler sur un arbre. Le travail sur un arbre entraîne des risques de blessures.
  • Veillez toujours à une posture stable et utilisez la perche élagueuse uniquement lorsque vous vous trouvez sur une surface solide, sûre et plane. Une surface glissante ou un support instable comme une échelle peuvent provoquer une perte d'équilibre ou la perte de contrôle sur la perche élagueuse.
  • Lorsque vous coupez une branche sous tension, n'oubliez pas qu'elle effectue un rebond. Lorsque la tension est libérée dans les fibres du bois, la branche sous tension peut atteindre l'utilisateur et/ou provoquer la perte de contrôle de la perche élagueuse.
  • Soyez particulièrement vigilant lorsque vous coupez des taillis et des arbustes. Les matériaux fins peuvent se coincer dans la chaîne de la perche élagueuse et vous blesser ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Portez la perche élagueuse éteinte par la poignée avant en veillant à ce que la chaîne soit détournée de votre corps. Mettez toujours le capot de protection pendant le transport ou pour ranger la perche élagueuse. Une manipulation soigneuse de la perche élagueuse diminue la probabilité d'un contact accidentel avec la chaîne de la perche élagueuse en marche.
  • Suivez les instructions pour la lubrification, la tension de la chaîne et le remplacement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut rompre voire augmenter le risque de rebond.
  • Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées salies par la graisse ou l'huile glissent et engendrent la perte de contrôle.
  • Sciez uniquement du bois. N'utilisez pas la perche élagueuse pour des travaux pour laquelle elle n'a pas été conçue. Exemple: n'utilisez pas la perche élagueuse pour scier du plastique, la maçonnerie ou les matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la perche élagueuse pour des travaux contraires à la destination peut engendrer des situations dangereuses.

1 Description de l'équipement / Pièces de rechange

Pos.Désignation Référence decommande
1Unité d'entraînement
2Poignée cpl.386105
2aPoignée
2bPartie inférieure de poignée
3Sangle385805
4Outil rapporté débroussailleuse
5Cache386215
6Capot de protection385941
7Lame de coupe385855
8Protection transport (protège-lame)385856
9Rondelle d'écartement386119
10Couvercle386120
11Ecrou de fixation M10386122
12Bobine de fil386217
13Outil rapporté taille-haies
14Protection transport taille haie386114
15Rallonge perche élagueuse
16Outil rapporté perche élagueuse
17Couvercle386163
17aVis (Couvercle)386164
18Bouchon du réservoir386160
19Réservoir (huile de chaîne)
20Guide de chaîne (lame)386219
21Chaîne de coupe :386218
22Protection de chaîne386151
23Clé de montage
24Clé à six pans à insertion 4 mm
25Tournevis
26Clé plate 8/10 mm
27Chargeur365500
28Accumulateur 2,0 Ah365501
29Accumulateur 4,0 Ah365503
30Pignon
31Vis de tendeur de chaîne
32Blocage de mise en marche
33Interrupteur marche/arrêt
34Interrupteur de vitesse
35Dispositif de coupe
36Graisseur386174
37Coupe-fil386216
38Couvercle de protection386184
39Sachet d'accessoires
40Etiquette de sécurité - Perche élagueuse386203
41Etiquette de sécurité- Taille-haie 386202
42Etiquette de sécurité- Débroussailleuse386201
43Etiquette de sécurité - Cache 386200

ATIKA AMGS 40 - Consignes de sécurité pour la perche élagueuse - 1

Assemblage

⚠️ Mettez l'élagueuse en marche seulement après un assemblage complet.

i Veuillez consulter la fiche de montage ci-jointe!

Montage de la poignée

3 Emboîtez la partie inférieure de la poignée (2a) et la partie supérieure de la poignée (2b) sur la manchette en caoutchouc (A).

Sécurisez les deux parties avec des rondelles plates et élastiques. A, vis [Torx M5x35],

Montage de la sangle

4 Accrocher la sangle (3) dans son dispositif d'accrochage (B).

Vérifier que le mousqueton (C) de la bandoulière est monté et fixé conformément aux indications de l'image.

Montage/démontage des outils creux

5 Sortez la goupille d'arrêt (D) et poussez l'outil creux [débroussailleuse (4), taille-haie (12) ou perche éleagueuse (14/15) jusqu'en butée dans le logement de l'unité d'entraînement (1).

Relâchez la goupille d'arrêt.

⚠️ Veiller à faire les pièces encliqueter de façon audible.

Serrer la vis de blocage (E) fermement.

Démontez l'outil creux procédant dans l'ordre inverse.

Assemblage débroussailleuse / teille bordures

Montage du cache-bobine

6 Mettez le capot de protection (5) sur le logement (F).

Sécurisez-le avec 3 vis [M5 x 12], les rondelles élastiques et les rondelles plates.

Montage de la lame de coupe - débroussaillage

ATIKA AMGS 40 - Montage de la lame de coupe - débroussaillage - 1

Risque de blessures !

Porter des gants pour effectuer le montage.

7 Mettez d'abord le cache de protection (6) sur l'arbre d'entraînement (G), puis dans l'ordre:

de coupe (7), la rondelle d'écartement (9) et le capuchon (10). Visser l'écrou de fixation M10 (11) dans le sens antihoraire sur l'arbre d'entraînement.

8 Tournez alors le trou (H) du cache de protection (6) ^ au-dessus de l'évidement dans le logement (F).

Filet à gauche!

Bloquez l'arbre d'entraînement (G) →①

Serrer l'écrou de fixation (11) à l'aide de la clé de montage (23). →②

Monter la bobine - coupe-bordure

9 Arrêtez l'arbre d'entraînement (G) au-dessus l'évidement dans le logement (F)→①

Filet a gauche!

Visser la bobine à fil (12) sur l'arbre d'entraînement (G).

→②

Assemblage taille-haie

18 Montez l'unité d'entraînement (1) et l'embout du taille-haie (13) comme décrit à la section « Montage/démontage des outils creux ».

Assemblage perche élagueuse

Montage du guide et de la chaîne de coupe

ATIKA AMGS 40 - Montage du guide et de la chaîne de coupe - 1

Risque de blessures !

Porter des gants de protection pour effectuer les interventions sur le guide et la chaîne de coupe.

Poser la perche élagueuse sur le sol.

25 Dévisser l'écrou de fixation (17a) et retirer le couvercle (17).

26 Tourner la vis tendeuse de la chaîne de coupe (31) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le tenon tendeur de la chaîne de coupe (J) se situe à l'extrémité arrière du filet.

