ATIKA AMGS 40 - Podkaszarka

AMGS 40 - Podkaszarka ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AMGS 40 ATIKA w formacie PDF.

📄 232 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice ATIKA AMGS 40 - page 147
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Wielofunkcyjny zestaw ogrodowy bezprzewodowy (podkaszarka, nożyce do żywopłotu, sekator na tyczce)
Marka ATIKA
Model AMGS 40
Napięcie akumulatora 36 V Li-ion
Prędkość biegu jałowego (na wolnych obrotach) 7250 obr/min (wolne) / 9300 obr/min (szybkie)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej 96 dB(A)
Waga jednostki napędowej 2,2 kg (bez akumulatora i narzędzia)
Waga podkaszarki/nożyc do żywopłotu 3,7 kg (bez akumulatora)
Waga nożyc do żywopłotu 4,2 kg (bez akumulatora)
Waga sekatora na tyczce 4,4 kg (z przedłużaczem, bez akumulatora)
Średnica cięcia podkaszarki (ostrze) 255 mm
Średnica cięcia nożyc do trawy (żyłka) 330 mm
Długość cięcia nożyc do żywopłotu 395 mm
Długość ostrza nożyc do żywopłotu 420 mm
Długość cięcia sekatora na tyczce 203 mm (10 cali)
Typ łańcucha sekatora 3/8" LP .043x39
Pojemność zbiornika oleju do łańcucha 130 ml
Kompatybilny akumulator AP 40-200 (2,0 Ah) lub AP 40-4000 (4,0 Ah) - nie w zestawie
Kompatybilna ładowarka ALG 40-1800 - nie w zestawie
Główne funkcje Koszenie, przycinanie krawędzi (żyłka), przycinanie żywopłotu, przycinanie gałęzi (sekator na tyczce)
Prędkości 2 regulowane prędkości (wolna/szybka)
Bezpieczeństwo Blokada uruchomienia, automatyczne wyłączenie przy wyczerpaniu akumulatora, ochrona przed przeciążeniem
Konserwacja Smarowanie przekładni co 25 h; czyszczenie po każdym użyciu; ostrzenie ostrza/łańcucha w razie potrzeby
Akcesoria w zestawie Ostrze tnące, szpula z żyłką, prowadnica i łańcuch, osłony, pas, uchwyt, klucze
Gwarancja Gwarancja producenta zgodnie z dołączoną deklaracją

Często zadawane pytania - AMGS 40 ATIKA

Jakie typy akumulatorów mogę stosować z podkaszarką ATIKA AMGS 40?
Urządzenie działa z akumulatorami Li-ion 36 V z serii AP 40. Kompatybilne modele to AP 40-200 (2,0 Ah) i AP 40-4000 (4,0 Ah). Akumulator nie jest dołączony do urządzenia i należy go zakupić osobno, podobnie jak ładowarkę ALG 40-1800.
Jak zmienić prędkość obrotową?
Możesz wybrać jedną z dwóch prędkości za pomocą przełącznika prędkości (oznaczenie 34). Przesuń przełącznik w dół, aby ustawić prędkość wolną (7250 obr/min), i w górę, aby ustawić prędkość szybką (9300 obr/min). Moc robocza jest zmniejszona na wolnych obrotach, aby oszczędzać akumulator.
Jak zamontować podkaszarkę/ostrze tnące?
Załóż rękawice ochronne. Najpierw zamontuj osłonę ochronną (5) na obudowie, a następnie załóż pokrywę ochronną (6), ostrze tnące (7), podkładkę dystansową (9) i zaślepkę (10). Wkręć nakrętkę mocującą M10 (11) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na wał napędowy. Zablokuj wał za pomocą klucza montażowego i dokręć nakrętkę. Uwaga: gwint lewoskrętny.
Jak używać nożyc do trawy z żyłką?
Zamontuj szpulę z żyłką (12) na wale napędowym. Żyłka automatycznie się przedłuża po lekkim stuknięciu szpulą o ziemię. Wbudowany nóż w osłonie ochronnej przycina nadmiar. Aby uzyskać optymalne rezultaty, pracuj na suchej trawie i unikaj twardych przeszkód.
Jakie są podstawowe zasady bezpieczeństwa dla nożyc do żywopłotu?
Zawsze noś rękawice, okulary ochronne i słuchawki przeciwhałasowe. Trzymaj narzędzie obiema rękami, trzymaj osoby i zwierzęta w odległości co najmniej 5 m. Nie pracuj powyżej ramion ani na drabinie. Przed przycinaniem sprawdź, czy w żywopłocie nie ma gniazdujących ptaków.
Jak naprężyć łańcuch sekatora na tyczce?
Zatrzymaj urządzenie i wyjmij akumulator. Poluzuj nakrętkę mocującą (17a) maksymalnie o jeden obrót. Lekko unieś nosek prowadnicy i obracaj śrubę regulacyjną napinacza (31) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż łańcuch będzie można unieść o 3-4 mm na środku prowadnicy. Sprawdź, czy ogniwa znajdują się prawidłowo w rowku, a następnie dokręć nakrętkę.
Jak sprawdzić smarowanie łańcucha?
Uruchom sekator na tyczce i skieruj koniec prowadnicy w stronę kawałka tektury lub papieru około 20 cm nad ziemią. Jeśli pojawi się ślad oleju, automatyczne smarowanie działa prawidłowo. W przeciwnym razie sprawdź poziom oleju w zbiorniku (pojemność 130 ml) i w razie potrzeby wyczyść kanał olejowy.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie uruchamia się?
Najpierw sprawdź, czy akumulator jest naładowany i prawidłowo włożony. Jeśli akumulator jest zbyt gorący lub zbyt zimny (>45°C), pozostaw go do osiągnięcia temperatury pokojowej. Jeśli problem nie ustąpi, akumulator, silnik lub przełącznik mogą być uszkodzone; skontaktuj się z serwisem.
Jak wyczyścić nożyce do żywopłotu po użyciu?
Zatrzymaj urządzenie, wyjmij akumulator i poczekaj na całkowite zatrzymanie ostrzy. Usuń resztki roślinne szczotką lub szmatką. Nie używaj wody, aby uniknąć korozji. W razie potrzeby zastosuj środek do usuwania żywicy, a następnie nasmaruj mechanizm tnący ekologicznym olejem konserwacyjnym.
Jakie akcesoria znajdują się w zestawie?
Opakowanie zawiera: jednostkę napędową, uchwyt, pas, pokrywę, ostrze tnące, szpulę z żyłką, prowadnicę i łańcuch sekatora na tyczce, osłony transportowe, nożyce do żywopłotu, sekator na tyczce z przedłużaczem, worek z akcesoriami (klucze, śrubokręt), instrukcję montażu i instrukcję obsługi. Akumulator i ładowarka nie są dołączone.

Pytania użytkowników dotyczące AMGS 40 ATIKA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AMGS 40 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AMGS 40 marki ATIKA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMGS 40 ATIKA

Instrukcja oryginalna - Akumulatorowy zestaw do pielęgnacji ogrodu

Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego wykorzystania.
Należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi wszystkim osobom, które użytkują urządzenie.

Urządzenia nie wolno uruchamiać, dopóki nie zapoznano się z niniejszą instrukcją obsługi, nie przestrzega się wszystkich podanych wskazówek, a pilarka nie została zmontowana w opisany tu sposób!

Urządzenie nie może być obsługiwane/używane przez osoby o ograniczonych predyspozycjach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia, a także przez osoby, które nie zapoznały się z podanymi zaleceniami.
Dzieci i młodzież poniżej 16 roku życia nie mogą obsługiwać urządzenia i ładowarki. Przepisy krajowe i lokalne mogą określać inne ograniczenia wiekowe dla użytkownika.
! Akumulator trzymać z dala od dzieci, ponieważ nie są one w stanie oszacować zagrożeń.

Spis treści

Zakres dostawy 148
Czasy pracy 148
Deklaracja zgodności UE148
Symbole w instrukcji obsługi148
Symbole zespół napędu149
Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy 149
Symbole sekator 150
Symbole na obcinarce do gałęzi150
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 150
Pozostałe zagrożenia151
Wibracje (przenoszone na dłonie/ręce)151
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa152
– Sprzęt ochrony indywidualnej152
– Bezpieczeństwo – Przed rozpoczęciem pracy152
– Bezpieczeństwo – Obsługa153
– Bezpieczeństwo – Podczas pracy153
– Postępowanie w sytuacjach awaryjnych154
– Bezpieczeństwo – Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem elektrycznym154
– Wskazówki bezpieczeństwa – wykaszarka / podkaszarka154
– Wskazówki bezpieczeństwa – sekator154
– Wskazówki bezpieczeństwa – obcinarka do gałęzi154
Opis urządzenia / Części zamienne155
Montaż 155
– Montaż uchwytu155
– Zakładanie pasów nośnych155
– Montaż/demontaż155
Montaż wykaszarki / podkaszarki do trawy 155
– Montaż osłony155
– Montaż noży (wykaszarka)155
– Montaż szpuli z żyłką (podkaszarka)155
Montaż sekatora 155
Montaż obcinarki do gałęzi156
– Montaż prowadnicy szynowej (miecza) i łańcucha156
Przygotowanie do rozruchu 156
– Obcinarka do gałęzi na wysięgniku:Wiewanie oleju do smarowania łańcucha156
Rozruch156
– Akumulator156
– Włączenie/ wyłączenie157
– Ustawianie prędkości157
– Uruchomienie – obcinarka do gałęzi157
– Napięcie łańcucha piły157
– Kontrola smarowania łańcucha (Automatyka oleju)157
Wskazówki dotyczące pracy158
– Pasek158
– Prawidłowa postawa przy pracy158
– Praca z wykaszarką158
– Praca z podkaszarką trawnikową159
– Praca z sekatorem159
– Przed rozpoczęciem pracy159
– Wskazówki ogólne dotyczące zachowania przy pracy z sekatorem159
– Kiedy jest odpowiedni moment na obcinanie?159
– Praca z sekatorem160
– Praca z obcinarką do gałęzi160
– Przed rozpoczęciem pracy160
– Wskazówki odnośnie pielęgnacji drzew160
– Podczas pracy161
– Techniki piłowania161
Konserwacja162
– Konserwacja wykaszarki / podkaszarki162
– Nóż tnący162
– Szpula z żyłką162
– Nóż żyłkowy162
– Konserwacja sekatora162
– urządzenie tnące162
– Konserwacja obcinarki do gałęzi162
– Regulacja smarowania łańcucha163
– łańcuch i prowadnica163
– Ostrzenie piły łańcuchowej163
Czyszczenie163
– Czyszczenie wykaszarki / podkaszarkiCzyszczenie163
– Czyszczenie sekatora163
– Czyszczenie obcinarki do gałęzi163
Transportem164
Przechowywanie164
Gwarancja164
Dane techniczne 165
Możliwe awarie166
Plan konserwacji i czyszczenia167

Zakres dostawy

Proszę sprawdzić po wypakowaniu zawartość opakowania pod kątem

▶ kompletności
ew. szkody transportowe

Należy odwrotnie poinformować dystrybutora, dostawcę bądź producenta o zastrzeżeniach. Późniejsze reklamacje nie będą uwzględniane.

ATIKA AMGS 40 - Zakres dostawy - 1

ATIKA AMGS 40 - Zakres dostawy - 2

• 1 napęd (1)
• 1 urzędzie nasadowe do wykaszarki (4)
• 1 narzędzie nasadowe do sekatora (13)
- 1 narzędzie nasadowe do obcinarki do gałęzi (16)
• 1 Przedłużenie obcinarki do gałęzi (15)
• 1 osłona (5
• 1 óż tnący (8)
• 1 uchwyt (2)
• 1 pasek (3)
• 1 prowadnica szynowa (20)*
• 1 tańcuch pily (52)
• 1 osłona tańcucha (22)
- Ostona noży (14)
- Szpula z żyłką (12)
• Worek na akcesoria (39)
• Oryginalna instrukcja
- Instrukcja montażu i obsługi
• Delaracja gwarancyjna

Następujące części nie należą do zakresu dostawy. To akcesorium można otrzymać u swojego dystrybutora lub u producenta.

