ATIKA FC 40-255 - Podkaszarka

FC 40-255 - Podkaszarka ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FC 40-255 ATIKA w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ATIKA FC 40-255 - page 89
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące FC 40-255 ATIKA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FC 40-255 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FC 40-255 marki ATIKA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FC 40-255 ATIKA

Wykaszarki / Podkaszarka do trawy

Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne

① Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego wykorzystania.
① Należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi wszystkim osobom, które użytkują urządzenie.

ATIKA FC 40-255 - Wykaszarki / Podkaszarka do trawy - 1

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, zastosować się do wszystkich podanych wskazówek i zamontować urządzenie zgodnie z opisem.

ATIKA FC 40-255 - Wykaszarki / Podkaszarka do trawy - 2

Urządzenie nie może być obsługiwane/używane przez osoby o ograniczonych predyspozycjach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia, a także przez osoby, które nie zapoznały się z podanymi zaleceniami.

ATIKA FC 40-255 - Wykaszarki / Podkaszarka do trawy - 3

Dzieci i młodzież poniżej 16 roku życia nie mogą obsługiwać urządzenia i ładowarki. Przepisy krajowe i lokalne mogą określać inne ograniczenia wiekowe dla użytkownika.

ATIKA FC 40-255 - Wykaszarki / Podkaszarka do trawy - 4

Akumulator trzymać z dala od dzieci, ponieważ nie są one w stanie oszacować zagrożeń.

Spis treści

Zakres dostawy89
Deklaracja zgodności UE90
Czasy pracy90
Symbole w instrukcji obsługi90
Symbole90
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem91
Pozostałe zagrożenia91
Wibracje (drgania przenoszone na dłonie/ręce)92
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa92
Opis urządzenia / Części zamienne94
Montaż94
Przed uruchomieniem95
Uruchomienie95
Praca z urządzeniem96
Konserwacja i czyszczenie97
Transport98
Przechowywanie98
Możliwe awarie99
Dane techniczne100
Usuwanie100
Gwarancja100

Zakres dostawy

Proszę sprawdzić po wypakowaniu zawartość opakowania pod kątem

▶ kompletności
▶ ew. szkody transportowe

Należy odwrotnie poinformować dystrybutora, dostawcę bądź producenta o zastrzeżeniach. Późniejsze reklamacje nie będą uwzględniane.

ATIKA FC 40-255 - Zakres dostawy - 1

ATIKA FC 40-255 - Zakres dostawy - 2

1 1x górna część rurki chwytowej
2 1x dolna część rurki chwytowej
3 1x pokrywa ochronna noża tnącego
4 1x rozszerzenie pokrywy ochronnej podwójnej żyłki
5 1x górna część uchwytu prowadzącego
6 1x dolna część uchwytu prowadzącego
7 1x pasek
8 1x głowica żyłki
9 10x żyłki tnące
10 1x nóż tnący z zabezpieczeniem transportowym
11 1x gumowa uszczelka
12 1x zatyczka
13 1x osłona
14 1x tarcza dystansowa
15 1x nakrętka montażowa
16 1x klucz montażowy
17 1x klucz kątowy
18 4x śruba (Torx) M 5 x 35
19 3x śruba (Śruba z łbem krzyżowym) M 5 x 12
20 4x śruba (Torx) M 4 x 15
22 1x kryginalna instrukcja
23 1x instrukcja montażu i obsługi
24 1x oświadczenie o gwarancji

ATIKA FC 40-255 - Zakres dostawy - 3

ATIKA FC 40-255 - Zakres dostawy - 4

Poniższe części nie należą do zakresu dostawy. To akcesorium jest dostępne u dystrybutora lub producenta::

28 Ładowarka ALG 40-1800 (nr zamów.: 365500)

29 Akumulator AP 40-2000 (nr zamów.: 365501) i / lub:

30 Akumulator AP 40-4000 (nr zamów.: 365503)

zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE

Niniejszym my, firma

ATIKA GmbH

Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt,

Freischneider/Grastrimmer (Wykaszarki / Podkaszarki) FC 40-260

Numer seryjny: 000001 - 020000

jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw:

2014/30/EU, 2000/14/WE+2005/88/WE i 2011/65/EU.

Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:

EN 60335-1:2012+A11:2014; EN 50636-2-91:2014;

EN ISO 11806-1:2011

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:2015

Wykaszarki

Postępowanie szacunku zgodności:

2000/14/WEG - Wyrostek robaczkowy V i 2005/88/WE

Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA 93,4 dB (A).

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA 96 dB (A).

Podkaszarki

Postępowanie szacunku zgodności:

2000/14/WE - Wyrostek robaczkowy VI i 2005/88/WE

Mierzony poziom ciśnienia akustycznego L_WA 93,4 dB (A).

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA 96 dB (A).

Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji technicznej:

ATIKA GmbH – Biuro Techniczne

Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

ATIKA FC 40-255 - Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji technicznej: - 1

text_image i.A. f J L A

Burgau, 04.07.2018

Zarządzanie projektami

Czasy pracy

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z krajowymi (lokalnymi) przepisami ochrony przed hałasem.