27 Insérer la chaîne de coupe (21) dans la fente continue du guide (20).

ATIKA AMGS 40 - Risque de blessures ! - 1

Veiller au sens de marche correct des maillons de la chaîne.

28 Poser la guide.

Le tenon tendeur de la chaîne (J) doit s'insérer dans le trou (I) correspondant du guide.

ATIKA AMGS 40 - Risque de blessures ! - 2

Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la chaîne soient engagés correctement dans la rainure de guidage et sur le pignon (30).

25 Remettre le couvercle (17) puis serrer l'écrou de fixation (17a) à la main.

Tendre la chaîne selon la description dans la section figurant „Tendre la chaîne.

Montage perche élagueuse

31 Emboîtez les parties du manchon selon vos besoins comme décrit dans « Assemblage » Montage/démontage des outils creux.

Version longue : Partie 1, 15 et 16

Version courte : partie 1 et 16.

⚠️ Veillez à bien serrer les raccords.

ATIKA AMGS 40 - Montage perche élagueuse - 1

Avant la première mise en service

Perche élagueuse – lubrification de la chaîne (lubrification automatique)

L'élagueuse n'est pas livrée remplie d'huile de chaîne de coupe.

Ne jamais utiliser l'élagueuse sans lubrification de chaîne de coupe. L'utilisation sans huile de chaîne

i chaîne de coupe. L'utilisation sans huile de chaîne de coupe risque de provoquer des endommagements de la chaîne de coupe et du guide.

Portez des gants de protection Eviter tout contact avec les yeux et la peau !

La durée de vie et le rendement de coupe de la chaîne dépendent d'une lubrification optimale. Pendant le service, la chaîne sont lubrifiés automatiquement.

Remplissage du réservoir d'huile

Poser la perche élagueuse sur un support approprié.

32 Dévisser le couvercle du réservoir d'huile (18).

Remplir le réservoir d'huile d'une huile biodégradable (réf. de commande : 400144)

33 Le niveau de remplissage est visible au réservoir (19). Utiliser un entonnoir afin de faciliter le remplissage.

⚠️ Veiller à ne pas faire entrer des souillures pendant le remplissage.

32 Revisser le couvercle du réservoir d'huile.

Ne jamais utiliser de l'huile recyclée ou usée. Le constructeur décline toute revendication de gai en cas d'utilisation d'une huile non autorisée pour chaînes de tronçonnage.

ATIKA AMGS 40 - Remplissage du réservoir d'huile - 1

Mise en service

Attention! Avant la mise en service, veuillez vous informer sur la manière de mise hors service la plus rapide !

Ne mettez jamais l'outillage en service avant d'avoir lu les instructions de service, d'être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d'avoir monté l'appareil comme décrit!

Avant toute utilisation, vérifier sur l'appareil

  • la présence d'éventuels dommages
  • fixation détendue
  • les défauts de montage ou d'état des couvercles et dispositifs de protection.

Accumulateur

2 La batterie Li-ion AP 40-4000 (n° art. 365503) ou AP

(40-2000 (n° art. 365501) ainsi que le chargeur ALG 40-1800 (n° art. 365500) ne font pas partie de l'étendue de la livraison et doivent être achetés séparément.

Utilisez uniquement une batterie d'origine et le chargeur d'origine.

D'autres informations sur les batteries et le chargeur figurent dans les « modes d'emploi respectifs.

Insérer la batterie

34 Insérez la batterie (28/29) dans l'appareil.

i Veillez à pousser la batterie jusqu'à entendre son enclenchement.

Mise en marche/arrêt

Assurez-vous avant toute mise en marche que le blocage de mise en marche et le bouton marche/arrêt fonctionnent correctement

Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonctionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent immédiatement être réparés ou remplacés par le service après vente.

Mise en service

Veillez à ce que l'outil de coupe ne repose pas sur le sol quand l'appareil est allumé.
i 1 / 10 Retirez le protège-lame (8/14/22).
35 Avant la mise en service, s'assurer que la machine soit bien appuyée. La maintenir avec les deux mains.
36 L'appareil est muni d'un dispositif d'arrêt de sécurité qui empêche la mise en marche involontaire.

Appuyer sur le blocage de mise en marche (32) et le retenir. Actionner ensuite l'interrupteur (33). Durant la procédure de coupe, vous pouvez relâcher le blocage de mise en marche.

Plus vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, plus l'appareil tourne rapidement.

Afin de protéger l'accumulateur, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque l'accumulateur est presque déchargé.

N'actionnez plus l'interrupteur MARCHE/ARRÊT, car vous pourriez endommager l'accumulateur.

i Rechargez les batteries Li-ion (⇨ Mode d'emploi «Batterie»).

Arrêt de l'appareil

36 Relâcher l'interrupteur (33).

Choix de la vitesse

ATIKA AMGS 40 - Choix de la vitesse - 1

L'appareil peut être réglé sur 2 vitesses.

Régler la vitesse

36 Poussez l'interrupteur (34) dans la position :

L'appareil tourne lentement L'appareil tourne rapidement → La puissance de marche de la batterie est réduite.

Mise en service - perche élagueuse

Chaîne de coupe :

ATIKA AMGS 40 - Chaîne de coupe : - 1

Avant de contrôler / Tendre la chaîne

  • Arrêtez la perche élagueus e !
  • Enlever la batteri e.
  • Porter des gants de protection afin d'éviter toute blessure.

Vérifier la tension de la chaîne

→ avant le début du travail
→ après les premières coupes
→ pendant le travail régulièrement toutes les 10 minutes

La tension et la lubrification correcte de la chaîne sont des facteurs d'influence sur la longueur de vie du matériel.

Veuillez tenir compte des faits suivants :

  • une nouvelle chaîne doit être retendue régulièrement.
  • l'ébauffement à la température de service de la chaîne l'allonge, et elle doit être tendue de nouveau.

⚠ après la fin des travaux, détendre la chaîne, le refroidissement produisant des tensions trop élevées de la chaîne.

- en cas de battement de la chaîne, ou lorsqu'elle sort de son guide, la retendre immédiatement.

Tendre la chaîne

25 Desserrer l'écrou de fixation (17a) d'un tour au max.
29 Soulever le nez du guide légèrement et tourner la vis de réglage du tendeur e chaîne (31) dans le sens horaire jusqu'à atteindre la tension correcte de la chaîne.
30 La chaîne est tendue correctement lorsqu'elle peut être relevée de 3 – 4 mm au milieu de la lame.

Tourner la vis du tendeur de la chaîne (31) dans le sens antihoraire si la chaîne est trop tendue.

28 Vérifier que les maillons de la chaîne soient bien engagées dans la rainure du rail du guide.
25 Resserrer l'écrou de fixation (17a).