ATIKA AMGS 40 - Zakres dostawy - 3

ATIKA AMGS 40 - Zakres dostawy - 4

• Ładwarka ALG 40-1800 (nr zamów.: 365500)
• Akumulator AP 40-2000 (nr zamów.: 365501)
lub AP 40-4000 (nr zamów.: 365503)

Czasy pracy

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z krajowymi (lokalnymi) przepisami ochrony przed hałasem. Informacje odnośnie unikania hałasu:

Urządzenie musi emitować pewien hałas i nie można tego uniknąć. Głośne prace należy przekładać na wyznaczone pory, w których są one dozwolone. Należy przestrzegać pór odpoczynku i ograniczać czas trwania tych prac do niezbędnego minimum. Dla ochrony samego siebie oraz osób przebywających w pobliżu należy używać odpowiedniej ochrony słuchu.

Deklaracja zgodności UE

Nr. (S-No.): 13641

zgodnie z dyrektywą: 2006/42/WE

Niniejszym my, firma

Altrad Lescha Atika GmbH

Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany

oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt,

Akumulatorowy zestaw do pielęgnacji ogrodu AMGS 40 Numer seryjny: 000001 – 020000

jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw:

2014/30/UE i 2000/14/UE.

Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017;

EN 50636-2-91:2014; EN ISO 11806-1:2011,

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1,

EN ISO 11680-1:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015

Postępowanie szacunku zgodności: 2000/14/EG -

Wyrostek robaczkowy V

Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA 95,8 dB (A).

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA 96 dB (A).

Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji technicznej:

Zarządzanie projektami

Symbole w instrukcji obsługi

ATIKA AMGS 40 - Symbole w instrukcji obsługi - 1

Zagrażające niebezpieczeństwo lub niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do odniesienia obrażeń lub wystąpienia szkód rzeczowych.

ATIKA AMGS 40 - Symbole w instrukcji obsługi - 2

Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić do zakłóceń w pracy urządzenia.

ATIKA AMGS 40 - Symbole w instrukcji obsługi - 3

Wskazówki dla użytkownika. Wskazówki te pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich funkcji urządzenia.

ATIKA AMGS 40 - Symbole w instrukcji obsługi - 4

Montaż, obsługa i konserwacja. Tutaj następuje dokładne objaśnienie czynności, które należy wykonać.

ATIKA AMGS 40 - Symbole w instrukcji obsługi - 5

Ważne wskazówki na temat ochrony środowiska. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić do zanieczyszczenia środowiska.

ATIKA AMGS 40 - Symbole w instrukcji obsługi - 6

Jeśli w tekście znajdują się odniesienia do nr rysunków, należy skorzystać z niniejszej instrukcji montażu i obsługi.

ATIKA AMGS 40 - Symbole w instrukcji obsługi - 7

Symbole

Proszę zapamiętać znaczenie, aby móc bezpiecznie obsługiwać urządzenie i aby zabezpieczyć siebie i innych przed ewentualnymi obrażeniami.

Znaczenie symboli na akumulatorze i ładowarce zostało wyjaśnione w odpowiednich instrukcjach obsługi.

ATIKA AMGS 40 - Symbole - 1

Produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw europejskich.

ATIKA AMGS 40 - Symbole - 2

Urządzenie elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi.

Urządzenia, akcesoria i opakowania należy poddawać ekologicznemu recyklingowi.

Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Symbole zespół napędu

ATIKA AMGS 40 - Symbole zespół napędu - 1

36 V

ATIKA AMGS 40 - Symbole zespół napędu - 2

Prędkość → powolna

Prędkość → szybka

ATIKA AMGS 40 - Symbole zespół napędu - 3

ATIKA AMGS 40 - Symbole zespół napędu - 4

7250 min ^-1

9300 min ^-1

ATIKA AMGS 40 - Symbole zespół napędu - 5

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA 96 dB (A), mierzony według dyrktywy 2000/14/EG.

Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 1

Ostrzeżenie! Wykaszarka / podkaszarka do trawy może spowodować poważne obrażenia!

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 2

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 3

Niebezpieczeństwo wywołane przez części obracające się podczas pracy silnika – nie pozwolić na zbliżanie się osób nie uczestniczących w pracy, oraz zwierząt domowych i użytkowych do strefy zagrożenia.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 4

Nie dopuszczać do obszaru roboczego dzieci, innych osób i zwierząt. Odstęp bezpieczeństwa min. 15 m.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 5

Wyjąć akumulator

⇒ przed rozpoczęciem wszelkich prac (czyszczenie, konserwacja, naprawa itd.) na urządzeniu.

⇒ podczas przerw w pracy, transportu i magazynowania.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 6

Niebezpieczeństwo odrzutu!

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 7

Podczas uruchamiania i pracy głowica tnąca nie może stykać się z zewnętrznymi przedmiotami.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 8

Niebezpieczeństwo obrażeń nóg wskutek dotykania narzędzia tnącego w nieosłoniętym obszarze.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 9

W razie niebezpieczeństwa spadania elementów nosić kask. Stosować środki ochrony wzroku i słuchu!

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 10

Należy nosić rękawice ochronne.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 11

Nosić buty ochronne!

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 12

Nie pozostawiać na deszczu. Chronić przed wilgocią.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 13

Nie używać brzeszczotów pił

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 14

Prędkość obrotowa na wolnych obrotach / maks. prędkość obrotowa narzędzia tnącego 7000 min ^-1

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 15

Uwaga! Narzędzie tnące obraca się po wyłączeniu urządzenia jeszcze przez kilka sekund. Ręce i stopy należy trzymać w bezpiecznej odległości od narzędzia tnącego i poczekać aż do zatrzymania.

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 16

ATIKA AMGS 40 - Symbole wykaszarka / podkaszarka do trawy - 17

Symbole sekator

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 1

Ostrzeżenie! Sekator może spowodować poważne obrażenia!

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 2

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek.

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 3

Należy nosić kask ochronny, okulary ochronne oraz ochronę słuchu.

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 4

Należy nosić rękawice ochronne.

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 5

Nosić buty ochronne!

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 6

Nie dotykać pracującego noża tnącego. Zakleszczony materiał usuwać po wyłączeniu urządzenia.

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 7

Nie dopuszczać do obszaru roboczego dzieci, innych osób i zwierząt. Odstęp bezpieczeństwa min. 5 m.

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 8

Wyjąć akumulator

⇒ przed rozpoczęciem wszelkich prac (czyszczenie, konserwacja, naprawa itd.) na urządzeniu.

⇒ podczas przerw w pracy, transportu i magazynowania.

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 9

Nie pozostawiać na deszczu. Chronić przed wilgocią.

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 10

Używanie ognia, otwarte światła i palenie tytoniu jest zabronione.

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 11

Maksymalna długość cięcia 395 mm

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 12

Długość miecza 420 mm

ATIKA AMGS 40 - Symbole sekator - 13

Symbole na obcinarce do gałęzi

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 1

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek.

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 2

W razie niebezpieczeństwa spadania elementów nosić kask.

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 3

Należy nosić rękawice ochronne.

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 4

Nosić buty ochronne!

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 5

Nie pozostawiać na deszczu. Chronić przed wilgocią.

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 6

Nie dopuszczać osób trzecich do obszaru roboczego. Odstęp bezpieczeństwa min. 6 m.

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 7

Nie używać obcinarki do gałęzi na wysięgniku w pobliżu kabli, przewodów elektrycznych i telefonicznych.

Podczas pracy z obcinarką należy zachować odległość 10 m od napowietrznych przewodów elektrycznych.

Wyjąć akumulator

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 8

⇒ przed rozpoczęciem wszelkich prac (czyszczenie, konserwacja, naprawa itd.) na urządzeniu.

⇒ podczas przerw w pracy, transportu i magazynowania.

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 9

Olej do smarowania łańcucha

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 10

Uwaga na kierunek ruchu ogniw łańcucha

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 11

Ustawić napięcie łańcucha

ATIKA AMGS 40 - Symbole na obcinarce do gałęzi - 12

Maksymalna długość cięcia 203 mm.

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

Ogólne zasady:

  • Do eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa.
  • Każdy inny przypadek użytkowania maszyny, niż podany w instrukcji obsługi, uważa się za niezgodny z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada: związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
  • W razie samowolnych zmian w urządzeniu producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.
  • Urządzenie mogą uzbrajać, stosować i konserwować tylko osoby, które je znają i są pouczone o zagrożeniach. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzać tylko nam lub wyznaczonym przez nas punktom serwisowym.

Dotyczy wykaszarki / podkaszarki:

  • Wykaszarka służy do przerzedzania i usuwania wysokiej trawy, chwastów i zarośli w prywatnych ogrodach domowych i działkowych.
  • Podkaszarka trawnikowa nadaje się do cięcia trawy i podobnych miękkich roślin oraz krawędzi trawników w prywatnym ogrodzie domowym lub ogrodzie

hobbystycznym, do których nie można dotrzeć kosiarką trawnikową.

Wykaszarki / podkaszarki do trawy nie wolno używać

  • do cięcia i rozdrabniania żywopłotów, krzewów, zarośli, kwiatów oraz materiału do kompostowania.
    – do wyrównywania wzniesień podłoża, np. kretowisk. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

  • Jako wykaszarka / podkaszarka dla prywatnego użytku w domu i ogrodzie uznane są takie urządzenia, które nie są stosowane w miejscowych skwerach, parkach, miejscach sportowych oraz w gospodarce rolnej i leśnej.

  • Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchowe, oraz w miejscach, w których jest ona narażona na opady deszczu.

Dotyczy sekatora:

  • Sekator jest przeznaczony do obcinania świeżych pędów i miękkich gałęzi żywopłotów i krzewów w ogrodach przydomowych i hobbistycznych.
  • Jako sekator dla prywatnego użytku w domu i ogrodzie uznane są takie urządzenia, które nie są stosowane w miejscowych skwerach, parkach, miejscach sportowych oraz w gospodarce rolnej i leśnej.

  • Urządzenie nie może być przeznaczone do cięcia trawników, krawędzi trawników oraz do rozdrabniania dla kompostu. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

  • Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchowe, oraz w miejscach, w których jest ona narażona na opady deszczu.
  • Części metalowe (druty itd.) należy koniecznie wyjąć z materiału przeznaczonego do cięcia.

Dotyczy obcinarki do gałęzi:

  • Obcinarka do gałęzi jest przeznaczona wyłącznie do obcinania gałęzi stojących drzew.
  • Nie stosować obcinarki do ścinania drzew, pędów ani krzewów.
  • Obcinarki do gałęzi nie należy używać do cięcia materiałów budowlanych oraz materiałów z tworzywa sztucznego.
  • Obcinarka do gałęzi jest przeznaczona wyłącznie do hobbystycznego stosowania w ogródkach domowych.
  • Obcinarka do gałęzi nie jest przystosowana do prac leśnych (wycinanie i okrzesywanie w lesie). Poprzez połączenie kablem nie jest zagwarantowane konieczne bezpieczeństwo użytkownika.

Pozostałe zagrożenia

⚠️ Również w przypadku zastosowania zgodnie z przeznaczeniem pomimo przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa, ze względu specyficzną konstrukcję mogą występować pozostałe zagrożenia:

Pozostałe zagrożenia można zminimalizować poprzez przestrzeganie rozdziałów „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” i „Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem” oraz instrukcji obsługi.

Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód.

Ogólne zasady:

  • Ostrzeżenie! Podczas pracy urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. W określonych warunkach pole to może zakłócać działanie czynnych i biernych implantów medycznych. W celu zmniejszenia zagrożenia poważnych urazów, zaleca się osobom posiadającym takie implanty, aby skonsultowały się z lekarzem i producentem implantów przed użyciem urządzenia.
  • Szkody na zdrowiu, które wynikają z drgań przenoszonych na dłonie i ręce, jeśli urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub nie jest prawidłowo prowadzone i serwisowane.
  • Możliwość pogorszenia się słuchu w przypadku dłuższych prac bez odpowiedniego zabezpieczenia.
  • W razie braku okularów ochronnych lub maski istnieje możliwość urazu oczu.
  • Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
  • Dotknięcie przewodzących elementów w przypadku otwartych podzespołów elektrycznych.
  • niebezpieczeństwo pożaru

Dotyczy wykaszarki / podkaszarki:

  • Niebezpieczeństwo obrażeń palców i rąk wskutek sięgania do obracającego się narzędzia tnącego.
  • Niebezpieczeństwo obrażeń nóg wskutek dotykania narzędzia tnącego w nieosłoniętym obszarze.
  • Odrzucanie kamieni i ziemi.