Informacje na temat zapobiegania hałasowi:

Urządzenie musi emitować pewien hałas i nie można tego uniknąć. Głośne prace należy przekładać na wyznaczone pory, w których są one dozwolone. Należy przestrzegać pór odpoczynku i ograniczać czas trwania tych prac do niezbędnego minimum. Dla ochrony samego siebie oraz osób przebywających w pobliżu należy używać nauszników ochronnych.

Symbole w instrukcji obsługi

ATIKA FC 40-255 - Symbole w instrukcji obsługi - 1

Zagrażające niebezpieczeństwo lub niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do odniesienia obrażeń lub wystąpienia szkód rzeczowych.

ATIKA FC 40-255 - Symbole w instrukcji obsługi - 2

Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić do zakłóceń w pracy urządzenia.

ATIKA FC 40-255 - Symbole w instrukcji obsługi - 3

Wskazówki dla użytkownika. Wskazówki te pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich funkcji urządzenia.

ATIKA FC 40-255 - Symbole w instrukcji obsługi - 4

Montaż, obsługa i konserwacja. Tutaj następuje dokładne objaśnienie czynności, które należy wykonać.

ATIKA FC 40-255 - Symbole w instrukcji obsługi - 5

Jeśli w tekście znajdują się odniesienia do nr rysunków, należy skorzystać z niniejszej instrukcji montażu i obsługi.

ATIKA FC 40-255 - Symbole w instrukcji obsługi - 6

Symbole

Proszę zapamiętać znaczenie, aby móc bezpiecznie obsługiwać urządzenie i aby zabezpieczyć siebie i innych przed ewentualnymi obrażeniami.

① Znaczenie symboli na akumulatorze i ładowarce zostało wyjaśnione w odpowiednich instrukcjach obsługi.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 1

Ostrzeżenie! Wykaszarka / podkaszarka do trawy może spowodować poważne obrażenia!

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 2

Niebezpieczeństwo wywołane przez części obracające się podczas pracy silnika – nie pozwolić na zbliżanie się osób nie uczestniczących w pracy, oraz zwierząt domowych i użytkowych do strefy zagrożenia.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 3

Nie dopuszczać do obszaru roboczego dzieci, innych osób i zwierząt. Odstęp bezpieczeństwa min. 15 m.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 4

Wyjąć akumulator

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 5

⇒ przed rozpoczęciem wszelkich prac (czyszczenie, konserwacja, naprawa itd.) na urządzeniu.

⇒ podczas przerw w pracy, transportu i magazynowania.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 6

Niebezpieczeństwo odrzutu!

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 7

Podczas uruchamiania i pracy głowica tnąca nie może stykać się z zewnętrznymi przedmiotami.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 8

Niebezpieczeństwo obrażeń nóg wskutek dotykania narzędzia tnącego w nieosłoniętym obszarze.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 9

W razie niebezpieczeństwa spadania elementów nosić kask.

Stosować ochronę narządów wzroku i słuchu.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 10

Należy nosić rękawice ochronne.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 11

Nosić buty ochronne!

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 12

Nie pozostawiać na deszczu. Chronić przed wilgocią.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 13

Nie używać brzeszczotów pił

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 14

Prędkość obrotowa na wolnych obrotach / maks. prędkość obrotowa narzędzia tnącego 6500 min ^-1

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 15

Uwaga! Narzędzie tnące obraca się po wyłączeniu urządzenia jeszcze przez kilka sekund. Ręce i stopy należy trzymać w bezpiecznej odległości od narzędzia tnącego i poczekać aż do zatrzymania.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 16

Kierunek obrotów narzędzia tnącego

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 17

Urządzenie w trybie normalnym

Urządzenie w trybie oszczędzania energii

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 18

Produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw europejskich.

ATIKA FC 40-255 - Symbole - 19

Urządzenie elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi.

Urządzenia, akcesoria i opakowania należy poddawać ekologicznemu recyklingowi.

Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

  • Wykaszarka służy do przerzedzania i usuwania wysokiej trawy, chwastów i zarośli w prywatnych ogrodach domowych i działkowych.
  • Podkaszarka trawnikowa nadaje się do cięcia trawy i podobnych miękkich roślin oraz krawędzi trawników w prywatnym ogrodzie domowym lub ogrodzie

hobbystycznym, do których nie można dotrzeć kosiarką trawnikową.

- ⚠️ Wykaszarki / podkaszarki do trawy nie wolno używać

– do cięcia i rozdrabniania żywopłotów, krzewów, zarośli, kwiatów oraz materiału do kompostowania.

– do wyrównywania wzniesień podłoża, np. kretowisk. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

  • Jako wykaszarka / podkaszarka dla prywatnego użytku w domu i ogrodzie uznane są takie urządzenia, które nie są stosowane w miejscowych skwerach, parkach, miejscach sportowych oraz w gospodarce rolnej i leśnej.
  • Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchowe, oraz w miejscach, w których jest ona narażona na opady deszczu.
  • Do eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa.
  • Przestrzegać obowiązujących i relevantnych dla eksploatacji maszyny przepisów BHP, jak również innych ogólnie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy.
  • Każdy inny przypadek użytkowania maszyny, niż podany w instrukcji obsługi, uważa się za niezgodny z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada: związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
  • Samowolne zmiany w urządzeniu znoszą odpowiedzialność producenta za wszelkiego rodzaju uszkodzenia.
  • Urządzenie mogą uzbrajać, stosować i konserwować tylko osoby, które je znają i są pouczone o zagrożeniach. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzać tylko nam lub wyznaczonym przez nas punktom serwisowym.