Lubrification de la chaîne (lubrification automatique)

Ne jamais utiliser l'élagueuse sans lubrification de chaîne de coupe fonctionnelle.

Vous pouvez vérifier le fonctionnement de la lubrification automatique de la chaîne de coupe en mettant l'élagueuse en marche et en dirigeant la pointe du guide vers un morceau de carton ou de papier.

Vérification de la lubrification de la chaîne

⚠️ Ne pas toucher le sol avec la chaîne. Garder une distance de sécurité de 20 cm.

Lorsqu'une trace d'huile se produit pendant le contrôle, la lubrification automatique de la chaîne fonctionne correctement.

Lorsqu'aucune trace d'huile ne se produit malgré un réservoir d'huile plein

50 Nettoyer le canal d'huile (K) et la perforation de tension de chaîne supérieure (I)
Lorsque ces mesures restent sans effet, veuillez-vous adresser au service après-vente.

Consignes de travail

Ne mettez jamais l'outillage en service avant d'avoir lu les instructions de service / consignes de sécurité, d'être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d'avoir monté l'appareil comme décrit!

i Respectez systématiquement toutes les consignes de sécurité et les consignes de travail supplémentaires suivantes !

Toujours garder les mains et les pieds à une distance sûre de l'outil de coupe.

Sangle

35 !Toujours porter la sangle (3) en travaillant avec la machine.
Ne jamais mettre la bandoulière en diagonale sur l'épaule et la poitrine, mais uniquement sur une épaule. De cette façon, l'appareil peut être éloigné plus rapidement du corps si une situation dangereuse se présente.

Réglage de la sangle

4 Assurez-vous que le mousqueton (C) de la sangle est bien monté et accroché.

Réglez la sangle de sorte que le

  • mousqueton se trouve à environ une largeur de main de la hanche droite.
  • qu'un port sans à-coups et en toute sécurité est garanti.

i Une sangle endommagée doit être remplacée immédiatement.

Fermeture rapide

37 Un dispositif de fermeture rapide facilement accessible se trouve sur la bandoulière (Q). En cas de danger, il permet de libérer la machine rapidement de la bandoulière.

Pour desserrer la fixation, tirer vigoureusement la pièce (L) de la fermeture rapide de la bandoulière.

Posture de travail correcte

  • Prenez une posture stable et tenez l'appareil fermement des deux mains, la main gauche entourent entièrement la poignée avant et la main droite toujours la poignée de commande. Ceci est valable également pour les gauchers!
    Positionnez la poignée avant de manière à pouvoir diriger l'appareil en toute sécurité et confortablement.
    Tenez l'appareil pendant le procédure de coupe de manière – à ce qu'il se trouve a une distance suffisante du corps.
    → Veillez à ce que l'outil de coupe ne repose pas sur le sol quand l'appareil est allumé.

ravailler avec la débroussailleuse

Kickback – recul

En travaillant avec des lames de coupe métalliques, la machine peut reculer ou avancer brusquement en cas de contact entre la lame et des objets solides (arbres, cailloux, branches etc.). Ce recul arrive d'un seul coup sans avertissement préalable et peut entraîner la perte de contrôle sur la machine et mettre en danger l'utilisateur. Un danger particulier est présent dans les zones à visibilité limitée et à végétation dense.

  • Vous pouvez garder le contrôle en cas de recul
  • Toujours retenir la machine fermement avec les deux mains pendant le travail.
  • Tenez l'appareil pendant le procédure de coupe de manière à ce que l'outil de coupe soit toujours conduite en dessous de la taille.
  • Veillez à être positionné fermement au sol. Tenez les pieds légèrement écartés et comptez sur un recul possible à tout moment.
  • Evitez de vous surestimer et gardez l'équilibre à totu moment pendant le travail.
  • Avant de commencer à couper, la lame de coupe doit avoir atteint le plein régime.

⚠️ Le débroussaillage peut projeter des cailloux et des débris risquant de provoquer des blessures graves. Veillez à ce que le cache-outil soit bien monté correctement.

Une fixation incorrecte des pièces rotatives (lame de coupe) peut provoquer des accidents graves. Vérifier la fermeté de la fixation de la lame de coupe avant de commencer à travailler.

Faucher

  • 11 Penchez la machine légèrement en avant et faites des mouvements de droite à gauche avec une vitesse appropriée et régulière. La matière coupée tombera alors sur la surface déjà fauchée.
  • 12 Coupez l'herbe haute et la végétation dense graduellement. A cet effet, couper d'abord la partie haute de al matière à couper en bougeant la machine à droite. Bougez la machine à gauche afin de faucher la partie basse de la matière.
  • 13 En travaillant en pente, procédez par rangs. Fauchez un rang parallèlement à la pente, retourner ensuite sur le passage fauché et fauchez le rang suivant.
  • 14 Traitez les grandes surfaces plates de préférence de l'extérieur vers l'intérieur. Commencez sur le bord extérieur gauche de la surface à tondre et travaillez en forme d'escargot carré jusqu'au milieu.

i Adaptez le régime du moteur et le profondeur de coupe aux conditions présentes. Lorsque le régime du moteur est trop bas, la broussaille peut s'attraper ou se coincer dans l'outil de coupe.

Lorsque l'herbe, les branchages ou d'autres objets se sont attrapés dans l'outil de coupe, ou que la machine

fait des vibrations anormales, arrêtez le moteur tout de suite et contrôler la machine.

  • Ne jamais enlever la matière coupée coincée lorsque la lame de coupe est en rotation. Toujours attendre l'arrêt complet de la lame de coupe.
  • Lorsque la lame est émoussée, cassée ou pliée, remplacez-la par une pièce de rechange d'origine.

Travail avec le coupe-herbe

Tailler l'herbe

• Allmez le coupe-bordure sur une surface plate déjà tondue.
- 15 Tenez le coupe-bordure à une distance suffisante du corps pendant la coupe. Penchez légèrement l'appareil vers l'avant et faites des mouvements réguliers et calmes de gauche à droite.
- TeBz l'appareil pendant le procédure de coupe de manière à ce que l'outil de coupe soit toujours conduite en dessous de la taille.
- Vou obtenez les meilleurs résultats de coupe en taillant de l'herbe sèche.
L'herbe mouillée se tond mal et provoque rapidement des bourrages.
- 13 Upez l'herbe haute et la végétation dense graduellement afin d'éviter les bourrages.
- 17 En travaillant en pente, procédez par rangs. Fauchez un rang parallèlement à la pente, retourner ensuite sur le passage fauché et fauchez le rang suivant.
- Commencez sur les murs, les arbres, les clôtures, les bors de gazon ou autres obstacles un peu à l'écart de l'obstacle et avancez pas à pas. Ne pas guider le fil de coupe directement aux murs et pierres de taille afin d'éviter l'usure excessive du fil de coupe.
- Guler l'appareil autour des arbres et arbustes de façon à ne pas blesser les végétaux.