Dotyczy sekatora:

  • Niebezpieczeństwo zranienia przez odrzucane części.
  • Złamanie i wyrzucenie elementów noża.

Dotyczy obcinarki do gałęzi:

  • Niebezpieczeństwo odrzutu podczas dotknięcia ostrza prowadnicy za pomocą stałego przedmiotu.
  • Niebezpieczeństwo zranienia palców oraz dłoni poprzez urządzenie (łańcuch piły)
  • Obrażenia przez odskakujące części obrabianych elementów.

Następnie mogą zaistnieć wbrew zastosowanym krokom zapobiegawczym widoczne ryzyka pozostałe.

Wibracje

Wibracja dłoń-ramię max a_h=5,7 m/s^2

Niepewność pomiaru K_hd = 1,5 m/s^2

Podany poziom wibracji został zmierzony według znormalizowanej metody i może być wykorzystywany do porównywania dwóch narzędzi elektrycznych.

Podany poziom wibracji może być również wykorzystywany do wstępnego szacowania narażenia na wibracje.

⚠️ Rzeczywista wartość wibracji emitowanych podczas używania urządzenia może różnić się od podanej w instrukcji obsługi lub przez producenta.

Przyczyną mogą być następujące czynniki, które należy sprawdzać przed i w czasie każdego używania urządzenia:

– Czy maszyna jest prawidłowo używana
– Czy sposób cięcia lub obróbki materiału jest prawidłowy,
– Czy stan urządzenia w momencie użycia jest prawidłowy
- Czy narzędzie skrawające jest ostre i czy używane jest prawidłowe narzędzie
- Czy uchwyty lub opcjonalne uchwyty wibracyjne są dobrze zamontowane do korpusu maszyny

W razie pojawienia się nieprzyjemnego uczucia w rękach lub zabarwienia skóry podczas używania urządzenia należy natychmiast przerwać pracę. Robić odpowiednie przerwy w pracy. W razie braku odpowiednich przerw może wystąpić syndrom drżenia dłoni i rąk.

Należy dokonać oceny stopnia narażenia w zależności od pracy lub sposobu używania maszyny i na tej podstawie zaplanować odpowiednie przerwy. W ten sposób można znacznie ograniczyć stopień narażenia przez cały czas pracy. Należy ograniczać zagrożenie wywołane przez wibracje. Maszynę należy pielęgnować zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi. Jeśli maszyna jest używana często, należy skontaktować się ze sprzedawcą i ewentualnie zaopatrzyć się w akcesoria (uchwyty) antywibracyjne. Nie należy używać maszyny w temperaturze t=10°C lub niższej. Należy opracować plan pracy w celu ograniczenia narażenia na wibracje.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

ATIKA AMGS 40 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

Proszę postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami w celu zabezpieczenia siebie i innych przed możliwymi obrażeniami.

W celu ochrony siebie samego i innych przed ewentualnymi obrażeniami, przed włączeniem niniejszego pro-duktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom, opracowanych przez Wasze zrzeszenia branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju regulacji dotyczących bezpieczeństwa.

Krajowe przepisy mogą narzucać ograniczenia w stosowaniu maszyny.

ATIKA AMGS 40 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 2

Proszę koniecznie przestrzegać dołączonych oddzielnie „Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa odnośnie stołowych pił tarczowych”.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.
i Proszę zachować wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wszystkim osobom, które użytkują

maszyne.

  • Przy pomocy niniejszej instrukcji należy zapoznać się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania.
  • Nie wolno stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone (patrz Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem").
  • Prosze pracować z rozwagą. Zwracać uwagę na to, co się robi. Podczas pracy należy postępować z rozwagą. Nie używać narzędzia w przypadku zmeczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń.
  • Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub niebezpieczeństwa, które pojawią się względem innych osób lub ich własności.

Sprzęt ochrony indywidualnej

  • Nie wolno pracować bez odpowiedniego sprzętu ochronnego:
  • nie zakładaj szerokiej, nie przylegającej do ciała odzieży oraz biżuterii, mogą ją uchwycić i wciągnąć ruchome części maszyny.
  • nie nosić luźno zwisającego ubrania ani ubrań ze zwisającymi taśmami, sznurkami
    – Długie włosy zakryć siatką
  • Sprawdzony kask ochronny w sytuacjach, w których musimy się liczyć ze zranieniami.
  • Stosować środki ochrony twarzy i słuchu!
  • spodnie i rękawice z zabezpieczeniem przed przecięciem
  • antypoślizgowe buty (obuwie bezpieczeństwa) z zabezpieczeniem przed przecięciem i osłoną na palce

Bezpieczeństwo – Przed rozpoczęciem pracy

Przed uruchomieniem i regularnie podczas pracy należy sprawdzać. Należy stosować się do zaleceń podanych w odpowiednich punktach instrukcji obsługi:

  • Czy urządzenie jest kompletnie i prawidłowo zamontowana?
  • Czy urządzenie znajduje się w dobrym i bezpiecznym stanie?
  • Czy urządzenie tnące jest nieuszkodzone i naostrzone?
    • Czy uchwyty są czyste i suche?
  • Upewnić się przed rozpoczęciem pracy, czy:
  • w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby, dzieci lub zwierzęta
  • jest zapewniona możliwość cofnięcia się bez przeszkód
  • obszar przy nogach jest wolny od ciał obcych, zarośli i gałęzi.
  • jest zagwarantowana statyczna pozycja.

- Usunąć przed koszeniem wszystkie ciała obce (np. kamienie, gałęzie, druty itp.). Uważać podczas pracy na dalsze ciała obce.

- Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów, o które się można potknąć? Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek! Następstwem nieporządku mogą być wypadki. Wskutek potknięcia!

- Należy zwracać uwagę na warunki panujące w otoczeniu. – Nie należy pracować w warunkach złego oświetlenia (np. podczas mgły, deszczu, zamieci śnieżnej czy zmroku)

Można nie rozpoznać szczegółów w obszarze cięcia – niebezpieczeństwo wypadku.

– Nie pracować na śniegu, lodzie lub innym gładkim podłożu – niebezpieczeństwo poślizgnięcia się.

- Nie należy używać urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Zagrożenie pożarem

Bezpieczeństwo - obsługa

  • Nigdy nie należy pracować jedną ręką. Należy zawsze trzymać dobrze urządzenie oburącz.
  • Podczas pracy nosić zawsze urządzenie na pasie.
  • Nigdy nie należy pracować

– z rozciągniętymi ramionami
- w ciężko osiągalnych miejscach
– przy nadmiernym wychyleniu
– powyżej poziomu ramion
- na drabinie, na rusztowaniu roboczym lub stojąc na drzewie.

  • Pracować na nieślizgającym się i równym podłożu.
  • Należy unikać nienormalnych postaw ciała. Przyjąć bezpieczną postawę i stale utrzymywać równowagę.
  • Regularnie zmieniać pozycję roboczą, aby uniknąć jednostronnego przeciążenia.
  • Przed przerwą w pracy urządzenie wyłączyć i bezpiecznie odłożyć. Zabezpieczyć urządzenie przed nieupoważnionym dostępem.

Bezpieczeństwo – Podczas pracy

  • Nie pracować samotnie. Utrzymywać stale kontakt głosowy lub wizualny z innymi osobami, aby w razie potrzeby mogły pospieszyć z pomocą.
  • W razie zagrożenia natychmiast wyłączyć urządzenie.
  • Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
  • W razie jakichkolwiek dolegliwości natychmiast zakończyć pracę (np. bóle głowy, nudności itp.). Występuje wtedy zwiększone niebezpieczeństwo wypadku!
  • Maszyny nie przeciążaj! Praca w podanym zakresie wykorzystania mocy jest łatwiejsza i bezpieczniejsza.
  • Podczas cięcia należy robić przerwy, tak by silnik mógł ostygnąć.
  • Nie stawiać nagrzanego urządzenia w suchej trawie lub na łatwopalnych przedmiotach.

Postępowanie w sytuacjach awaryjnych

  • Pierwsza pomoc powinna być dostosowana do rodzaju urazów. Jak najszybciej zapewnić fachową pomoc medyczną
  • Poszkodowaną osobą zabezpieczyć przed dalszymi urazami i zapewnić jej spokój.

Bezpieczeństwo - Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem elektrycznym

• Staranna pielęgnacja urządzenia:

– Przestrzegać instrukcji konserwacji i wskazówek dot. wymiany narzędzia.
– Uchwyty utrzymywać w stanie suchym i nie zanieczyszczonym żywicą, olejem czy smarem.

- Należy montować tylko narzędzia przeznaczone do tego urządzenia.

⚠ Użycie innych narzędzi i akcesoriów może być niebezpieczne.

- Wyłączyć urządzenie, poczekać, aż urządzenie tnące się zatrzyma i wyjąć akumulator przed:

ATIKA AMGS 40 - Bezpieczeństwo - Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem elektrycznym - 1

  • Dotknięcie przez narzędzie tnące kamieni, gwoździ lub innych ciał obcych
    — Nasilone odglosy pracy.
    — niezwykle silne drgania maszyny
  • Prace naprawcze
    – Prace związane z czyszczeniem i konserwacją
  • Usuwanie usterek (należy do tego również blokowanie urządzenie tnące – Sekator)
  • Transport i składowanie
    – Wymiana narzędzia tnącego
    — Napięcie łańcucha (Obcinarka do gałęzi na wysięgniku)
    – Pozostawienie maszyny (również w trakcie krótkich przerw)

- Sprawdzić maszynę, czy nie wykazuje ona ewentualnych uszkodzeń:

  • Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy starannie sprawdzić, czy urządzenia ochronne zostały w prawidłowy sposób zamontowane i czy spełniają swoją funkcję. Użytkować urządzenie tylko z kompletnymi i prawidłowo zamontowanymi urządzeniami ochronnymi i nie dokonywać przy maszynie żadnych zmian, które mogą mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa.
  • Sprawdzić, czy części ruchome należycie funkcjonują, czy nie są blokowane oraz, czy jakieś części nie uległy uszkodzeniu. Dla zapewnienia prawidłowej eksploatacji urządzenia wszystkie jego części muszą zostać należycie zamontowane i muszą spełniać wszystkie stawiane wymogi.
    – Jeżeli niniejsza instrukcja nie stanowi inaczej, wszystkie uszkodzone urządzenia ochronne muszą zostać fachowo naprawione lub wymienione przez autoryzowany warsztat.
    – Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa należy wymienić na nowe.

  • Nie zostawiać narzędzi! Przed każdym włączeniem sprawdzić, czy wszystkie narzędzia zostały usunięte.

  • Nieużywane urządzenia przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci.

⚠️ Nie wykonywać żadnych dalszych napraw maszyny oprócz napraw opisanych w rozdziale “Konserwacja”, lecz zwrócić się bezpośrednio do producenta lub właściwego serwisu klienta.

⚠ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody.

Wskazówki bezpieczeństwa – wykaszarka / podkaszarka

  • Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy element tnący nie dotyka ziemi.
  • Przed włączeniem urządzenia należy zwracać uwagę, aby stopy i ręce znajdowały się w bezpiecznej odległości od narzędzia tnącego.
  • Należy rozpocząć cięcie dopiero wówczas, gdy narzędzie tnące osiągnęło pełną prędkość obrotową.
  • Nie dotykać wirującym narzędziem tnącym stałych przedmiotów (kamieni, pni).
  • Uwaga: Narzędzie tnące nadal się obraca po wyłączeniu! Nie zatrzymywać go ręką.

Wskazówki do bezpiecznej obsługi sekatora

  • Wszystkie części ciała należy trzymać z dala od noża tnącego. Nie próbować usuwać ani przytrzymywać uciętego materiału przy włączonym nożu. Zakleszczony materiał usuwać po wyłączeniu urządzenia. Chwila nieuwagi podczas używania nożyc może doprowadzić do poważnych urazów.
  • Podczas pracy wszystkie zabezpieczenia i uchwyty urządzenia muszą być zamontowane. Nigdy nie próbować włącać niekompletnego urządzenia lub urządzenia zmienionego w niedozwolony sposób.
  • Urządzenie należy nosić za uchwyt przy nieruchomoym nożu. Podczas transportu i składowania na urządzeniu powinien być założony pokrowiec. Staranne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo urazów.
  • Narzędzie elektryczne należy trzymać za izolowany uchwyt, ponieważ nóż tnący może przeciąć kabel zasilający. Zetknięcie noża z przewodem podłączonym do prądu może spowodować, że napięcie wystąpi również na metalowych elementach urządzenia i doprowadzi do porażenia.
  • Po dłuższym używaniu dostępne elementy z metalu i elementy osprzętu mogą być bardzo gorące.