Pozostałe zagrożenia

⚠️ Również w przypadku zastosowania zgodnie z przeznaczeniem pomimo przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa, ze względu specyficzną konstrukcję mogą występować pozostałe zagrożenia.

Pozostałe zagrożenia można zminimalizować poprzez przestrzeganie rozdziałów „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” i „Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem” oraz instrukcji obsługi.

Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód.

  • Niebezpieczeństwo obrażeń palców i rąk wskutek sięgania do obracającego się narzędzia tnącego.
  • Niebezpieczeństwo obrażeń nóg wskutek dotykania narzędzia tnącego w nieosłoniętym obszarze.
  • Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek odrzucania kamieni i ziemi.
  • Możliwość pogorszenia się słuchu w przypadku dłuższych prac bez odpowiedniego zabezpieczenia.

PL

  • W razie braku okularów ochronnych lub maski istnieje możliwość urazu oczu.
    ■ Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
  • Dotknięcie przewodzących elementów w przypadku otwartych podzespołów elektrycznych.
    ■ Zagrożenie pożarem.
  • Szkody na zdrowiu, które wynikają z drgań przenoszonych na dłonie i ręce, jeśli urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub nie jest prawidłowo prowadzone i serwisowane.
  • Ostrzeżenie Podczas pracy urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. W określonych warunkach pole to może zakłócać działanie czynnych i biernych implantów medycznych. W celu zmniejszenia zagrożenia poważnych urazów, zaleca się osobom posiadającym takie implanty, aby skonsultowały się z lekarzem i producentem implantów przed użyciem urządzenia.

Ponadto, pomimo wszystkich zastosowanych środków zapobiegawczych mogą wystąpić elementy utajonego ryzyka.

Wibracje (przenoszone na dłonie/rece)

Wibracja dłoń-ramię a_h<2,0 m/s^2

Niepewność pomiaru K = 1,5 m/s²

Podany poziom wibracji został zmierzony według znormalizowanej metody i może być wykorzystywany do porównywania dwóch narzędzi elektrycznych.

Podany poziom wibracji może być również wykorzystywany do wstępnego szacowania narażenia na wibracje.

⚠️ Rzeczywista wartość wibracji emitowanych podczas używania urządzenia może różnić się od podanej w instrukcji obsługi lub przez producenta.

Przyczyną mogą być następujące czynniki, które należy sprawdzać przed i w czasie każdego używania urządzenia. Przyczyną mogą być następujące czynniki, które należy sprawdzać przed i w czasie każdego używania urządzenia:

– Czy maszyna jest prawidłowo używana?
— Czy sposób cięcia lub obróbki materiału jest prawidłowy?
– Czy stan urządzenia w momencie użycia jest prawidłowy?
- Czy narzędzie skrawające jest ostre i czy używane jest prawidłowe narzędzie?
- Czy uchwyty lub opcjonalne uchwyty wibracyjne są dobrze zamontowane do korpusu maszyny?

W razie pojawienia się nieprzyjemnego uczucia w rękach lub zabarwienia skóry podczas używania urządzenia należy natychmiast przerwać pracę. Robić odpowiednie przerwy w pracy. W razie braku odpowiednich przerw może wystąpić syndrom drżenia dłoni i rąk.

Należy dokonać oceny stopnia narażenia w zależności od pracy lub sposobu używania maszyny i na tej podstawie zaplanować odpowiednie przerwy. W ten sposób można znacznie ograniczyć stopień narażenia przez cały czas pracy. Należy ograniczać zagrożenie wywołane przez wibracje. Maszynę należy pielęgnować zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi. Jeśli maszyna jest używana często, należy skontaktować się ze sprzedawcą i ewentualnie zaopatrzyć się w akcesoria (uchwyty) antywibracyjne. Nie należy używać maszyny w temperaturze t=10°C lub niższej. Należy opracować plan pracy w celu ograniczenia narażenia na wibracje.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

!

Proszę postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami w celu zabezpieczenia siebie i innych przed możliwymi obrażeniami.

W celu ochrony siebie samego i innych przed ewentualnymi obrażeniami, przed włączeniem niniejszego pro-duktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom, opracowanych przez Wasze zrzeszenia branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju regulacji dotyczących bezpieczeństwa.

Krajowe przepisy mogą narzucać ograniczenia w stosowaniu maszyny.

Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wszystkim osobom, które użytkują maszynę.
① Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy starannie przechowywać.

- Przed rozpoczęciem użytkowania proszę się zapoznać korzystając z instrukcji obsługi z urządzeniem, częściami nastawy oraz ze sposobem prawidłowej obsługi urządzenia.

- Nie wolno stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone (patrz Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem").

- Prosze pracować z rozwagą. Zwracać uwagę na to, co się robi. Podczas pracy należy postępować z rozwagą. Nie używać narzędzia w przypadku zmeczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń.

- Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub niebezpieczeństwa, które pojawią się względem innych osób lub ich własności.