Adaptez le régime du moteur et le profondeur de coupe aux conditions présentes. Lorsque le régime du moteur est trop bas, la broussaille peut s'attraper ou se coincer dans l'outil de coupe.

Lorsque l'herbe, les branchages ou d'autres objets se sont attrapés dans l'outil de coupe, ou que la machine fait des vibrations anormales, arrêtez le moteur tout de suite et contrôler la machine.

- Le fil de coupe continue à tourner après l'arrêt du taille-bordures. Par conséquent, attendre jusqu'à ce que le fil s'arrête avant de remettre la machine en marche.

Rallongement automatique du fil

Pendant la coupe, le fil s'use ou casse, et devient trop court pour couper l'herbe.

Appuyer la machine brièvement sur la terre. Le fil de coupe se rallonge alors automatiquement (env. 4 cm). Lorsque le fil de coupe est plus long que le diamètre de coupe maximum, le coupe-fil intégré dans le capot de protection le raccourcit.

Consignes de travail - Taille-haie

Quand puis-je tailler?

Respectez pour la taille des haies (aussi les haies bocagères, les buissons et les roseaux) les réglementations nationales et communales. Elles peuvent diverger des réglementations suivantes.

Pour la protection des animaux et les oiseaux nicheurs, la taille (taille radicale) des haies mais aussi des buissons ainsi que des roseaux est interdite entre le 01er mai et le 30 septembre.

Il est autorisé pendant cette période de réaliser des tailles douces de forme et d'entretien éliminant uniquement les nouvelles pousses des plantes ou la taille pour conserver la bonne santé des arbres.

Une coupe radicale ou un arrachage est possible sans contrevenir à la loi uniquement d'octobre à mars.

Quel est le meilleur moment pour la taille?

Veillez lors de la taille au bon moment si vous ne voulez pas endommager inutilement votre haie.

En fonction de la nature de votre haie, le bon moment pour une taille est différent.

Recommendation:

Haie verte en été sont taillée juste avant l'hiver ou jusqu'à fin février.
Hai toujours verte ou résineux sont taillés avant les premiers bourgeons au printemps (fin mars) ou en automne avant le premier gel.
- Haie d'arbustes à fleurs devraient, si une taille est nécessaire, être taillé directement après la floraison.
- Les tâles de forme et d'entretien peuvent toujours être effectuées sur toutes les natures de haie entre mars et septembre.

Tenez compte également des conditions météorologiques:

La coupe de printemps ne devrait pas se faire à des températures inférieures à zéro, les blessures cicatriseraient très mal. De plus, les branches se cassent facilement en cas de température de gel. Le jour qui convient pour la taille est pour cette raison un jour sans gel et ensoleillé.
La file d'été ne doit pas être effectuée un jour de forte chaleur et très ensoleillé, les jeunes pousses se dessèchent et meurent. Pour cette raison, taillez tôt le matin, en fin d'après-midi ou un jour nuageux.
Ne œpez pas non plus en cas de fortes pluies, l'humidité favorise la prolifération des champignons et les parasites.

Ou demandez à un spécialiste, il peut vous dire quel est le bon moment pour la taille de votre haie et vous donner des conseils.

Travail avec le taille-haie

Vérifiez impérativement avant la taille que des oiseaux nicheurs ou des animaux sauvages ne se trouvent pas dans la haie. En cas d'animaux en couvaison, repoussez la taille pour ne pas chasser les parents.

⚠️ Tenir le taille-haie avec les deux mains dans une distance de sécurité du corps.

  • Eloigner les enfants, les autres personnes et les animaux de la zone de travail (distance de 15 m min.).
  • Avant de commencer la taille, chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser.
  • Manipuler le taille-haie uniquement en position sure.
  • Ne jamais travailler avec le taille-haie au dessus de la hauteur des épaules.
  • Arrêter le taille-haie en cas de changement du lieu de travail.
  • Ne pas utiliser le taille-haie pour ramasser ou se débarrasser de morceaux de bois ou d'autres objets.
  • Commencer la coupe avec le dispositif de coupe en marche.
  • Ne jamais mettre la main dans le dispositif de coupe en marche.
  • Ne jamais toucher les clôtures en grillage ou le sol avec le dispositif de coupe.

Réglages du taille-haie

Le taille-haie permet de tailler les haies hautes et larges ainsi que les haies de sol.
20 La tête (35) du taille-haie est réglable dans sa gamme de travail de 195°. Avant de commencer la taille, mettre la tête dans la position de service correcte.
19 Appuyez sur les leviers à cran du haut (M) et du bas (N) et faites pivoter la tête du taille-haie dans la position souhaitée.

Relâcher les leviers à cran. La tête du taille-haie s'encliquète.

  • Le diamètre de coupe maximum dépend de l'essence, de l'âge, de l'humidité et de la dureté du bois. Couper les branches épaisses à l'aide de ciseaux à branches avant de tailler la haie.
    • 23 / 74 taille-haie peut être guidé en avant et en arrière grâce à ses couteaux bilames, ou en mouvement pendulaire d'un côté à l'autre.
    • Taillez d'abord les côtés de la haie.
    • Taillez la haie du bas vers le haut.
  • Inclinez le sens de la taille légèrement en direction du mouvement de coupe.
  • Avancez lentement et de manière contrôlée.
    • 22 Tailler la haie en forme de trapèze. Ceci permet d'empêcher un dénudement de la partie inférieure de la haie en raison du manque de lumière.

i Règle générale: 10 cm d'inclinaison de chaque côté par mètre de la hauteur de la haie.

Pour une haie coupée de 2 m de hauteur dont la base mesure par ex. 80 cm de large, cela signifie que la couronne devrait mesurer 40 cm de large.

• Taillez ensuite le haut de la haie.
- Tendre une corde à tracer le long de la haie si le bord supérieur de la haie doit être taillé de façon régulière.
- Tailler en plusieurs fois lorsqu'une taille forte est nécessaire.

47 Interrompez fréquemment le travail en cas de longue taille et huilez le dispositif de coupe (36).

L'huile assure le fonctionnement facile du dispositif de coupe.

- Remettez la protection de la lame (14) en place à la fin du travail sur le dispositif de coupe (35).