Wskazówki bezpieczeństwa – obcinarka do gałęzi

Operator obcinarki do gałęzi musi posiadać odpowiednie kwalifikacje do jej obsługi i znać zasady obsługi urządzenia oraz używania sprzętu ochronnego.

  • Osoby poniżej 18 roku nie mogą obsługiwać urządzenia.
  • Przy włączonej obcinarce do gałęzi wszystkie części ciała należy trzymać z dala od łańcucha. Przed włączeniem obcinarki do gałęzi należy się upewnić, że łańcuch niczego nie dotknie. Podczas pracy z użyciem obcinarki do gałęzi wystarczy moment nieuwagi i łańcuch może chwycić części odzieży lub ciała.
  • Obcinarkę do gałęzi należy zawsze trzymać prawą ręką z tylny uchwyt, a lewą za przedni uchwyt. Trzymanie obcinarki do gałęzi w odwrotnej pozycji zwiększa ryzyko urazów i jest zabronione.

  • Narzędzie elektryczne należy trzymać za izolowany uchwyt, ponieważ łańcuch tnący może przeciąć kabel zasilający. Zetknięcie łańcucha z przewodem podłączonym do prądu może spowodować, że napięcie wystąpi również na metalowych elementach urządzenia i doprowadzi do porażenia.

  • Nosić okulary i nauszniki ochronne. Zalecane jest używanie również innego sprzętu ochronnego na głowę, nogi i stopy. Dopasowane ubranie ochronne zmniejsza niebezpieczeństwo urazów spowodowanych przez wyrzucane wióra oraz wskutek przypadkowego dotknięcia łańcucha piły.
  • Nie pracować z obcinarką do gałęzi na drzewach. Praca na drzewie jest niebezpieczna.
  • Należy zapewnić sobie stabilną pozycję na ziemi. Obcinarka do gałęzi może być używana tylko na twardym, solidnym i równym terenie. Śliskie lub niestabilne podłoże, np. na drabinie, może doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad urządzeniem.
  • Podczas cięcia napreżonych gałęzi należy liczyć się z ich sprężystym odrzutem. W razie uwolnienia napreżenia włókien drewna napreżona gałąź może trafić w operatora, który może wtedy stracić kontrolę nad urządzeniem.
  • Szczególną ostrożność należy zachować podczas cięcia podszycia lasu i młodych drzew. Cienki materiał może zakleszczyć się w łańcuchu i uderzyć w operatora albo spowodować u niego utratę równowagi.
  • Wyłączoną obcinarkę do gałęzi należy nosić za przedni uchwyt z łańcuchem skierowanym w kierunku przeciwnym do ciała. Podczas transportu i składowania na urządzeniu powinien być założony pokrowiec. Ostrożne obchodzenie się z łańcuchem zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego dotknięcia włączonego łańcucha.
  • Należy przestrzegać zaleceń dotyczących smarowania, napinania łańcucha i wymiany osprzętu. Nieprawidłowo naprężony lub nasmarowany łańcuch może się urwać albo zwiększyć ryzyko odrzutu.
  • Uchwyty powinny być suche, czyste, bez śladów oleju i smaru. Uchwyty zanieczyszczone smarem lub olejem są śliskie i prowadzą do utraty kontroli.
  • Urządzenie może być używane tylko docięcia drewna. Nie używać urządzenia do prac, do których nie jest ono przeznaczone. Przykład: Nie używać piły łańcuchowej do cięcia plastiku, murów lub materiałów budowlanych, które nie są wykonane z drewna. Używanie piły łańcuchowej niezgodnie z jej przeznaczeniem może doprowadzić do wystąpienia niebezpiecznych sytuacji.

1 > Opis urządzenia / Części zamienne

Poz.Nazwa Nr zamów.
1zespół napędu
2uchwyt kpl386105
2auchwyt
2bdolna część uchwytu
3pasek385805
4narzędzie nasadowe do wykaszarki
5pokrywa zabezpieczająca386215
6osłona385941
7noż tnący385855
8zabezpieczenie transportowe (osłoną noża)385856
9płytką dystansowa386119
10zatyczka386120
11nakrętka montażowa M10386122
12szpula z żyłką386217
13narzędzie do sekatora
14zabezpieczenie transportowe (sekator)386114
15przedłużenie obcinarki do gałęzi
16narzędzie nasadowe do obcinarki
17pokrywa386163
17anakrętka386164
18zamknięcie zbiornika386160
19zbiornik (olej do smarowania łańcucha)
20prowadnica szynowa (miecz)386219
21 łańcuch pilarki386218
22zabezpieczenie łańcucha386151
23klucz montażowy
24klucz imbusowy rozmiar 4
25 śrubokręt
26klucz płaski rozmiar 8/10
27 ładowarka365500
28 akumulatory 2,0,Ah365501
29 akumulatory 4,0,Ah365503
30koło łańcucha
31śruba na napinania łańcucha
32blokada włączenia
33włącznik/wyłącznik
34przełącznik prędkości
35urządzenie tnące
36gniazdo smarowe M6386174
37noż żyłkowy386216
38osłona386184
39worek na akcesoria
40naklejka bezpieczeństwa obcinarka do gałęzi386203
41naklejka bezpieczeństwa sekator386202
42naklejka bezpieczeństwa wykaszarki / podkaszarki386201
43naklejka bezpieczeństwa pokrywa zabezpieczająca386200

ATIKA AMGS 40 - Wskazówki bezpieczeństwa – obcinarka do gałęzi - 1

Montaż

⚠ Urządzenie można uruchomić dopiero po całkowitym zmontowaniu.

Postępować zgodnie z dołączoną instrukcją montażu! Montaż uchwytu

3 Nałożyć górną część uchwytu (2a) i dolną część uchwytu (5) na gumową uszczelkę (A). Zabezpieczyć obie części 4 śrubami [Torx M5x35], podkładkami i podkładkami sprężystymi].

Zakładanie pasów nośnych

4 Włożyć pas (3) do uchwytu (B). Karabińczyk (C) pasa transportowego musi być zamontowany i zaczepiony tak, jak pokazano na ilustracji.

Montaż / demontaż narzędzi nasadowych

5 Wyjąć trzpień blokujący (D) i wsunąć narzędzie nasadowe [wykaszarki (4), nożyc (12) lub obcinarki do gałęzi (14/15)] do oporu w mocowanie jednostki napędowej (1). Puścić trzpień blokujący.

⚠ Musi być słyszalny odgłos zatrzaśnięcia.

Dokręcić śrubę ustalająca (E).

Zdemontować narzędzie nasadowe w odwrotnej kolejności.

Montaż wykaszarki / podkaszarki do trawy

Montaż osłony

6 Nałożyć pokrywę ochronną (5) na uchwyt (F). Zabezpieczyć ją za pomocą 3 śrub [M5 x 12], podkładkami i pierścieniami sprężystymi.

Montaż noży (wykaszarka)

ATIKA AMGS 40 - Montaż noży (wykaszarka) - 1

Niebezpieczeństwo zranienia!

Podczas montażu noża nosić rękawice ochronne.

7 Nałożyć najpierw pokrywę ochronną (6) na wał napędowy (G), a następnie po kolei noż tnący (7), podkładkę dystansową (9) i osłone (10). Przykręcić nakrętkę mocującą M10 (11) na wale napędowym (L), obracając w lewo.

8 Następnie obrócić otwór (H) pokrywy ochronnej (6) nad wycięcie w uchwycie (A).

⚠️ Lewy gwint!

Zablokować wał napędowy (G) . →①

Dokręcić nakrętkę mocującą (11) za pomocą klucza montażowego (23). →②

Montaż szpuli z żyłką (podkaszarka)

9 Zablokować wał napędowy (G) nad wycięciem w uchwycie (F). →①

⚠ Lewy gwint!

Przykręcić szpulę (12) na wale napędowym. →②

Montaż sekatora

18 Zamontować zgodnie z opisem w rozdziale „Montaż/demontaż narzędzi nasadowych” jednostkę napędową (1) i nakładkę nożyc do żywopłotu (13).

Montaż obcinarki do gałęzi

Montaż prowadnicy szynowej (miecza) i łańcucha

ATIKA AMGS 40 - Montaż prowadnicy szynowej (miecza) i łańcucha - 1

Niebezpieczeństwo zranienia!

Podczas prac na szynie prowadzącej i łańcuchu proszę zakładać rękawice ochronne.

Należy położyć obcinarkę do gałęzi na odpowiednim podłożu.

25 Odkręcić nakrętkę mocująca (17a) i zdjąć osłone (17).

26 Obracać śrubą do napinania łańcucha (31) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż czop napinający (J) znajdzie się w pozycji końcowej.

27 Włożyć łańcuch tnący (21) w obiegową szczelinę prowadzącą miecza (20).

ATIKA AMGS 40 - Niebezpieczeństwo zranienia! - 1

Należy uważać na prawidłowy kierunek biegu elementów łańcucha.

28 Założyć miecz (20).

Czop (J) musi wchodzić do odpowiedniego otworu w mieczu.

Podczas montażu należy uważać na to, by elementy piły leżały prawidłowo w szczelinie prowadzącej miecza (30).

25 Założyć osłone (17) i dokręcić nakrętki (17a). Napiąć łańcuch urządzenia w taki sposób w jaki zostało to opisane w rozdziale „Napięcie łańcucha”.

Montaż obcinarka do gałęzi na wysięgniku

31 Połączyć w razie konieczności części chwytu, jak opisano w dziale „Montaż” Montaż/demontaż narzędzi nasadowych.

Długa wersja: części 1, 15 i 16

Krótka wersja: części 1 i 16.

⚠ Zwrócić uwagę, aby złącza były prawidłowo mocno zablokowane.

ATIKA AMGS 40 - Montaż obcinarka do gałęzi na wysięgniku - 1

Przed pierwszym uruchomieniem

Obcinarka do gałęzi - smarowanie łańcucha (Automatyka oleju)

Obcimarka do gałęzi nie jest dostarczana w stanie napełnionym olejem dla pił łańcuchowych.

Nie wolno używać obcinarki bez smaru do łańcucha.

i Używanie urządzenia bez oleju do smarowania łańcucha prowadzi do uszkodzenia łańcucha i miecza.

Należy nosić rękawice ochronne! Unikać kontaktu ze skórą i z oczami!

Trwałość urządzenia i wydajność cięcia łańcucha zależy od optymalnego smarowania. Podczas eksploatacji łańcuch jest automatycznie zwilżany olejem.

Wlewanie oleju do smarowania łańcucha

Należy położyć obcinarkę do gałęzi na odpowiednim podłożu.

32 Należy odkręcić zamknięcie zbiornika z olejem (18).

Napełnić zbiornik oleju olejem do łańcuchów ulegającym degradacji biologicznej (nr zamów. 400144).

33 Stan napełnienia można odczytać na zbiorniku (19). Dla lekkiego wypełniania zbiornika należy używać lejka.

Podczas wypełniania zbiornika należy uważać by do jego środka nie dostały się zanieczyszczenia.

32 Należy ponownie dokręcić zamknięcie zbiornika z olejem (18).

Nie należy używać oleju pochodzącego z recyklingu lub starego oleju. W przypadku używania oleju nie zatwierdzonego dla obcinarki do gałęzi następuje wygaśnięcie gwarancji.

ATIKA AMGS 40 - Wlewanie oleju do smarowania łańcucha - 1

Rozruch

⚠ Uwaga! Przed uruchomieniem należy poinformować się, jak w razie pilnej potrzeby możliwie najszybciej wyłączyć urządzenie!

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, zastosować się do wszystkich podanych wskazówek i zamontować urządzenie zgodnie z opisem.

Przed każdym użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem

– ewentualnych uszkodzeń,
– Poluzowane mocowania
- Prawidłowo zamontowanych i nienaruszonych pokryw lun elementów zabezpieczających.

Akumulator

2 Akumulatory litowo-jonowe AP 40/4000 (nr artykułu 365503) lub AP 40/2000 (nr artykułu 365501) oraz ładowarka ALG 40/1800 (nr artykułu 365500) nie należą do zakresu dostawy i muszą zostać zakupione oddzielnie.

⚠ Stosować wyłącznie oryginalny akumulator oraz oryginalną ładowarkę.