Sprzęt ochrony indywidualnej

  • Podczas eksploatacji urządzenia należy zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą:
  • nie zakładaj szerokiej, nie przylegającej do ciała odzieży oraz bizuterii, mogą ją uchwycić i wciągnąć ruchome części maszyny.
  • nie nosić luźno zwisającego ubrania ani ubrań ze zwisającymi taśmami, sznurkami.
    — Długie włosy zakryć siatką
  • Sprawdzony kask ochronny w sytuacjach, w których musimy się liczyć ze zranieniami.
    — Stosować ochronę narządów wzroku i słuchu.
    – spodnie i rękawice z zabezpieczeniem przed przecięciem
  • antypoślizgowe buty (obuwie bezpieczeństwa) z zabezpieczeniem przed przecięciem i osłoną na palce

Bezpieczeństwo – Przed rozpoczęciem pracy

Przed uruchomieniem i regularnie podczas pracy należy sprawdzać. Należy stosować się do zaleceń podanych w odpowiednich punktach instrukcji obsługi:

  • Czy urządzenie jest kompletnie i prawidłowo zamontowana?
  • Czy urządzenie znajduje się w dobrym i bezpiecznym stanie?
    Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzoną pokrywą lub urządzeniem ochronnym lub bez pokrywy lub urządzenia ochronnego.
    • Czy uchwyty są czyste i suche?
  • Urządzenie należy sprawdzić pod kątem poluzowanych zamocowań i uszkodzonych elementów, np. pękniętych akcesoriów do cięcia.
  • Upewnić się przed rozpoczęciem pracy, czy:
  • w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby, dzieci lub zwierzęta
    — jest zapewniona możliwość cofnięcia się bez przeszkód
    — obszar przy nogach jest wolny od ciał obcych, zarośli i gałęzi.
    — jest zagwarantowana statyczna pozycja.

- Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów, o które się można potknąć? Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek! Następstwem nieporządku mogą być wypadki.Wskutek potknięcia!

- Usunąć przed koszeniem wszystkie ciała obce (np. kamienie, gałęzie, druty itp.). Uważać podczas pracy na dalsze ciała obce.

- Należy zwracać uwagę na warunki panujące w otoczeniu.

- Nie pracować w przypadku niedostatecznego oświetlenia (np. we mgle lub o zmroku), lecz wyłącznie w świetle dziennym lub przy odpowiednim sztucznym oświetleniu. W przeciwnym razie może dojść do nierozpoznania przeszkód w obszarze cięcia – niebezpieczeństwo wypadku!

- Nie pracować w złych warunkach pogodowych (np. deszcz, niebezpieczeństwo piorunów, zamieci śnieżnej).

— Nie należy używać urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Zagrożenie pożarem

Bezpieczeństwo - obsługa

  • Nigdy nie należy pracować jedną ręką. Należy zawsze trzymać dobrze urządzenie oburącz.
    • Nigdy nie należy pracować

— z rozciągniętymi ramionami

— w ciężko osiągalnych miejscach

— powyżej poziomu ramion

- na drabinie, na rusztowaniu roboczym lub stojąc na drzewie.

  • Pracować na nieślizgającym się i równym podłożu.
  • Należy unikać nienormalnych postaw ciała. Przyjąć bezpieczną postawę i stale utrzymywać równowagę.
  • W stromych miejscach należy zawsze zwracać uwagę na pewną postawę.
  • Urządzenie można przemieszczać tylko chodząc, nigdy biegając.
  • Należy regularnie zmieniać pozycję pracy.

- Przed przerwą w pracy urządzenie wyłączyć i bezpiecznie odłożyć. Zabezpieczyć urządzenie przed nieupoważnionym dostępem.

Bezpieczeństwo – Podczas pracy

  • Nie pracować samotnie. Utrzymywać stale kontakt głosowy lub wizualny z innymi osobami, aby w razie potrzeby mogły pospieszyć z pomocą.
  • Należy nosić środki ochrony wzroku i obuwie ochronne przez cały okres użytkowania maszyny.
    • W razie zagrożenia natychmiast wyłączyć silnik.
  • Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
  • W razie jakichkolwiek dolegliwości natychmiast zakończyć pracę (np. bóle głowy, nudności itp.). Występuje wtedy zwiększone niebezpieczeństwo wypadku!
  • Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy element tnący jest dobrze przymocowany.
  • Przed włączeniem urządzenia należy zwracać uwagę, aby stopy i ręce znajdowały się w bezpiecznej odległości od narzędzia tnącego.
  • Uwaga: Narzędzie tnące nadal się obraca po wyłączeniu! Nie zatrzymywać go ręką.
  • Należy rozpocząć cięcie dopiero wówczas, gdy narzędzie tnące osiągnęło pełną prędkość obrotową.
  • Maszyny nie przeciążaj! Praca w podanym zakresie mocy jest korzystniejsza i pewniejsza.
  • Podczas cięcia należy robić przerwy, tak by silnik/akumulator mógł ostygnąć.
  • Nie stawiać nagrzanego urządzenia w suchej trawie lub na łatwopalnych przedmiotach.
  • Nie dotykać wirującym narzędziem tnącym stałych przedmiotów (kamieni, pni).