Travailler avec la perche élagueuse

⚠️ Respecter une distance de sécurité de 10 m par rapport aux ligne électriques aériennes. Ne pas utiliser la perche élagueuse en proximité de liquides ou de gaz inflammables.

Consignes pour l'entretien des arbres

Pour la protection des animaux et des oiseaux nicheurs, les coupes d'entretien sont toutefois interdites du 1er mars ou 30 septembre..

Quel est le meilleur moment pour les mesures d'entretien des arbres ?

Veillez lors des coupes d'entretien des arbres au bon moment si vous ne voulez pas endommager inutilement vos arbres.

Recommandations pour la taille :

Sortie de l'hiver (janvier - mars) : L'élimination des branches dans la zone des branches fines favorise une nouvelle pousse plus forte et est relativement douce pour les arbres.
Printemps au début de l'été (avril - juin) Dans la phase de croissance, la formation de pousse est favorisée par une taille raisonnable.
Les coupes d'entretien (la coupe du bois mort) peuvent toujours être réalisées.

Tenez compte également des conditions météorologiques:

La coupe de printemps ne devrait pas se faire à des températures inférieures à zéro, les blessures cicatriseraient très mal. De plus, les branches se cassent facilement en cas de température de gel. Der geeignete Tag zum Schneiden ist deshalb ein frostfreier und trockener Tag.
Ne coupez pas non plus en cas de fortes pluies, l'humidité favorise la prolifération des champignons et les parasites.

Ou demandez à un spécialiste, il peut vous dire quel est le bon moment pour l'entretien des arbres et vous donner des conseils.

Pendant le travail

⚠️ Recul de la scie

Que faut-il entendre par "recul de la scie" ? Par "recul de la scie", on entend le rebondissement soudain de la perche élagueuse qui se dirige vers l'utilisateur.

Il se produit lorsque

  • le nez du guide touche le bois à couper (de façon involontaire) ou d'autres objets solides.
  • la chaîne est coincée dans le nez du guide.

La perche élagueuse réagit de façon incontrôlée et risque de provoquer de graves blessures de l'utilisateur.

F

Comment éviter le recul de la scie ?

  • 38 Couper avec le bord inférieur du guide afin d'assurer un meilleur contrôle de la tronçonneuse.
  • Ne jamais couper avec le nez du guide.
  • Couper avec le bord supérieur peut provoquer un recul de la scie lorsque la chaîne de coupe est coincée ou qu'elle se heurte à un objet solide dans le bois.
  • Commencer la coupe seulement lorsque la chaîne tourne.
    • 35 Toujours tenir la perche élagueuse avec les deux mains.
  • Travailler uniquement avec une chaîne affûtée et tendue correctement.

Comportement général pendant l'élagage

  • Prévoir une issue de secours afin de se protéger des branches qui tombent. Cette issue de secours doit être exempte d'obstacles afin de pouvoir se sauver en toute sécurité.
  • Se positionner en dehors de la zone où les branches tombent.
  • Veiller à ce que quelqu'un soit à portée de voix en cas d'accident.
  • 39 Eloigner les autres personnes. La distance de sécurité doit être 2,5 fois plus élevée que la longueur de la branche à couper, au minimum 6 m.
  • Eviter les positions anormales du corps. Toujours garder l'équilibre. Ne pas travailler le torse penché en avant.
  • N'utiliser la perche élagueuse qu'après avoir pris une position stable et sure. Tenir la perche élagueuse un peu à droite de votre corps.
  • Changer régulièrement la position de travail afin d'éviter une position de travail trop chargée sur un côté.
  • Arrêter le travail immédiatement lorsque des problèmes physiques apparaissent (par ex. maux de tête, nausées, mal au cœur etc.) – risque d'accidents accru ! Faites suffisamment de pauses pour vous reposer.
  • Ne jamais travailler

- les bras tendus

- étant positionné sur une échelle, un pont de travail ou un arbre.

  • N'essayez pas d'atteindre une coupe existante.
  • Ne pas utiliser la perche élagueuse pour soulever ou déplacer du bois.
  • Couper le bois éclaté avec précaution. Risque de blessures par des morceaux de bois entraînés.
  • Veiller à ce que le bois soit exempt de corps étrangers (clous etc.).
  • Ne surchargez pas la machine! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.
  • Soyez prudent à la fin d'une coupe. Dès que la perche élagueuse sort du bois, le poids change. Risque d'accidents pour les jambes et les pieds.
  • Retirez l'éleagueuse de la coupe uniquement lorsque la chaîne de coupe tourne.
  • Lorsque la chaîne se coince dans le bois, arrêter immédiatement la machine. Utiliser un coin pour libérer le guide.
  • Ne pas utiliser des chaînes fissurées ou déformées.

  • Ne jamais toucher des clôtures métalliques ou le sol avec la chaîne de coupe qui tourne.

  • Arrêter l'élagueuse entre deux coupes lorsque plusieurs coupes doives doivent être effectuées.
  • Faites des pauses pendant le travail pour permettre au moteur de refroidir.
  • Remettez la protection de la lame (22) en place à la fin du travail sur le dispositif de coupe (21).

Techniques de coupe

  • Ne pas couper de la broussaille ou des bûches. La perche élagueuse n'est pas conçue pour ce type de travaux.
  • Couper les branches longues en plusieurs parties afin d'éviter les fendillements et les flambements.
  • Ne pas couper des branches présentant un diamètre supérieur à la longueur de coupe de la machine.
  • Ne pas se positionner directement sous la branche qui tombe.
  • Veiller avec une attention particulière aux branches qui tombent.
  • Veiller également aux branches qui rebondissent.

ATIKA AMGS 40 - Techniques de coupe - 1

Toujours porter un casque afin de se protéger des branches en chute.

40 Coupe en étapes

① Effectuer la première coupe depuis le bas, env. un tiers du diamètre de la branche.
② Effectuer la deuxième coupe depuis le haut, à la même hauteur que la première coupe, ou un peu décalée vers le tronc de l'arbre (profil de casse négatif).
③ Enlever le morceau de la branche restant.

41 Erreur de coupe en étapes !

Lorsque la coupe est effectuée en décalée vers la pointe de la branche (profil de casse positif), la perche élagueuse risque d'être entraînée et de tomber avec la branche.

Entretien

ATIKA AMGS 40 - Entretien - 1

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage

  • arrêter l'équipement
  • attendre l'arrêt de l'appareil
    – Retirer l'accumulateur

ATIKA AMGS 40 - Entretien - 2

Portez des gants de protection lors des opérations de maintenance et de nettoyage dans la zone de la lame pour éviter les blessures.