Dodatkowe informacje odnośnie akumulatorów i ładowarki można uzyskać w odpowiednich „instrukcjach obsługi”.

Wkładanie akumulatora

34 Włożyć akumulator (28/29) do urządzenia.

① Uwaga - akumulator musi być wsunięty tak, aby słychać było odgłos zatrzaśnięcia.

Włączenie/ wyłączenie

Przed każdym uruchomieniem należy zapewnić, aby blokada włączania oraz włącznik i wyłącznik prawidłowo działały

Nie używać urządzeń, których wyłączniki nie dają się włączyć lub wyłączyć. Uszkodzone wyłączniki muszą być niezwłocznie naprawione lub wymienione przez serwis.

Załączanie

Należy zwracać uwagę, aby nie odkładać narzędzia tnącego na podłożu w momencie włączania urządzenia.
i 1 / 10 Usunąć osłone noży (8/14/22).
35 Podczas włączania urządzenie należy bezpiecznie podeprzeć i mocno przytrzymać obiema rękami. Narzędzia tnące muszą być zwolnione.

36 Urządzenie posiada wyłącznik bezpieczeństwa, który zapobiega niezamierzonemu włączeniu

Nacisnąć i przytrzymać blokadę włączającą (32). Następnie nacisnąć włącznik/wyłącznik (33). Podczas procesu cięcia przycisk blokady włączania można puścić.

i .Czym mocniej zostanie wciśnięty włącznik/wyłącznik, tym szybciej będzie pracować urządzenie.

⚠️ Dla ochrony akumulatora urządzenie wyłącza się samoczynnie przy niskim stanie naładowania akumulatora.

Nie wolno wtedy włączać urządzenia, ponieważ akumulator może ulec uszkodzeniu.

① Naładować akumulator litowo-jonowy (⇨ instrukcja obsługi -> „Akumulator“).

Wyłączanie

36 Zwolnić włącznik/ wyłącznik (33).

Wybór prędkości

ATIKA AMGS 40 - Wybór prędkości - 1

Urządzenie może pracować z 2 prędkościami.

Ustawianie prędkości

36 Przesunąć przełącznik (34) na pozycję:

ATIKA AMGS 40 - Ustawianie prędkości - 1

Urządzenie pracuje powoli

ATIKA AMGS 40 - Ustawianie prędkości - 2

Urządzenie pracuje szybko

→ Wydajność akumulatora zmniejsza się.

Uruchomienie - obcinarka do gałęzi

Łańcuch pilarki

ATIKA AMGS 40 - Łańcuch pilarki - 1

ATIKA AMGS 40 - Łańcuch pilarki - 2

Przed sprawdzeniem/napięciem łańcucha

  • wyłączyć obcinarkę do gałęzi
  • wyjąć akumulator
  • należy nosić rękawice ochronne, by zapobiegać zranieniom

Należy sprawdzać napięcie łańcucha urządzenia

przed rozpoczęciem pracy
→ po pierwszych cięciach
podczas cięcia regularnie co 10 minut

Wyłącznie dzięki prawidłowo napiętemu łańcuchowi piły oraz wystarczającemu smarowaniu użytkownik ma wpływ na trwałość maszyny.

i Należy przestrzegać następujących punktów:

  • Nowy łańcuch wymaga częstszego napinania
  • W przypadku nagrzania łańcucha do temperatury roboczej łańcuch się rozciąga i musi być często napinany.

⚠️ Po zakończeniu cięcia należy ponownie poluzować łańcuch piły, ponieważ podczas schładzania doszłoby do za dużych napięć w pile łańcuchowej.

- Jeśli łańcuch drga lub występuje z prowadnic należy go od razu napiąć.

Napięcie łańcucha pily

25 Zluzować nakrętkę mocującą (17a) o maks. jeden obrót.
29 Unieść lekko koniec miecza i obracać śrubą napinania łańcucha (31) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż łańcuch będzie prawidłowo naprężony.
30 Łańcuch piły jest prawidłowo napięty, kiedy po środku miecza może zostać podniesiony o ok. 3-4 mm.

Przekręcić śrubę w kierunku przeciwnym odruchu wskazówek zegara, jeśli łańcuch piły jest za mocno napięty.

28 ⚠️ Należy sprawdzić, czy ogniwa łańcucha leżą prawidłowo w szparze prowadzącej.
25 Dokręcić nakrętki mocujące (17a).

Smarowanie łańcucha (Automatyka oleju)

Nie wolno używać obcinarki do gałęzi bez sprawnego smarowania łańcucha.

Sprawdzenie działania automatycznego smarowania łańcucha wygląda w sposób następujący: należy włączyć obcinarkę do gałęzi i skierować jej wierzchołek w kierunku znajdującego się na ziemi kartonu lub papieru.

Kontrola smarowania łańcucha

⚠️ Nie należy dotykać podłoża łańcuchem. Należy zachować odstęp bezpieczeństwa 20 cm.

Jeśli podczas kontroli pojawi się powiększający się ślad oleju, wówczas automatyka olejowa pracuje bez zarzutów.

Jeśli mimo pełnego zbiornika oleju nie pojawi się żaden ślad oleju

50 wyczyścić otwór napinania łańcucha (C) i należy przeczyścić kanał przepływowy oleju (D)

Jeśli nie przyniesie to skutku, wówczas należy zwrócić się do serwisu klienta.

Wskazówki dotyczące pracy

ATIKA AMGS 40 - Wskazówki dotyczące pracy - 1

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, zastosować się do wszystkich podanych wskazówek i zamontować urządzenie zgodnie z opisem.

ATIKA AMGS 40 - Wskazówki dotyczące pracy - 2

Przestrzegać „Wskazówek bezpieczeństwa” oraz następujących dodatkowych wskazówek roboczych.

ATIKA AMGS 40 - Wskazówki dotyczące pracy - 3

Zawsze trzymać ręce i nogi w bezpiecznej odległości od obracającego się narzędzia tnącego.

Pasek

ATIKA AMGS 40 - Pasek - 1

⚠️ Podczas pracy nosić zawsze urządzenie na pasie (3).

Nie klaść pasa transportowego na ukos na ramię i klatkę piersiową, tylko zawsze na ramię. Wtedy w sytuacji niebezpiecznej można szybciej usunąć urządzenie z ramienia.

Ustawianie pasa nośnego

ATIKA AMGS 40 - Ustawianie pasa nośnego - 1

Upewnić się, że karabińczyk (C) pasa nośnego jest prawidłowo zamontowany i zaczepiony.

ATIKA AMGS 40 - Ustawianie pasa nośnego - 2

Pasek (4) należy ustawić tak,

  • karabińczyk znajdował się na ok. szerokość dłoni pod prawym biodrem.
    – można było zapewnić wygodne dla pleców i bezpieczne noszenie urządzenia.

ATIKA AMGS 40 - Ustawianie pasa nośnego - 3

Zawsze trzymać ręce i nogi w bezpiecznej odległości od się żyłki tnącej.

Zapięcie

ATIKA AMGS 40 - Zapięcie - 1

Przy pasie transportowym znajduje się łatwo dostępna szybkołączka (Q). W sytuacji niebezpiecznej umożliwia ona szybkie odłączenie maszyny od pasa transportowego.

W celu zwolnienia połączenia należy szarpnąć za pasek (L) szybkozłączki.

Prawidłowa postawa przy pracy

Przyjąć bezpieczną pozycję i mocno chwycić urządzenie obiema rękami, lewa ręka zawsze obejmuje uchwyt prowadzący, a prawa ręka zawsze uchwyt obsługi. Dotyczy to również osób leworęcznych!
Wypozycjonować uchwyt prowadzący w taki sposób, aby mogli Państwo bezpiecznie i wygodnie prowadzić urządzenie.
Chwycić urządzenie podczas procesu cięcia w taki sposób, aby
- było ono umieszczone w odpowiedniej odległości od ciała.
Należy zwracać uwagę, aby nie odkładać narzędzia tnącego na podłożu w momencie włączania urządzenia.

Praca z wykaszarką

Kickback - Odrzut

Podczas pracy z użyciem metalowych noży tnących, w razie zetknięcia ze stałymi przedmiotami (drzewa, gałęzie, kamienie itp.) może nastąpić odrzut całego urządzenia lub do nagłego pociągnięcia do przodu. Odrzut taki występuje nagle, bez ostrzeżenia i może doprowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem i zagrożenia dla użytkownika i innych osób. Szczególne zagrożenie występuje w gęstych zaroślach z utrudnioną widocznością.

  • W przypadku odrzutu kontrolę można zachować w następujący sposób:
  • Należy zawsze trzymać dobrze urządzenie oburącz.
  • Urządzenie trzymać w taki sposób, aby narzędzie tnące było prowadzone zawsze poniżej talii.
  • Stać stabilnie na zmieni. Rozstawić wygodnie nogi i liczyć się z ewentualnym odrzutem.
  • Nie przeceniać swoich własnych możliwości i podczas pracy stale utrzymywać równowagę.
  • Przed rozpoczęciem koszenia nóż powinien osiągnąć połowę pełnej prędkości obrotowej napędu.

ATIKA AMGS 40 - Kickback - Odrzut - 1

Podczas wykaszania urządzenie może wyrzucać kamienie i gruz powodując poważne urazy. Osłona musi być dobrze zamontowana.

ATIKA AMGS 40 - Kickback - Odrzut - 2

Nieprawidłowe zamocowanie wirujących elementów (noża) może być przyczyną poważnych wypadków. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić noż pod kątem przymocowania.

Koszenie

  • 11 Pochylić urządzenie lekko do przodu i prowadzić od prawej do lewej strony spokojnymi i równomiernymi ruchami po łuku. Skoszony materiał powinien spadać na powierzchnię już wykoszoną.
  • 12 Wysoką trawę i gęste zarośla kosić stopniowo. W tym celu należy najpierw skrócić przednią część ciętego materiału przesuwając urządzenie w prawą stronę. Następnie wykonując ruch w drugim kierunku ściąć dolną część.
  • 13 Podczas pracy na zboczu góry kosić stopniowo. Skosić pas równoległy do zbocza, następnie wrócić się do skoszonego miejsca i skosić następny pas.
  • 14 Większe, równe powierzchnie najlepiej jest kosić od strony zewnętrznej do wewnątrz. Rozpocząć koszenie od lewej zewnętrznej krawędzi powierzchni, pracować w kwadratowym kształcie ślimaka aż do środka.

ATIKA AMGS 40 - Koszenie - 1

Prędkość obrotową silnika i głębokość cięcia należy dopasować do występujących warunków. Jeśli prędkość obrotowa jest za mała, w narzędziu tnącym może zaczepić lub zakleszczyć się skoszona trawa.

ATIKA AMGS 40 - Koszenie - 2

Jeśli w narzędziu tnącym zaczepi się trawa, gałęzie lub inne przedmioty, lub urządzenie popadnie w dziwne wibracje, należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić silnik urządzenia.

  • Nie wolno usuwać zakleszczonej trawy przy włączonym nożu. Należy poczekać, aż nóż się zatrzyma.
  • Tępy, ułamany lub wygięty nóż należy wymienić na nowy, oryginalny nóż.

Praca z podkaszarką trawnikową

Podkaszanie

  • Podkaszarkę włączać na równej, skoszonej już powierzchni.
  • 15 Podkaszarkę należy trzymać podczas cięcia w odpowiedniej odległości od ciała. Nachylić lekko urządzenie do przodu i prowadzić go spokojnymi i równomiernymi ruchami od lewej do prawej strony.
  • Chwycić urządzenie podczas procesu cięcia w taki sposób, aby narzędzie tnące było zawsze prowadzone pod talią.
  • Najlepszy efekt można uzyskać kosząc suchą trawę.

① Mokrą trawę trudno się kosi i powoduje ona częste zapychanie urządzenia.
- 16 Wysoką trawę i gęste zarośla należy kosić stopniowo, pozwoli to uniknąć zapychania.
- 17 Podczas pracy na zboczu góry kosić stopniowo. Skosić pas równoległy do zbocza, następnie wrócić się do skoszonego miejsca i skosić następny pas.
- Rozpocząć od murów, drzew, ogrodzeń, krawędzi trawników lub innych przeszkód, w pewnej odległości od przeszkody, podczas pracy przesuwać się stopniowo do przodu. Nie prowadzić żyłki tnącej bezpośrednio przy murach i płytach kamiennych, gdyż w przeciwnym razie żyłka tnąca może ulec nadmiernemu zużyciu.
- Pod drzewami i krzewami prowadzić urządzenie wokół nich w taki sposób, by nie skaleczyć roślin.

i Prędkość obrotową silnika i głębokość cięcia należy dopasować do występujących warunków. Jeśli prędkość obrotowa jest za mała, w narzędziu tnącym może zaczepić lub zakleszczyć się skoszona trawa.