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

- ⚠️ Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator przed:

  • Dotknięcia przez urządzenie kamieni, gwoździ lub innych ciał obcych, celem sprawdzenia urządzenia pod kątem uszkodzeń.
    — Prace naprawcze
    — Prace związane z czyszczeniem i konserwacją
    — przy usuwaniu zakłóceń i przyczyn zablokowania
    — Kontrola, gdy urządzenie wpada w nadmierne drgania.
    — Transport i składowanie
    — Wymiana narzędzia tnącego
    – Pozostawienie maszyny (również w trakcie krótkich przerw)

  • Przed wyjęciem akumulatora z urządzenia i zatrzymaniem się wszystkich niebezpiecznych ruchomych elementów nie dotykać żadnych ruchomych, niebezpiecznych elementów.
    • Staranna pielęgnacja urządzenia:

– Przestrzegać instrukcji konserwacji i wskazówek dot. wymiany narzędzia.

– Uchwyty utrzymywać w stanie suchym i nie zanieczyszczonym żywicą, olejem czy smarem.

- Urządzenie wraz z narzędziem tnącym należy zawsze utrzymywać w dobrym stanie.

PL

  • Przed użyciem, po spadnięciu i innych oddziaływaniach siłowych urządzenie należy koniecznie sprawdzić pod kątem prawidłowego stanu.
  • Sprawdzić maszynę, czy nie wykazuje ona ewentualnych uszkodzeń:

  • Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy starannie sprawdzić, czy urządzenia ochronne zostały w prawidłowy sposób zamontowane i czy spełniają swoją funkcję. Użytkować urządzenie tylko z kompletnymi i prawidłowo zamontowanymi urządzeniami ochronnymi i nie dokonywać przy maszynie żadnych zmian, które mogą mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa.

  • Sprawdzić, czy części ruchome należycie funkcjonują, czy nie są blokowane oraz, czy jakieś części nie uległy uszkodzeniu. Dla zapewnienia prawidłowej eksploatacji urządzenia wszystkie jego części muszą zostać należycie zamontowane i muszą spełniać wszystkie stawiane wymogi.
  • Jeżeli niniejsza instrukcja nie stanowi inaczej, wszystkie uszkodzone urządzenia ochronne muszą zostać fachowo naprawione lub wymienione przez autoryzowany warsztat.
  • Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa należy wymienić na nowe.

  • Nie zostawiać narzędzi!
    Przed każdym włączeniem sprawdzić, czy wszystkie narzędzia zostały usunięte.

  • Nieużywane urządzenia przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci.
  • Nieprawidłowa konserwacja, używanie niezgodnych części zamiennych oraz usuwanie lub zmienianie zabezpieczeń prowadzi do uszkodzenia urządzenia lub poważnych urazów u pracującej osoby.

ATIKA FC 40-255 - PL - 1

Nie wykonywać żadnych dalszych napraw maszyny oprócz napraw opisanych w rozdziale "Konserwacja i czyszczenie", lecz zwrócić się bezpośrednio do producenta lub właściwego serwisu klienta.

ATIKA FC 40-255 - PL - 2

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Postępowanie w sytuacjach awaryjnych

  • Pierwsza pomoc powinna być dostosowana do rodzaju urazów. Jak najszybciej zapewnić fachową pomoc medyczną
  • Poszkodowaną osobą zabezpieczyć przed dalszymi urazami i zapewnić jej spokój.

Opis urządzenia / Części zamienne

1 + 2

Poz.NazwaNr zamów.
1Górna część rurki chwytowej
2Dolna część rurki chwytowej
3Pokrywa ochronna noża tnącego385939
4Rozszerzenie pokrywy ochronnej podwójnej żyłki385938
5Górna część uchwytu prowadzącego
6Dolna część uchwytu prowadzącego
7Pasek385805
8Głowica żyłki385940
9Zestaw żyłek tnących (10 sztuk)385933
9AŻyłka tnąca
10Nóż tnący z zabezpieczeniem transportowym385934
10ANóż
10BZabezpieczenie transportowe
11Gumowa uszczelka
12Zatyczka385941
13Osłona385942
14Tarcza dystansowa385861
15Nakrętka montażowa385834
16Klucz montażowy
17Klucz kątowy
18Śruba (Torx) M 5 x 35
19Śruba (Śruba z łbem krzyżowym) M 5 x 12
20Śruba (Torx) M 4 x 15
21Nóż żyłkowy
25Naklejka bezpieczeństwa 1385935
26Naklejka bezpieczeństwa 2385936
27Naklejka bezpieczeństwa 3385937
28Ładowarka ALG 40-1800365500
29Akumulator AP 40-2000 (2000 mA)365501
30Akumulator AP 40-4000 (4000 mA)365503

Montaż

ATIKA FC 40-255 - Montaż - 1

Urządzenie można uruchomić dopiero po całkowitym zmontowaniu.

Montaż uchwytu prowadzącego

3 Nałożyć gumową uszczelkę (11) na górną część rurki chwytowej (1).
4 Nałożyć dolną część uchwytu prowadzącego (6) i górną część uchwytu prowadzącego (5) na gumową uszczelkę.
5 Zabezpieczyć obie części za pomocą 4 śrub M5 x 35 (18).