Les interventions d'entretien et de nettoyage non décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par le S.A.V.

Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce peut provoquer des dégâts imprévisibles et des blessures.

Entretien

Effectuer les interventions de maintenance suivantes en intervalles réguliers afin de garantir la fiabilité du fonctionnement et la durée de vie longue de la machine.

Vérifier les défauts évidents de la machine tels que

  • fixation détendue
  • composants usés ou endommagés
  • outil de coupe tordu, cassé ou endommagé
  • les défauts de montage ou d'état des couvercles et dispositifs de protection.

Effectuer les réparations et interventions d'entretien avant d'utiliser la machine.

ATIKA AMGS 40 - Vérifier les défauts évidents de la machine tels que - 1

Une coupe endommagée doit être remplacée par une e neuve.

Lubrification de la transmission

ATIKA AMGS 40 - Lubrification de la transmission - 1

Lubrifier la transmission toutes les 25 heures de service.

ATIKA AMGS 40 - Lubrification de la transmission - 2

45 48

  1. Presser la pompe à graisse contre l'embout de remplissage de graisse (36).
  2. Presser un peu de graisse.

Utiliser par ex. SHELL ALVANIA RL3 ou une graisse comparable.

Entretien taille-bordures / coupe-bordures

Lame de coupe

ATIKA AMGS 40 - Lame de coupe - 1

Seul une lame de coupe affûtée correctement sans un défaut garantit un travail de qualité en toute sécurité.

Par conséquent, contrôlez la lame de coupe régulièrement si elle est émoussée, pliée, fissurée ou endommagée autrement. Faire affûter les lames émoussées par un spécialiste / le S.A.V.

ATIKA AMGS 40 - Lame de coupe - 2

Les deux côtes de la lame de coupe peuvent être utilisés.

Retournez la lame de coupe une fois et continuez à travailler avec la machine jusqu'à ce que les deux côtés de la lame soient usés.

Remplacement de la bobine de fil

Enlever les résidus de terre et d'herbe.

ATIKA AMGS 40 - Remplacement de la bobine de fil - 1

Arrêtez l'arbre d'entraînement (G) au-dessus l'évidement dans le logement (F)→①

ATIKA AMGS 40 - Remplacement de la bobine de fil - 2

Filet à gauche !

Dévissez la bobine de fil (12) (G). →② et vissez une nouvelle bobine.

Aiguiser ou remplacer le coupe-fil

i Ne pas utiliser de coupe-fil émoussé ou endommagé. Un coupe-fil endommagé doit être remplacé par un nouveau coupe-fil.
42 Dévisser le coupe-fil (37).
Placer le coupe-fil dans un étau afin de l'aiguiser au moyen d'une lime plate.
Veiller à ne pas modifier l'angle de la lame et à limer uniquement dans un sens.
Limer avec précaution.
42 Revisser le coupe-fil conformément à la figure.
⚠️ Ne pas serrer les vis excessivement.

Entretien taille-haie

Dispositif de coupe (35)

Contrôlez régulièrement

  • 46 que les raccords vissés du dispositif de coupe sont bien serrés. Les raccords vissés desserrés causent une coupe insatisfaisante car les lames ne peuvent plus se fermer correctement.
    Risque de blessures! Raccords vissés desserrés peuvent se détacher pendant le travail et causer des coupures.
  • la présence d'entailles sur les lames. Trop d'entailles rendent le travail plus difficile car les lames sont émoussées. De plus, ces entailles endommagent le bois
    i Faites affûter les lames par un spécialiste.
  • la présence de lames gauchies, cassées ou endommagée sur le dispositif de coupe.

Entretien de la perche élagueuse

Réglage de la lubrification de la chaîne

La lubrification de la chaîne est réglée à l'usine du constructeur. En fonction des essences de bois et des techniques de travail, la quantité d'huile nécessaire peut varier et doit être corrigée.

ATIKA AMGS 40 - Réglage de la lubrification de la chaîne - 1

Ajuster la lubrification de la chaîne sur la vis de réglage (O) située sous la machine.

ATIKA AMGS 40 - Réglage de la lubrification de la chaîne - 2

Sens antihoraire → quantité d'huile élevée (MAX)

Sens horaire → quantité d'huile faible (MIN)

i La lubrification de la chaîne est réglée correctement lorsque la chaîne projète des gouttes d'huile pendant le service.

Chaîne (21) et guide (20)

i La chaîne et le guide sont soumises à une forte usure. Remplacer la chaîne et le guide immédiatement lorsqu'elles ne fonctionnent plus correctement.

« Montage du guide et de la chaîne de coupe »

Affûtage de la chaîne

ATIKA AMGS 40 - Affûtage de la chaîne - 1

Il n'est possible de travailler correctement qu'avec une chaîne affûtée et nettoyée. Une chaîne endommagée ou mal affûtée aggrave le risque de reculs (« kickback ») !

La chaîne de la tronçonneuse doit être affûtée lorsque

  • la poussière de bois est éjectée à la place des copeaux
  • la perche élagueuse doit être poussée à travers le bois pendant la coupe.

Pour les utilisateurs sans expérience: faire affûter la chaîne de la tronçonneuse par un professionnel / le service après-vente

Toutefois, vous pouvez affûter votre chaîne de tronçonneuse à l'aide de notre équipement d'affûtage de chaînes KSG 104 (référence: 302230) ou KSG 220 A (référence: 302360).

Type de chaîne 3/8" LP.043x39
Réglage des limiteurs de profondeur T 0,64 mm (.25")
Angle de coupe de la platine latérale α25°
Angle de coupe de la platine supérieure β60°
Angle de tenue de la lime 10°

Pignon

26 Le pignon (30) est soumis à une charge importante. Vérifier régulièrement l'usure et les endommagements de l'engrenage du pignon.

Un pignon usée ou endommagée raccourcit la i durée de vie de la chaîne et doit être immédiatement remplacé par le service après-vente.

Les consignes pour la « Maintenance et le nettoyage des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi respectifs.

Nettoyage

Les règles générales suivantes s'appliquent :

Nettoyer la machine soigneusement après chaque utilisation afin de garantir le fonctionnement correct.

⚠️ Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits de polissage.

⚠️ Veiller à garder les fentes d'aération du refroidissement du moteur exempt d'obstructions (risque de surchauffe).

  • Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
  • Nettoyez les contacts dans le compartiment batterie avec un pinceau souple.
  • Ne pas nettoyer la machine sou l'eau coulante ou à l'aide d'un nettoyeur à haute pression.
  • Veiller à ne pas contaminer les poignées par des huiles ou des graisses.