Jeśli w narzędziu tnącym zaczepi się trawa, gałęzie lub inne przedmioty, lub urządzenie popadnie w dziwne wibracje, należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić silnik urządzenia.

- Żyłka tnąca obraca się jeszcze po wyłączeniu podkaszarki. Dlatego przed ponownym włączeniem urządzenia należy odczekać, aż żyłka zatrzyma się.

Wysuwanie żyłki

Żyłka tnąca zużywa się podczas koszenia lub może zerwać się, tak, że nie będzie już można kosić trawy. Docisnąć urządzenie do twardego podłoża. W ten sposób przedłuża się żyłkę tnącą (ok. 4 cm). Jeśli żyłka tnąca przekracza maksymalną średnicę cięcia, zostaje skrócona przez nóż zintegrowany w osłonie.

Wskazówki dotyczące pracy - Sekator

Kiedy można obcinać?

Podczas przycinania żywopłotów (również ścian z żywopłotów, krzewów, sitowia oraz trzciny) należy przestrzegać przepisów krajowych lub lokalnych. Mogą one różnić się od poniższych.

Dla celów ochrony zwierząt oraz ptaków w okresie łęgowym cięcie (radykalne obcinanie) żywopłotów oraz krzewów, sitowia i trzciny jest niedozwolone w okresie od 01 marca do 30 września.

W tym okresie dozwolone są delikatne cięcia kształtowe i pielęgnacyjne, w przypadku których usuwane są świeże przyrosty roślin lub też cięcia celem zapewnienia zdrowia drzew.

Radykalne wycinanie lub karczowanie bez naruszenia prawa jest dopuszczalne tylko w okresie od października do marca.

Kiedy jest odpowiedni moment na obcinanie?

Proszę przestrzegać odpowiedniego momentu przycinania, jeżeli nie ichcą Państwo niepotrzebnie uszkodzić swojego żywopłotu.

Czas cięcia żywopłotu jest uzależniony od gatunku żywopłotu.

Zalecenia:

Żywopłoty zielone w lecie należy przycinać na krótko przed zimą lub do końca lutego.
Żywopłoty zimozielone należy obcinać przed pierwszym wypuszczeniem pędów wiosną (pod koniec marca) lub jesienią przed pierwszymi przymrozkami.
- Żywopłoty wykonane z kwitnących krzewów, jeżeli konieczne jest ich przycięcie, należy to wykonać bezpośrednio po kwitnieniu.
- Cięcia kształtujące i pielęgnacyjne w przypadku każdego gatunku należy wykonywać od marca do września.

Proszę również zwracać uwagę na warunki pogodowe:

Ciecia wiosennego nie wolno wykonywać w ujemnej temperaturze, powstałe blizny po cięciu bardzo żle się wówczas goją. Oprócz tego podczas mrozu gałęzie bardzo łatwo się łamią. Dlatego też odpowiednim dniem do cięcia jest słoneczny dzień bez mrozu.
Ciecia letniego nie należy przeprowadzać przy zbyt wysokiej temperaturze i nasłonecznieniu, ponieważ świeżo przycięte pędy wyschną i nastąpi ich obumarcie. Dlatego też cięcie należy wykonywać wcześniej rano, w późnych godzinach popołudniowych lub w pochmurny dzień.
Nie wykonywać cięcia również w przypadku zbyt silnego deszczu, wilgotność wpływa na wzrost grzybów i szkodników.

Można również skorzystać z porad specjalisty, który jest w stanie podać Państwu prawidłowy termin cięcia żywopłotu i służyć poradą.

Praca z sekatorem

Przed cięciem należy koniecznie sprawdzić, czy w żywopłocie nie ma ptaków w okresie łęgowym lub dzikiej zwierzyny. W przypadku ptaków w okresie łęgowym należy przesunąć okres cięcia, aby nie wypłoszyć rodziców.

⚠ Sekator należy trzymać oburącz w odpowiednim odstępie od ciała.

  • Nie dopuszczać do obszaru roboczego dzieci, innych osób i zwierząt (odstęp min. 15 m).
  • Przed rozpoczęciem cięcia należy spłoszyć zwierzęta z żywopłotu, by ich później nie zranić.
  • Pracować tylko z sekatorem znajdującym się w bezpiecznym stanie technicznym.
  • Nigdy nie ciąć powyżej wysokości ramion.
  • Wyłączyć sekator przy zmianie lokalizacji.
  • Nie używać sekatora do podnoszenia lub odgarniania kawałków drewna lub innych przedmiotów.
  • Rozpoczynać cięcie przy pracującą urządzeniu tnącym.
  • Podczas pracy nigdy nie dotykać rękami urządzenia tnącego.
  • Nigdy nie dotykać pracującym urządzeniem tnącym ogrodzeń z drutu lub podłoża.

Ustawienia na nożycach do żywopłotu

① Sekator może być używany do obcinania żywopłotów wysokich i szerokich, a także niskich.

20 Przyrząd tnący (35) jest regulowany w zakresie roboczym 195°. Przed rozpoczęciem cięcia należy ustawić właściwą pozycję roboczą urządzenia.

19 Nacisnąć dźwignię zapadki (M) i u dołu (N) i wychylić głowicę żywopłotu w żądane położenie.

Zwolnić dźwignię zapadki. Głowica zatrzaskuje się.

- Maksymalna średnica cięcia jest zależna od rodzaju drewna, wieku, zawartości wilgoci i twardości drewna. Dlatego przed cięciem należy bardzo grube gałęzie skrócić nożycami do gałęzi na odpowiednią długość.

- 23 24 Sekator może być prowadzony poprzez obustronny nóż na przód i wstecz lub poprzez ruchy wahadłowe z jednej strony na drugą.

- Należy najpierw obcinać boki żywopłotu.

- Żywopłot przycinać z dołu do góry.

- Podczas cięcia należy lekko nachylić urządzenie tnące w kierunku ruchu wykonywanego podczas cięcia.

- Należy poruszać się powoli i w kontrolowany sposób do przodu.

- 22 Żywopłot należy ciąć w formie trapezu. W ten sposób można zapobiec przerzedzeniu dolnej części żywopłotu z powodu braku światła.

i Przybliżona reguła: Na każdy metr wysokości żywopłotu nachylenie 10 cm z każdej strony.
Przy żywopłocie o wysokości 2 m i szerokości przy podstawie 80 cm oznacza to, że korona powinna mieć szerokość 40 cm.
- Należy najpierw obcinać górę żywopłotu.

  • Należy napiąć sznur ciesielski przez długość żywopłotu, jeśli górna krawędź żywopłotu ma być równomiernie przycięta.
  • Ciąć w kilku przejściach, jeśli konieczne jest mocne przycięcie żywopłotu.
    47 W przypadku dłuższego obcinania żywopłotu należy często przerywać pracę i smarować urządzenie tnące. Olej sprawia, że urządzenie tnące lekko pracuje.
  • Po zakończeniu pracy należy ponownie nasunąć osłonę noża (14) na urządzenie tnące (35).

Praca z obcinarką do gałęzi

Należy zachować odległość 10 m od napowietrznych przewodów elektrycznych. Nie wolno używać obcinarki do gałęzi w pobliżu palnych cieczy lub gazów.

Wskazówki odnośnie pielęgnacji drzew

Dla celów ochrony zwierząt i ptaków w okresie łęgowym, cięcia pielęgnacyjne w okresie od 1 marca do 30 września są zabronione.

Kiedy jest odpowiedni moment na działania związane z pielęgnacją drzew?

Wykonując cięcia pielęgnacyjne należy dobierać odpowiedni moment, jeżeli nie chcą Państwo niepotrzebnie uszkodzić swoich drzew.

Zalecenia odnośnie przycinania:

Koniec zimy (styczeń – marzec): Usuwanie drobnych gałęzi wspiera silne wypuszczanie nowych gałęzi i jest względnie delikatne dla drzew.
Od wiosny do początku lata (kwiecień – czerwiec): W fazie wzrostu delikatne przycinanie wspomaga tworzenie się nowych pędów.
Ciecia pielęgnacyjne (obcinanie martwych gałęzi) można wykonywać zawsze.

Proszę również zwracać uwagę na warunki pogodowe: Proszę również zwracać uwagę na warunki pogodowe:

Ciecia wiosennego nie wolno wykonywać w ujemnej temperaturze, powstałe blizny po cięciu bardzo żle się wówczas goją. Oprócz tego podczas mrozu gałęzie bardzo łatwo się łamią. Dlatego też odpowiednim dniem do cięcia jest suchy dzień bez mrozu.
Nie wykonywać cięcia również w przypadku zbyt silnego deszczu, wilgotność wpływa na wzrost grzybów i szkodników.

Można również skorzystać z porad specjalisty, który jest w stanie podać Państwu prawidłowy termin pielęgnacji drzew i służyć poradą.

Podczas pracy

Odbicie cięcia

Czym jest odbicie cięcia? Odbicie cięcia jest nagłym odbiciem wzwyż pracującej obcinarki w kierunku użytkownika.

Powstaje to, gdy

  • Koniec miecza (w sposób nieumyślny) dotyka piłowanego materiału lub innych stałych przedmiotów.
    – łańcuch zakleszczy się przy końcu miecza.

Obcinarka do gałęzi reaguje w sposób niekontrolowany i powoduje często ciężkie zranienia u użytkownika.

Jak można uniknąć odbicia piły?

  • 38 W celu zapewnienia lepszej kontroli należy ciąć dolną krawędzią prowadnicy. Obcinarkę do gałęzi należy przystawiać możliwie płasko.
  • Nie piłować szpicem miecza.
  • Piłowanie górną krawędzią może spowodować odbicie, gdy łańcuch się zakleszczy lub natrafi na twardy przedmiot w drewnie.
  • Rozpoczynać cięcie wyłącznie z pracująca piła.
  • 35 Obcinarkę do gałęzi należy mocno trzymać obiema rękami.
  • Należy pracować wyłącznie z prawidłowo napiętym łańcuchem urządzeniem.

Wskazówki ogólne dotyczące obcinania gałęzi

  • Należy wcześniej zaplanować drogę ucieczki przed spadającymi gałęziami. Na drodze ucieczki nie może być przeszkód utrudniających wykonanie bezpiecznych uników.
  • Należy stanąć poza obszarem spadających gałęzi.
  • Zagwarantować, aby w razie ewentualnego wypadku druga osoba mogła nas usłyszeć.
  • 39 Usunąć inne osoby z miejsca pracy. Odległość bezpieczeństwa wynosi 2,5-krotną długość obcinanej gałęzi, jednak co najmniej 6 m.
  • Należy unikać nienormalnych postaw ciała. Należy zawsze utrzymywać równowagę. Nie należy pracować z wychyloną górną częścią ciała.
  • Należy pracować z obcinarką do gałęzi znajdująca się wyłącznie w bezpiecznym stanie technicznym. Obcinarke do gałęzi należy trzymać lekko po prawej stronie własnego ciała.
  • Regularnie zmieniać pozycję roboczą, aby uniknąć jednostronnego przeciążenia.
  • W razie jakichkolwiek dolegliwości natychmiast zakończyć pracę (np. bóle głowy, nudności itp.). Występuje wtedy zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! Regularnie robić przerwy na odpoczynek.
  • Nigdy nie należy pracować
  • z rozciągniętymi ramionami
  • na drabinie, na rusztowaniu roboczym lub stojąc na drzewie.
  • Nie próbować trafiać w wykonane już cięcie.
  • Nie wolno używać obcinarki do gałęzi do podnoszenia lub poruszania drzewa.
  • Rozłupane drzewo należy ciąć uważnie. Istnieje zagrożenie zranienia poprzez zrywane części drzewa.

  • Należy uważać by drzewo było wolne od ciał obcych (gwoździe itd.).