Montaż pokrywy ochronnej noża tnącego

6 Nałożyć pokrywę ochronną (3) na jednostkę napędową (A).
7 Zabezpieczyć ją za pomocą 3 śrub M5 x 12 (19).

Montaż noży

8 Nałożyć najpierw pokrywę ochronną (13) na wał napędowy (B), a następnie po kolei nóż tnący (10), podkładkę dystansową (14) i osłone (12). Przykręcić nakrętkę mocującą M10 (15) na wale napędowym (L), obracając w lewo.
9 Następnie obrócić otwór (X) pokrywy ochronnej (13) nad wycięcie w jednostce napędowej (A).
10 Zablokować wał napędowy (B) za pomocą klucza kątowego (17). →① Dokręcić nakrętkę mocującą (15) za pomocą klucza montażowego (16). →②

Montaż rozszerzenia pokrywy ochronnej głowicy żyłki

11 Przykręcić rozszerzenie pokrywy ochronnej (4) 4
12 śrubami M4 x 15 (20) do pokrywy ochronnej (3).

Montaż głowicy żyłki i żyłki tnącej

13 Przykręcić głowicę żyłki (8) na wale napędowym (B), obracając ją w lewo (B).
14 Następnie obrócić otwór (X) pokrywy ochronnej (13) nad wycięcie w jednostce napędowej (A).
15 Zablokować wał napędowy za pomocą klucza kątowego (17).→①

Teraz proszę dokręcić mocno głowicę żyłki. →②

16 Przełożyć dwie końcówki żyłki tnącej (9) przez otwory w głowicy żyłki.

Średnica cięcia żyłki tnącej

17 Średnicę cięcia żyłki tnącej można zmienić przez obrócenie noża żyłkowego (21).

Pozycja „A“: ∅ 330 mm

Pozycja „B“: ∅ 380 mm

Łączenie rurek chwytowych

18 Włożyć górną część rurki chwytowej (1) do oporu w dolną część rurki chwytowej (2).

i Zwracać uwagę na oznakowania (▶◀).

19 Nasunąć nakrętkę blokującą (C) na złącze wtykowe i mocno dokręcić.

Mocowanie i ustawianie pasa nośnego

20 Włożyć pas (7) do uchwytu (D).

Karabińczyk (E) pasa transportowego musi być zamontowany i zaczepiony tak, jak pokazano na ilustracji.

Przed uruchomieniem

i Akumulatory litowo-jonowe AP 40-2000 (nr artykułu 365501) lub AP 40-4000 (nr artykułu 365503) oraz ładowarka ALG 40-1800 (nr artykułu 365500) nie należą do zakresu dostawy i muszą zostać zakupione oddzielnie.
⚠️ Używać tylko oryginalnego akumulatora.
! Nie używać innej ładowarki do ładowania akumulatorów. Ładowarka jest optymalnie dostosowana do akumulatorów. Stosowanie nieodpowiedniej ładowarki może doprowadzić do

porażenia prądem, przegrzania lub wycieku żrącej cieczy z akumulatora.

Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Przed uruchomieniem urządzenia należy naładować akumulator i włożyć do urządzenia.

Ładowanie akumulatora:

i patrz instrukcja obsługi akumulatora oraz/lub ładowarki.
21 Wkładanie akumulatora:

Włożyć akumulator w prowadnicę uchwytu akumulatora do momentu, w którym styki akumulatora mocno zaczepią się o wtyczki styków urządzenia (słyszalne zaczepienie).

Uruchomienie

Uwaga! Przed uruchomieniem należy poinformować się, jak w razie pilnej potrzeby możliwie najszybciej wyłączyć urządzenie!"
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, zastosować się do wszystkich podanych wskazówek i zamontować urządzenie zgodnie z opisem.

Przed każdym użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem

– ewentualnych uszkodzeń,
– poluzowane mocowania
- prawidłowo zamontowanych i nienaruszonych pokryw lun elementów zabezpieczających.

23! Przed każdym uruchomieniem należy zapewnić, aby blokada włączania (G) oraz przełącznik WŁ/WYŁ (H) na uchwycie obsługi (F) prawidłowo działały.

Nie używać urządzenia, jeżeli można go włączyć za pomocą przełącznika WŁ/WYŁ. Urządzenie musi zostać natychmiast sprawdzone lub naprawione przez serwis.

Załączanie

Wykaszarka / podkaszarka posiada wyłącznik bezpieczeństwa, który zapobiega niezamierzonemu włączeniu.
Należy zwracać uwagę, aby nie odkładać narzędzia tnącego na podłożu w momencie włączania urządzenia.

22 Mocno chwycić urządzenie obiema rękami, lewa ręka zawsze obejmuje uchwyt prowadzący (5), a prawa ręka zawsze uchwyt obsługi (F). Dotyczy to również osób leworęcznych!
23 Nacisnąć blokadę włączania (G), a następnie przełącznik WŁ/WYŁ (H). Podczas procesu cięcia przycisk blokady włączania (G) można puścić.
Ze względu na bezpieczeństwo akumulator wyłącza się samoczynnie przy niskim stanie naładowania akumulatora.

Nie wolno wtedy ponownie naciskać przełącznika WŁ/WYŁ, ponieważ akumulator może ulec uszkodzeniu.

Naładować akumulator litowo-jonowy ( ➞ Instrukcja obsługi „Akumulator“).

ATIKA FC 40-255 - Załączanie - 1

Regulacja prędkości narzędzia tnącego

ATIKA FC 40-255 - Regulacja prędkości narzędzia tnącego - 1

Prędkość narzędzia tnącego jest regulowana bezstopniowego za pomocą przełącznika WŁ/WYŁ (H).