- Ne pas utiliser des solvants (essence, alcool etc.) pour le nettoyage des composants en plastique, ceux-ci pouvant endommager les composants en plastique.

Nettoyoge Débroussailleuse / taille-bordures

- Éliminez du dispositif de coupe à la fin du travail l'herbe, la saleté, les résidus végétaux et l'humidité (sève) à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon dans la zone de l'outil de coupe et du capot de protection.

Nettoyage - Taille-haie

- Éliminez du dispositif de coupe à la fin du travail la saleté, les résidus végétaux et l'humidité (sève) à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon (35).

i Ne jamais nettoyer les couteaux à l'eau → risque de corrosion !

- La saleté incrustée et les résidus de résine peuvent être détachés à l'aide d'un produit de nettoyage adapté (par ex. dissolvant à résine). Pulvérisez la face avant et arrière du dispositif de coupe. Faites fonctionner le taille-haie afin que le produit puisse se répartir dans les espaces creux. Après un bref temps d'action, sécher le dispositif de coupe avec un chiffon.

• 47 Pulvérisez ensuite une huile d'entretien écologique sur la face avant et arrière du dispositif de coupe.

Faites fonctionner le taille-haie afin que l'huile puisse se répartir dans les espaces creux.

L'huile assure le fonctionnement facile du taille-haie. L'huile prévient la rouille aux endroits que vous ne pouvez pas sécher.

Un dispositif de coupe ni nettoyé ni huilé peut chauffer et endommager l'appareil.

Nettoyage - Perche élagueuse

25 Après une certaine durée de service (1 – 3 heures), démontez le couvercle (17), le guide (20) et la chaîne (21) et nettoyez ces composants à l'aide d'une brosse. En cas de contamination forte, nettoyer la chaîne de coupe à l'aide d'un produit de nettoyage de chaînes du commerce.

49 Nettoyer le canal d'huile (K) à l'aide d'un chiffon. Enlever toutes les souillures qui adhèrent au pignon (30) et à Tenon tendeur de chaîne (J) à l'aide d'une brosse.

Nettoyage du guide

• Contrôler et nettoyer en intervalles réguliers
50 les ouvertures de sortie d'huile (I) et 51 et la fente de guidage (P) du guide
- Enlever les bavures à l'aide d'une lime plate et de la toile émeri.
- Retourner le guide (20) après chaque changement / affûtage de la chaîne afin d'éviter l'usure d'une seule côté.

Transport

ATIKA AMGS 40 - Transport - 1

Avant chaque transport

  • arrêter l'équipement
    – attendre l'arrêt complet de l'outil de coupe
    — Retirer l'accumulateur

• 44 / 42 Pour éviter les blessures ou les dommages, sécurisez la Outil de coupe (7/21/35) contre le contact avec la protection de transport (8/14/22).

  • Porter l'appareil en équilibre au niveau de la tige ou suspendu par la bandoulière. Tenez le dispositif de coupe vers l'arrière.
  • Transporter la machine uniquement dans le coffre de la voiture ou sur une surface de transport séparée.
  • Nous pouvez ranger l'appareil en économisant de la place si vous séparez les outils creux de l'unité d'entraînement.
  • Ne pas jeter l'appareil au moment de le charger. Sécurisez l'appareil contre le renversement et les dommages.

Vérifier si l'appareil est endommagé s'il a été soumis à des chocs violents durant le transport.

Pour la taille-haie :

le dispositif de coupe (35) peut être replié pour économiser de la place.

19 Appuyez sur les leviers à cran (M/N) et rabattez la tête du taille-haie vers l'arrière, parallèlement au manche.

Les consignes pour le transport des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi respectifs.

Stockage

ATIKA AMGS 40 - Stockage - 1

Avant chaque entretien:

  • arrêter l'équipement
    — attendre l'arrêt complet de l'outil de coupe
    — Retirer l'accumulateur

i Avant tout stockage prolongé, respectez les points suivants afin de prolonger la durée de vie de l'appareil et de garantir une utilisation aisée.

  • Enlever l'accumulateur.
  • Effectuer un nettoyage et un entretien approfondi de la machine.
  • de traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable.

  • Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec, fermé, protégé contre le gel, hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.

  • Bloquez l'outil de coupe (7/21/36) à l'aide de la sécurité de transport (8/14/22).
  • Vous pouvez ranger l'appareil en économisant de la place si vous séparez les outils creux de l'unité d'entraînement.

i L'unité d'entraînement (1) peut être suspendue. Pour cela, un orifice de suspension est prévu sur la face inférieure de la machine..
Afin que la saleté ne puisse pas pénétrer sur la tige, posez la protection (38) sur le bout de la tige.

Pour la débrousailleuse/coupe-herbe :

- Pour ranger l'appareil, ne le posez pas sur le capot de protection afin d'éviter de le déformer.

i Rangez la machine de préférence en l'accrochant.

Perche élagueuse :

- Vidanger l'huile du réservoir (Perche élagueuse).

Certaines huiles à chaîne ont tendance à former des croûtes avec le temps. Pour cette raison, le système de lubrification doit être rincé avec un produit de nettoyage de chaînes de tronçonneuses du commerce avant tout stockage prolongé. Remplir le réservoir d'huile à moitié (env. 50 ml) du produit de nettoyage. Fermer le réservoir. Faire tourner la perche élagueuse, le guide et la chaîne étant démontés, jusqu'à ce que la totalité du produit de nettoyage soit sorti de l'ouverture d'huile de la tronçonneuse.

⇒ Après le nettoyage, immerger la chaîne de la tronçonneuse dans un bain d'huile puis l'emballer dans un papier huilé.

Les consignes pour le « stockage des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi respectifs.

Garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie suivante.