  • Maszyny nie przeciążaj! Praca w podanym zakresie wykorzystania mocy jest łatwiejsza i bezpieczniejsza.
  • Na końcu cięcia należy zachować ostrozność. Po wyjściu obcinarki do gałęzi wyjdzie z drzewa zmienia się siła ciężaru. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku dla stóp i nóg.
  • Należy usunąć obcinarkę do gałęzi z nacięcia wyłącznie przy pracującym łańcuchu.
  • Jeśli pilarka łańcuchowa zakleszczy się w drzewie należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. Nie należy używać klinów, by wyciągnąć ponownie miecz.
  • Nie należy używać porysowanych łańcuchów pił ani takich, które zmieniły swoją formę.
  • Nie należy dotykać pracującą obcinarką do gałęzi ogrodzeń z drutu lub podłoża.
  • Należy wyłącać obcinarkę do gałęzi pomiędzy cięciami, jeśli przeprowadza się kilka cięć.
  • Podczas cięcia należy robić przerwy, tak by mógł się schłodzić silnik elektryczny.
  • Po zakończeniu pracy należy ponownie nasunąć osłone noża (22) na narzędzie tnące (21).

Techniki piłowania

  • Unikać cięcia cienkich lasek lub tarcicy. Obcinarka do gałęzi nie jest przystosowana do takiej pracy.
  • Duże gałęzie należy obcinać w kilku fragmentach, aby uniknąć rozszczepienia i złamania.
  • Nie wolno przecinać gałęzi, których średnica przekracza długość cięcia urządzenia.
  • Nie wolno stawać bezpośrednio pod obcinaną gałęzią.
  • Należy zwracać szczególną uwagę na spadające gałęzie.
  • Zwracać uwagę na odskakujące gałęzie.

Zawsze należy nosić kask, by ochronić się przed upadającymi gałęziami.

40 Cięcie stopniowe

① dla poziomych, nie przeciążonych jednostronnie gałęzi Gałąź spada w sposób kontrolowany, bez przechyłu w dół.
① Należy wykonać pierwsze nacięcie od dołu, ok. jedna trzecia średnicy gałęzi.
② Drugie nacięcie jest wykonywane na tej samej wysokości, co pierwsze, lub też może być przesunięte dalej do wewnątrz (ujemny stopień złamania).
③ Usunąć pozostały fragment gałęzi.

41 Bład cięcia stopniowego!

Jeżeli cięcie jest wykonywane z przesunięciem na zewnątrz (dodatni stopień złamania), może nastąpić uszkodzenie obcinarki do gałęzi.

Konserwacja

ATIKA AMGS 40 - Konserwacja - 1

Przed konserwacjami i czyszczeniem

  • wyłączyć urządzenie
    – odczekać, aż zatrzyma się urządzenie
    -wyjać akumulator

ATIKA AMGS 40 - Konserwacja - 2

Podczas prac związanych z konserwacją i czyszczeniem w obszarze narzędzia tnącego należy nosić rękawice ochronne, aby uniknąć ewentualnych obrażeń.

Inne prace serwisowe, które nie są opisane w tym punkcie, mogą być wykonywane tylko przez serwisu klienta.

Zabezpieczenia zdjęte w celu wykonania prac serwisowych i czyszczenia muszą zostać z powrotem założone i sprawdzone.

Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Inne mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i niebezpieczeństwa.

Konserwacja - Informacje ogólne

Aby zapewnić długą i niezawodną eksploatację urządzenia, należy regularnie przeprowadzać prace konserwacyjne.

Należy sprawdzić urządzenie pod względem widocznych wad, takich jak

– Poluzowane mocowania
– Zużyte lub uszkodzone elementy
- wygięte, złamane lub uszkodzone narzędzie tnące
- Prawidłowo zamontowanych i nienaruszonych pokryw lun elementów zabezpieczających.

Konieczne naprawy lub prace konserwacyjne powinny być przeprowadzone przed użyciem urządzenia.

ATIKA AMGS 40 - Należy sprawdzić urządzenie pod względem widocznych wad, takich jak - 1

Uszkodzone narzędzie tnące należy wymienić na e.

Smarowanie przekładni

① Smarować przekładnię co 25 roboczogodzin

43 45 48

  1. Przyłożyć praskę smarową do gniazda smarowego (36). Gniazda smarowe znajdują się przy korpusie przekładni.

  2. Wtłoczyć nieco smaru.

Stosować np. SHELL ALVANIA RL3 lub porównywalny smar.

Konserwacja wykaszarki / podkaszarki

Nóż (7) tnący

⚠ Bezpieczna i prawidłowa praca jest możliwa tylko przy użyciu ostrego, w pełni sprawnego noża.

Dlatego należy regularnie sprawdzać, czy nóż nie jest tępy, wygięty, pęknięte lub uszkodzony.

Tępe noże można oddać do specjalisty celem naostrzenia.

Wykorzystywane mogą być obie strony noży. Po stępieniu jednej strony noża należy go obrócić i pracować dalej, aż stępi się również druga strona.

Wymiana szpuli z żyłką (12)

Usunąć zanieczyszczenia i pozostałości trawy.

9 Zablokować wał napędowy (G) poprzez wycięcie w uchwycie (F). →①

⚠ Lewy gwint!

Odkręcić szpulę z żyłką (12) (G). →② i przykręcić nową szpulę z żyłką.

Ostrzenie i wymiana noża żyłkowego

① Nie używać tępego lub uszkodzonego noża żyłkowego. Uszkodzony nóż żyłkowy należy wymienić na nowy.
42 Odkręcić nóż żyłkowy i podkładkę (37).
Zamocować nóż w imadle i naostrzyć go za pomocą pilnika płaskiego.
① Nie zmieniać kąta noża i piłować tylko w jednym kierunku. Piłować ostrożnie.
42 Przykręcić nóż żyłkow.
⚠️ Nie przykręcać zbyt mocno śrub.

Konserwacja sekatora

Urządzenie tnące (35)

Należy sprawdzać regularnie

  • 46 Połączenie śrubowe urządzenia tnącego, czy jest odpowiednie. Luźne połączenia śrubowe powodują niezadowalający rezultat cięcia, ponieważ noże nie mogą się już prawidłowo zamykać.
    ① Niebezpieczeństwo zranienia! Luźne połączenia śrubowe mogą się odkręcić podczas pracy i może dojść do obrażeń na skutek przecięcia.
  • Nóż pod kątem wyszczerbień. Zbyt wiele szczerb utrudnia pracę, ponieważ noże są tępe. Poza tym karby uszkadzają roślinność.
    Należy powierzyć specjaliście/serwisowi naostrzenie noży.
  • Urządzenie tnące pod katem wygiętych, złamanych lub uszkodzonych noży.

Konserwacja obcinarki do gałęzi

Regulacja smarowania łańcucha

Smarowanie łańcucha jest ustawione fabrycznie. W zależności od gatunków drewna i stosowanych technik cięcia ilość oleju może się zmieniać i należy ją skorygować.

49 Do regulacji smarowania łańcucha służy śruba regulacyjna (O), która znajduje się pod urządzeniem.

ATIKA AMGS 40 - Regulacja smarowania łańcucha - 1

Obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara → zwiększanie ilości oleju (MAX)

Obracanie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara → zmniejszanie ilości oleju (MIN)

① Smarowanie łańcucha jest prawidłowe, gdy łańcuch rozpryskuje olej podczas pracy.

Łańcuch i prowadnica

Miecz i łańcuch piły poddane są największym obciążeniom pod względem ścieralności. Jeśli nie można zapewnić nienagannego działania piły, wówczas należy wymienić łańcuch i miecz piły.
" Montaż prowadnicy szynowej (miecza) i łańcucha."

Ostrzenie piły łańcuchowej

ATIKA AMGS 40 - Ostrzenie piły łańcuchowej - 1

Wyłącznie za pomocą ostrych i czystych narzędzi można pracować bezpieczeństie i prawidłowo. Uszkodzone lub żle naostrzone łańcuchy zwiększają niebezpieczeństwo odrzucania piły podczas cięcia!

Łańcuch wymaga ostrzenia, gdy

■ zamiast wiórów wyrzucany jest tylko pył drzewny
- obcinarka do gałęzi podczas cięcia musi być pchana.

Dla początkujących użytkowników: Ostrzenie łańcucha powierzyć specjaliście/serwisowi.

Można samodzielnie naostrzyć urządzenie również naszym urządzeniem do ostrzenia pił łańcuchowych KSG 104 (nr artykułu 302230) lub KSG 220 A (nr artykułu 302360).

Typ łańcucha3/8" LP.043x39
odległość ogranicznika głębokości T0,64 mm (.25")
kąt ostrzenia α25°
kąt natarcia β60°
Kąt trzymania pilnika 10°

koło łańcucha

26 Obciążenie koła łańcucha jest szczególnie (30) jest szczególnie duże. Należy regularnie sprawdzać zęby koła łańcucha pod względem zużycia lub uszkodzeń.
Zużyte lub uszkodzone koło łańcucha obniża
żywotność piły łańcuchowej i powinno z tego względu być bezzwłocznie wymienione przez serwis klienta.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Czyszczenie

Czyszczenie - Informacje ogólne

Należy starannie czyscic urządzenie po każdym użyciu, by zachować jego nienaganne działanie.

⚠️ Nie można używać wody, rozpuszczalników i środków polerujących.

⚠️ Należy uważać, by szczelina wentylacyjna dla chłodzenia silnika była wolna (niebezpieczeństwo przegrzania).

- Należy czyścić obudowę miękką szczotką lub suchą szmatką.

  • Wyczyścić wtyczkę kontaktową w przegrodzie akumulatora za pomocą miękkiego pędzla.
  • Nie myć maszyny pod bieżącą wodą ani za pomocą myjek ciśnieniowych.
  • Utrzymywać uchwyty w stanie czystym i wolnym od oleju i smaru.
  • Nie czyścić plastikowych elementów rozpuszczalnikami (benzyna, alkohol itd.), ponieważ mogłyby one ulec uszkodzeniu.

Czyszczenie wykaszarki / podkaszarki

- Po zakończeniu pracy usunąć trawę, zanieczyszczenia, resztki roślin i wilgoć (sok roślinny) za pomocą szczotki lub wilgotnej szmatki z obszaru narzędzia tnącego i pokrywy ochronnej.

Czyszczenie sekatora

- Po zakończeniu pracy usunąć trawę, zanieczyszczenia, resztki roślin i wilgoć (sok roślinny) za pomocą szczotki lub wilgotnej szmatki z urządzenia tnącego (35).

① Nie wolno nigdy czyścić noży wodą → niebezpieczeństwo korozji!

- Uporczywe zanieczyszczenia i resztki żywicy można rozpuścić odpowiednim środkiem czyszczącym (np. rozpuszczalnikiem do żywicy). Spryskać obficie narzędzie tnące z przodu i z tyłu. Włączyć na moment narzędzie tnące, aby rozprowadzić środek w wolnych przestrzeniach. Po krótkim czasie oddziaływania osuszyć urządzenie tnące za pomocą szmaty.

- 47 Następnie spryskać przyjaznym dla środowiska olejem do pielęgnacji przednią i tylną część urządzenia tnącego. Włączyć na moment nożyce do żywopłotu, aby rozprowadzić olej w wolnych przestrzeniach. Olej sprawia, że nożyce do żywopłotu pracują lekko. Olej zapobiega również korozji w miejscach, których nie można wysuszyć.

① Nie wyczyszczone i nie naoliwione urządzenie tnące może się rozgrzewać i może dojść do uszkodzenia urządzenia.

Czyszczenie obcinarki do gałęzi

25 Po dłuższym czasie użycia (1-3 godzin) należy zdemontować pokrywę (17), miecz (20) i łańcuch (21) i przeczyścić je szczoteczką.
W razie silnego zabrudzenia łańcuch należy czyścić za pomocą dostępnych w handlu, specjalnych środków.

50 Kanał przepływu oleju (L) należy przeczyścić za pomocą czystej szmatki lub pędzla.

Oczyścić koło łańcuchowe (30) i czop do napinania łańcucha (J) za pomocą szczotki z przywierających zabrudzeń.

Czyszczenie prowadnicy szynowej (miecza)

• Sprawdzać i regularnie czyścić

50 Płyte mocująca (I) i

51 szczelinę prowadzącą (P)

szyny prowadzącej

- Powstałe zadziory należy usuwać płaskim pilnikiem i papierem ściernym.

- Po każdej wymianie /ostrzeniu łańcucha należy obracać miecz, aby zapobiec jego zużyciu.