ATIKA FC 40-255 - Regulacja prędkości narzędzia tnącego - 2

Po lekkim wciśnięciu przełącznika WŁ/WYŁ, narzędzie tnące obraca się z niewielką prędkością. Czym bardziej zostanie naciśnięty przełącznik WŁ/WYŁ, tym szybciej obraca się narzędzie tnące.

ATIKA FC 40-255 - Regulacja prędkości narzędzia tnącego - 3

Wyłączanie

Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć przełącznik WŁ/WYŁ.

ATIKA FC 40-255 - Wyłączanie - 1

Narzędzie tnące obraca się po wyłączeniu urządzenia jeszcze przez kilka sekund.

Tryb oszczędzania energii / normalny

ATIKA FC 40-255 - Tryb oszczędzania energii / normalny - 1

ATIKA FC 40-255 - Tryb oszczędzania energii / normalny - 2

Urządzenie może być eksploatowane w trybie oszczędzania energii lub w trybie normalnym.

ATIKA FC 40-255 - Tryb oszczędzania energii / normalny - 3

Urządzenie zawsze uruchamia się w trybie normalnym.

Tryb można przełączyć tylko przy włączonym urządzeniu.

Przestawianie trybu

ATIKA FC 40-255 - Przestawianie trybu - 1

Nacisnąć zielony przycisk:

Urządzenie działa w trybie oszczędzania energii.

→ Czas pracy akumulatora jest dłuższy.

ATIKA FC 40-255 - Przestawianie trybu - 2

ATIKA FC 40-255 - Przestawianie trybu - 3

Środkowa dioda świeci na zielono, gdy urządzenie jest eksploatowane w trybie oszczędzania energii.

Nacisnąć żółty przycisk:

Urządzenie działa w trybie normalnym.

→ Czas pracy akumulatora zmniejsza się.

ATIKA FC 40-255 - Przestawianie trybu - 4

Praca z urządzeniem

ATIKA FC 40-255 - Praca z urządzeniem - 1

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, zastosować się do wszystkich podanych wskazówek i zamontować urządzenie zgodnie z opisem.

ATIKA FC 40-255 - Praca z urządzeniem - 2

Zawsze trzymać ręce i nogi w bezpiecznej odległości od obracającego się narzędzia tnącego.

Osłona transportowa noża

ATIKA FC 40-255 - Osłona transportowa noża - 1

Aby uniknąć obrażeń palców, nóż tnący (10A) jest wyposażony w osłonę transportową (10B).

Przed włączeniem urządzenia usunąć osłone transportową (10B).

Pasek

ATIKA FC 40-255 - Pasek - 1

⚠️ Podczas pracy nosić zawsze urządzenie na pasie (7).

Nie klaść pasa transportowego na ukos na ramię i klatkę piersiową, tylko zawsze na ramię. Wtedy w sytuacji niebezpiecznej można szybciej usunąć urządzenie z ramienia.

Ustawianie pasa nośnego

ATIKA FC 40-255 - Ustawianie pasa nośnego - 1

Upewnić się, że karabińczyk (E) pasa nośnego jest prawidłowo zamontowany i zaczepiony.

ATIKA FC 40-255 - Ustawianie pasa nośnego - 2

Ustawić pas nośny w taki sposób, aby

- karabińczyk znajdował się na ok. szerokość dłoni pod prawym biodrem. - można było zapewnić wygodne dla pleców i bezpieczne noszenie urządzenia.

ATIKA FC 40-255 - Ustawianie pasa nośnego - 3

Uszkodzony pas należy natychmiast wymienić.

Zapięcie (J)

ATIKA FC 40-255 - Zapięcie (J) - 1

Przy pasie transportowym znajduje się łatwo dostępna szybkołączka. W sytuacji niebezpiecznej umożliwia ona szybkie odłączenie maszyny od pasa transportowego.

W celu zwolnienia połączenia należy szarpnąć za pasek (K) szybkozłączki.

Prawidłowa postawa przy pracy

Przyjąć bezpieczną pozycję i mocno chwycić urządzenie obiema rękami, lewa ręka zawsze obejmuje uchwyt prowadzący, a prawa ręka zawsze uchwyt obsługi. Dotyczy to również osób leworęcznych!
Wypozycjonować uchwyt prowadzący w taki sposób, aby mogli Państwo bezpiecznie i wygodnie prowadzić urządzenie.
Chwycic urządzenie podczas procesu cięcia w taki sposób, aby
- było ono umieszczone w odpowiedniej odległości od ciała.
— narzędzie tnące było zawsze prowadzone pod talią.
Należy zwracać uwagę, aby nie odkładać narzędzia tnącego na podłożu w momencie włączania urządzenia.

Praca z wykaszarką

Praca z wykaszarką

Podczas pracy z użyciem metalowych noży tnących, w razie zetknięcia ze stałymi przedmiotami (drzewa, gałęzie, kamienie itp.) może nastąpić odrzut całego urządzenia lub do nagłego pociągnięcia do przodu. Odrzut taki występuje nagle, bez ostrzeżenia i może doprowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem i zagrożenia dla użytkownika i innych osób. Szczególne zagrożenie występuje w gęstych zaroślach z utrudnioną widocznością.