Caractéristiques techniques

Unité d'entraînement - type AMGS-AE 40
Année de construction voir la dernière page
Convient pour type de batterie Li-lon 36 V
Convient pour capacité de batterie 2000 mAh oder 4000 mAh
Régime au ralenti n07250 tr/min
Régime au ralenti n09300 tr/min
Niveau sonore mesuré LWA 95,8 dB(A) (selon la directive 2000/14/EG)
Niveau de puissance sonore garanti LWA 96 dB(A) (selon la directive 2000/14/EG)
Niveau de pression acoustique LPA 93,6 dB (A)
Facteur d'imprécision de mesure K 3,0 dB (A)
Poids (sans accumulateur et outil rapporté) 2,2 kg

Débroussailleuse / taille-bordures type AMGS-FG

Régime max. du moteur avec outil de coupe5450 tr/min
Régime max. du moteur avec outil de coupe7000 tr/min
Diamètre de coupe 255 x 1,4 mm x 3 Zähne / 330 mm
Vibrations mains-bras (Facteur d'imprécision de mesure K)Débroussailleuse 4,13 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Vibrations mains-bras (Facteur d'imprécision de mesure K)Taille-bordures 5,7 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Poids (sans accumulateur) 3,7 kg

Taille haie type

Régime max. du moteur avec outil de coupe1150 tr/min
Régime max. du moteur avec outil de coupe1500 tr/min
Longueur de coupe395 mm
Longueur de lame420 mm
Vibrations mains-bras (Facteur d'imprécision de mesure K) 2,5 m/s^2 (K= 1,5 m/s^2 )
Poids (sans accumulateur) 4,2 kg

Perche éleagueuse type AMGS-HE

Vitesse max. de la chaîne7 m/s
Vitesse max. de la chaîne9 m/s
Guide de chaîne (lame)10 inch
Longueur de coupe maximum203 mm
Type de chaîne3/8" LP.043x39
Pas / épaisseur maillon entraîneur9,525 mm (3/8") / 1,1 mm (.043")
Pignon7 x 9,525 mm
Réservoir d'huile à chaîne130 ml
Vibrations mains-bras (Facteur d'imprécision de mesure K)2,5 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Poids (avec rallonge, sans accumulateur)4,4 kg

Les « Caractéristiques techniques » de la batterie et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi respectifs ».

Défauts possibles

ATIKA AMGS 40 - Défauts possibles - 1

Avant de procéder à l'élimination des défauts

  • Arrêter l'équipement
  • Attendre l'arrêt complet de l'outil de coupe
  • Portez es gants de protection!
    — Retirer la batrie

Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.

Défaut - Les règles générales suivantes s'appliquentCause possible Remède
L'appareil ne démarre pas après avoir actionné l'interrupteurAccu vide Charger l'accuAccu mal insérée Insérer correctement la accuAccu trop chaude ou trop froide (45°)Accu, moteur ou commutateur défectueuxLaissez-la se réchauffer à température ambiante. Laisser refroidir la accu.Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier la batterie, le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d'origine
L'appareil ne fonctionne pas à pleine puissanceAccu faible Charger l'accuAccu défectueuxVeuillez vous adresser au S.A.V.
La machine fonctionne par intermittencesDéfaut d'interrupteurDéfaut interneVeuillez vous adresser au S.A.V.Veuillez vous adresser au S.A.V.
Durée de coupe par recharge de l'accu trop faibleL'accu n'est pas entièrement chargéLa durée de vie de l'accu est dépasséeCharger l'accuRemplacer l'accumulateur
Mode de fonctionnement ne peut pas être sélectionnéBoutons de commutation lent/rapide défectueuxVeuillez vous adresser au S.A.V.
L'appareil s'arrête de lui-mêmeAccu trop chaude (45°C)État de charge de la batterie trop faibleLaisser refroidir la batterieCharger l'accu
Default - Débroussailleuse Cause possible Remède
La débroussailleuse ne fonctionne pas en plein régimeLame de coupe émoussée ou endommagéeLa machine est surchargée par une herbe trop hauteFaire affûter ou remplacer la lame de coupeCouper l'herbe graduellement
L'appareil fonctionne irrégulièrement, vibre fortementÉcrou de fixation de la lame de coupe desserréSerrer l'écrou de fixation
Lame de coupe mal montéeLame de coupe mal montée, il faut veillar à ce que la lame de coupe soit bien montée dans le logement du cache de protection
Lame de coupe endommagéeRemplacer la lame de coupe
Lame de coupe / tête de coupe / appareil salesNettoyer
Default - coupe-borduresCause possibleRemède
Le taille-bordures ne fonctionne pas à pleine puissance→ Le fil de coupe est trop court/cassé → La machine est surchargée par une herbe trop haute→ Rallonger le fil de coupe. → Couper l'herbe graduellement
Le fil n'est pas rallongé→ Bobine vide → Fil emmêlé→ Remplacer la bobine → Rembobiner le fil
L'appareil fonctionne irrégulièrement, vibre fortement→ Résidus d'herbe entre la bobine de fil et le capot de protection→ Enlever les résidus d'herbe
Default - Taille-haie Cause possible Remède
L'appareil fonctionneirrégulièrement, vibre fortementDispositif de coupe défectueuxFixation du dispositif de coupe s'est détachéVeuillez vous adresser au S.A.V.
Le dispositif de coupe seréchauffeManque de lubrification => frictionJeu de glissement trop faibleDispositif de coupe émousséLubrifier le dispositif de coupeRégler le jeu de glissementFaire affûter le dispositif de coupe
Default - perche élagueuse Cause possible Remède
L'élagueuse arrache, vibre ou ne coupe pas correctement→ La chaîne est émoussée→ Chaîne usée→ Absence de tension de la chaîne→ La chaîne n'est pas montée correctement (les dents sont orientées en contresens)→ Affûter ou remplacer la chaîne→ Remplacer la chaîne→ Contrôler et ajuster la tension de la chaîne→ Monter de nouveau la chaîne
La chaîne s'échauffe→ Le réservoir d'huile est vide→ Le canal d'huile est bouché→ La chaîne est trop tendue→ La chaîne est émoussée→ Remplir le réservoir d'huile→ Nettoyer le canal d'huile→ Régler la tension de la chaîne→ Affûter ou remplacer la chaîne
Absence de lubrification de la chaîne→ Le réservoir d'huile est vide→ Le canal d'huile est bouché→ Remplir le réservoir d'huile→ Nettoyer le canal d'huile

En cas de problèmes ou si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter votre revendeur local.

Plan d'entretien et de nettoyage

Interventions d'entretienavant toute utilisationaprès toute utilisationtoutes 8 Std.toutes 25 Std.en cas de besoin / d'endommagementune fois par saison
Contrôler l'accu
Lubrification de la transmission
Contrôler la lame de coupe
Remplacer la lame de coupe
Contrôler la bobine
Remplacer la bobine
Remplacer le coupe-fil
Ajuster le dispositif de coupe
Huiler le dispositif de coupe
Contrôler le guide de chaîne
- Nettoyer/retourner
- Remplacer
Contrôler le pignon
- Le faire remplacer
Contrôler la tension de la chaîne de tronçonnage
Contrôler la chaîne de tronçonnage
- La faire affûter
- La remplacer
Contrôler la lubrification de la chaîne
Nettoyer le réservoir d'huile
Contrôler la machine
nettoyer la machine
Remplacer les autocollants de sécurité
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : AMGS 40

Catégorie : Coupe-herbe