Transportem

ATIKA AMGS 40 - Transportem - 1

Przed transportem:

  • wyłączyć urządzenie
  • odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego
  • wyjąć akumulator

• 44 / 47 Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń, zabezpieczyć narzędzie tnące (7/21/35) przed dotknięciem za pomocą osłony transportowej (8/14/22).
- Urządzenie nosić w stanie równowagi za chwyt lub zawieszone na pasku transportowym. Narzędzie tnące odchylić przy tym do tyłu.
- Transportować urządzenie w samochodzie tylko w bagażniku lub na oddzielnej powierzchni transportowej.
- 5 Urządzenie można również przechowywać w sposób oszczędzający miejsce, odłączając narzędzia nasadowe od jednostki napędowej.
- Podczas załadunku nie rzucać urządzenia. Zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem i uszkodzeniami.

Jeśli urządzenie podczas transportu było narażone na silne uderzenia, należy je sprawdzić pod kątem uszkodzeń.

Dotyczy sekatora:

Przyrząd tnący (35) można złożyć, co pozwoli zaoszczędzić miejsce.

19 Nacisnąć dźwignię zaczepową (M/N) i złożyć głowicę nożyc do żywopłotu do tyłu, równolegle do wału.

Wskazówki dotyczące transportu akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Przechowywanie

ATIKA AMGS 40 - Przechowywanie - 1

Przed każdym oddaniem do przechowywania:

  • wyłączyć urządzenie
    – odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego
  • wyjąć akumulator

Przed każdym przechowywaniem należy przestrzegać poniższych zaleceń w celu przedłużenia żywotności urządzenia i zagwarantowania lekkiej pracy:

– Wyjąć akumulator.
- Wykonywać gruntowne czyszczenie i konserwację.

- Elementy ruchome przesmaruj przyjaznym dla środowiska olejem.

  • Nieużywane urządzenia należy przechowywać w suchym, zamkniętym miejscu zabezpieczonym przed mrozem, poza zasięgiem dzieci i osób nieupoważnionych.
  • Zabezpieczyć narzędzie tnące (7/ 21/ 35) za pomocą osłony transportowej (8/ 14/ 22).
  • Urządzenie można również przechowywać w sposób oszczędzający miejsce, odłączając narzędzia nasadowe od jednostki napędowej.

① Jednostkę napędową (1) można zawiesić. Do tego celu służy otwór do zawieszania u dołu obudowy.
Aby do wału nie przedostały się zanieczyszczenia, należy nałożyć pokrywę ochronną (38) na końcówkę wału.

Dotyczy wykaszarki / podkaszarki:

- Nie ustawiać ani nie odkładać urządzenia podczas magazynowania na pokrywie ochronnej, aby uniknąć odkształceń na pokrywie ochronnej.

Urządzenie najlepiej jest przechowywać w pozycji wiszącej.

Dotyczy obcinarki do gałęzi:

- Należy usunąć olej ze zbiornika oleju (Obcinarka do gałęzi)

Po dłuższym czasie oleje łańcuchowe mają skłonności wypełniania się osadem. Z tego powodu system olejowy przed dłuższym składowaniem powinien być przepłukany środkiem czyszczącym piły łańcuchowe. Należy wypełnić oczyszczalnik do połowy (ok. 50 ml.) w zbiorniku oleju. Należy zamknąć zbiornik. Należy wyłączyć obcinarkę do gałęzi bez zamontowanego miecza i łańcucha i odczekać, aż cały środek czyszczący wycieknie przez otwór olejowy urządzenia.

⇒ Łańcuch piły należy na krótko włożyć do kapieli olejowej, a następnie zawinąć w papier nasączony olejem.

Wskazówki dotyczące przechowywania akumulatorów i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Gwarancja

Proszę przestrzegać załączonej deklaracji gwarancyjnej.

Dane techniczne

Napęd Typ AMGS-AE 40
Rok produkcji patrz ostatnia strona
Odpowiedni dla typu akumulatora Li-Ion 36 V
Odpowiedni dla pojemności akumulatora2000 mAh lub 4000mAh
Jałowa prędkość obrotowa n07250 min ^-1
Jałowa prędkość obrotowa n09300 min ^-1
Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA 95,8 dB (A) (wg dyrektywy 2000/14/EG)
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA 96 dB (A) (wg dyrektywy 2000/14/EG)
Akustyczny poziom szumów LPA 93,6 dB (A)
Niepewność pomiaru K3,0 dB (A)
Cieżar (bez akumulatorem i narzędzia nasadowego)2,2 kg
Typ Wykaszarki / podkaszarki AMGS-FG
Maks. prędkość silnika obrotowa z urządzeniem tnącym5450 min ^-1
Maks. prędkość silnika obrotowa z urządzeniem tnącym7000 min ^-1
Średnica cięcia255 x 1,4 mm x 3 zęby / ∅ 330 mm - Podwójna żyłka
Wibracja dłoń-ramię (Niepewność pomiaru K)Wykaszarki 4,13 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Wibracja dłoń-ramię (Niepewność pomiaru K)Podkaszarka 5,7 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Cieżar (bez akumulatorem)3,7 kg
Typ sekatoraAMGS-HS
Maks. prędkość silnika obrotowa z urządzeniem tnącym1150 min ^-1
Maks. prędkość silnika obrotowa z urządzeniem tnącym1500 min ^-1
Makx. długość cięcia395 mm
Cieżar (bez paliwa/oleju i narzędzia nasadowego)420 mm
Wibracja dłoń-ramię (Niepewność pomiaru K)2,5 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Cieżar (bez akumulatorem)4,2 kg
Obcinarka do gałęzi na wysięgnikuAMGS-HE
Prędkość piły łańcuchowej7 m/s
Prędkość piły łańcuchowej9 m/s
prowadnica szynowa (miecz)10 inch
Makx. długość cięcia203 mm
Typ łańcucha3/8" LP.043x39
Podziałka/grubość ogniw nośnych9,525 mm (3/8") / 1,1 mm (.043")
Koło łańcucha7 x 9,525 mm
Pojemność zbiornika na olej do smarowania łańcucha130 ml
Wibracja dłoń-ramię (Niepewność pomiaru K)2,5 m/s2 (K = 1,5 m/s2)
Cieżar (z przedłużenie bez akumulatorem)4,4 kg

Dane techniczne akumulatorów i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych!

Możliwe awarie

Przed każdą naprawą

ATIKA AMGS 40 - Przed każdą naprawą - 1

  • wyłączyć urządzenie
    — odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego
    — należy nosić rękawice ochronne.
  • wyjmowanie akumulatora

Po każdej naprawie uruchomić i sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające.

Oznaczenie – Informacje ogólneMożliwa przyczyna Usuwanie
Urządzenie nie uruchamia się po załączeniu➤ Rozładowany akumulator➤ Akumulator nieprawidłowo włożony➤ Akumulator za ciepły (45°) / za zimny➤ Akumulator, silnik lub przełącznik uszkodzony➤ Ładowanie akumulatora➤ Włożyć prawidłowo akumulator➤ Rozgrzać go do temperatury pomieszczenia. Poczekać, aż akumulator ostygnie.➤ Zlecić sprawdzenie lub naprawę akumulatora, silnika lub wyłącznika elektrykowi posiadającemu niezbędne uprawnienia lub serwisowi lub zastąpić je oryginalnymi częściami zamiennymi
Urządzenie nie pracuje z pełną wydajnością➤ Słaby akumulator➤ Uszkodzony akumulator➤ Ładowanie akumulatora➤ Zwrócić się do serwisu.
Urządzenie tnie z przerwami➤ Uszkodzony włącznik/wyłącznik➤ Bład wewnętrzny➤ Zwrócić się do serwisu.➤ Zwrócić się do serwisu.
Czas cięcia na jednym naładowaniu akumulatora➤ Akumulator nie jest w pełni naładowany➤ Upłynął termin przydatności akumulatora do użycia.➤ Ładowanie akumulatora➤ Wymienić akumulator
Nie da się wybrać trybu pracy➤ Uszkodzony przycisk przełączania Szybko / Powoli➤ Zwrócić się do serwisu.
Urządzenie wyłącza się samoczynnie➤ Akumulator za ciepły (45 °C)➤ Zbyt niski stan naładowania akumulatora➤ Ochłodzić akumulator➤ Ładowanie akumulatora
Oznaczenie wykaszarkiMożliwa przyczynaUsuwanie
Urządzenie nie pracuje z pełną wydajnościąNoż tnący tępy lub uszkodzonyUrzadzenie przeciązone, ponieważ za wysoka trawaOddać noż do ostrzenia lub wymienićKosić trawę stopniowo
Urządzenie pracuje niespokojnie, silnie wibrujeOdkręcona nakrętka mocująca noża tnącegoNoż tnący nie jest prawidłowo zamontowanyNoż tnący uszkodzonyNoż tnący / głowica / urządzenie zanieczyszczoneDokręcić nakrętkę mocującąZamontować prawidłowo noż tnący zwracając przy tym uwagę, aby noż tnący był prawidłowo osadzony w uchwycie pokrywy ochronnejWymiana nożaczyszczenie
Oznaczenie podkaszarkiMożliwa przyczynaUsuwanie
Urządzenie nie pracuje z pełną mocąŻyłka tnąca za krótka/zerwana Urządzenie przeciążone, ponieważ za wysoka trawaWysunąć żyłkę tnącąKosić trawę stopniowo
Żyłka tnąca nie jest uzupełnianaPusta szpula Zapłatana żyłka tnącaWymienić szpulę z żyłkąNawinąć na nowo żyłkę tnącą
Urządzenie pracuje niespokojnie, silnie wibrujePozostałości trawy między szpulą a osłonąUsunąć pozostałości trawy
Oznaczenie sekatoraMożliwa przyczynaUsuwanie
Urządzenie pracuje niespokojnie, silnie wibruje▸ Uszkodzone narzędzie tnące▸ Mocowanie narzędzia tnącego poluzowało się▸ Zwrócić się do serwisu.
Urządzenie tnące nożyc do żywopłotu nagrzewa się▸ Brak smarowania → tarcie▸ Za mały luz ślizgowy▸ Urządzenie tnące jest tępe▸ Naoliwić urządzenie tnące▸ Ustawić luz ślizgowy▸ Naostrzyć urządzenie tnące
Oznaczenie obcinarki do gałęziMożliwa przyczyna Usuwanie
Obcinarka skubie wibruje lub nie tnie prawidłowo▸ Tępy łańcuch▸ Wytarty łańcuch▸ Słabe naprężenie łańcucha▸ łańcuch błędnie zamontowany (zęby wskazują błędny kierunek)▸ Naostrzyć lub wymienić łańcuch▸ Wymienić łańcuch▸ Sprawdzić i ustawić łańcuch▸ Zamontować łańcuch na nowo
łańcuch urządzenia jest gorący▸ Bak oleju w zbiorniku▸ Kanał przepływu oleju zablokowany▸ Za duże napięcie łańcucha▸ Tępy łańcuch▸ Dopełnić olej▸ Przeczyścić kanał olejowy▸ Ustawić napięcie łańcucha▸ Naostrzyć lub wymienić łańcuch
Brak smarowania piły łańcucha▸ Bak oleju w zbiorniku▸ Kanał przepływu oleju zablokowany▸ Dopełnić olej▸ Przeczyścić kanał olejowy

W razie innych problemów lub dodatkowych pytań prosimy zwrócić się do najbliższego sprzedawcy naszych produktów.

Plan konserwacji i czyszczenia

Czynnościprzed każdym użyciempo każdym użyciuco 8 godzinco 25 godzinw razie potrzeby/uszko dzeniaco sezon
Kontrola akumulatora
Smarowanie przekładni● ●
Kontrola noża
Wymiana noża
Kontrola szpuli z żyłką
Wymiana szpuli z żyłką
Wymiana żyłki
Regulowanie urządzenia tnącego
Smarowanie narzędzia tnącego
Kontrola prowadnicy szynowej
- czyszczenie/obrócenie
- wymiana
Kontrola koła łańcuchowego
- oddanie do wymiany
Kontrola napreżenia łańcucha
Kontrola łańcucha
- oddanie do ostrzenia
- wymiana
Kontrola nasmarowania łańcucha
Czyszczenie zbiornika na olej
Kontrola urządzenia
Czyszczenie urządzenia
Wymiana nakleji bezpieczeństwa
Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ATIKA

Model : AMGS 40

Kategoria : Podkaszarka