ATIKA FC 40-255 - Praca z wykaszarką - 1

/ przypadku odrzutu kontrolę można zachować w astępujący sposób:

  • Należy zawsze trzymać dobrze urządzenie oburącz.
  • Stać stabilnie na zmieni. Rozstawić wygodnie nogi i liczyć się z ewentualnym odrzutem.

  • Nie przeceniać swoich własnych możliwości i podczas pracy stale utrzymywać równowagę.

  • Przed rozpoczęciem koszenia nóż powinien osiągnąć połowę pełnej prędkości obrotowej napędu.

ATIKA FC 40-255 - Praca z wykaszarką - 2

Podczas wykaszania urządzenie może wyrzucać kamienie i gruz powodując poważne urazy. Oślona musi być dobrze zamontowana.

ATIKA FC 40-255 - Praca z wykaszarką - 3

Nieprawidłowe zamocowanie wirujących elementów (noża) może być przyczyną poważnych wypadków. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić nóż pod kątem przymocowania.

Koszenie

27 Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy zamontowano prawidłową pokrywę ochronną.

  • 29 Pochylić urządzenie lekko do przodu i prowadzić od prawej do lewej strony spokojnymi i równomiernymi ruchami po łuku. Skoszony materiał powinien spadać na powierzchnię już wykoszoną.
  • 30 Wysoką trawę i gęste zarośla kosić stopniowo. W tym celu należy najpierw skrócić przednią część ciętego materiału przesuwając urządzenie w prawą stronę. Następnie wykonując ruch w drugim kierunku ściąć dolną część.
  • 31 Podczas pracy na zboczu góry kosić stopniowo. Skosić pas równoległy do zbocza, następnie wrócić się do skoszonego miejsca i skosić następny pas.
  • 32 Większe, równe powierzchnie najlepiej jest kosić od strony zewnętrznej do wewnątrz. Rozpocząć koszenie od lewej zewnętrznej krawędzi powierzchni, pracować w kwadratowym kształcie ślimaka aż do środka.

i Prędkość obrotową silnika i głębokość cięcia należy dopasować do występujących warunków. Jeśli prędkość obrotowa jest za mała, w narzędziu tnącym może zaczepić lub zakleszczyć się skoszona trawa.

ATIKA FC 40-255 - Koszenie - 1

Jeśli w narzędziu tnącym zaczepi się trawa, gałęzie lub inne przedmioty, lub urządzenie popadnie w dziwne wibracje, należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić silnik urządzenia.

  • Nie wolno usuwać zakleszczonej trawy przy włączonym nożu. Należy poczekać, aż noż się zatrzyma.
  • Tępy, ułamany lub wygięty nóż należy wymienić na nowy, oryginalny nóż.

Praca z podkaszarką trawnikową

Podkaszanie

33 Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy zamontowano prawidłową pokrywę ochronną.

  • Podkaszarkę włączać na równej, skoszonej już powierzchni.
  • 35 Podkaszarkę należy trzymać podczas cięcia w odpowiedniej odległości od ciała. Nachylić lekko urządzenie do przodu i prowadzić go spokojnymi i równomiernymi ruchami od lewej do prawej strony.
  • Najlepszy efekt można uzyskać kosząc suchą trawę. i Mokrą trawę trudno się kosi i powoduje ona często zapychanie urządzenia.

  • 36 Wysoką trawę i gęste zarośla należy kosić stopniowo, pozwoli to uniknąć zapychania.

  • Rozpocząć od murów, drzew, ogrodzeń, krawędzi trawników lub innych przeszkód, w pewnej odległości od przeszkody, podczas pracy przesuwać się stopniowo do przodu. Nie prowadzić żyłki tnącej bezpośrednio przy murach i płytach kamiennych, gdyż w przeciwnym razie żyłka tnąca może ulec nadmiernemu zużyciu.
  • Pod drzewami i krzewami prowadzić urządzenie wokół nich w taki sposób, by nie skaleczyć roślin.

i Prędkość obrotową silnika i głębokość cięcia należy dopasować do występujących warunków. Jeśli prędkość obrotowa jest za mała, w narzędziu tnącym może zaczepić lub zakleszczyć się skoszona trawa.

Jeśli w narzędziu tnącym zaczepi się trawa, gałęzie lub inne przedmioty, lub urządzenie popadnie w dziwne wibracje, należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić silnik urządzenia.

  • Żyłka tnąca obraca się jeszcze po wyłączeniu podkaszarki. Dlatego przed ponownym włączeniem urządzenia należy odczekać, aż żyłka zatrzyma się.
  • Gdy żyłka tnąca jest zużyta lub uszkodzona, proszę ją wymienić na oryginalną część zamienną.

Konserwacja i czyszczenie

ATIKA FC 40-255 - Konserwacja i czyszczenie - 1

Przed każdą konserwacjami i czyszczeniem

  • Wyłączyć urządzenie
  • odczekać do momentu zatrzymania się noży
  • wyjąć akumulatorwyjąć akumulator

ATIKA FC 40-255 - Konserwacja i czyszczenie - 2

Podczas prac związanych z konserwacją i czyszczeniem w obszarze narzędzia tnącego należy nosić rękawice ochronne, aby uniknąć ewentualnych obrażeń.

Inne prace serwisowe, które nie są opisane w tym punkcie, mogą być wykonywane tylko przez serwisu klienta.

Zabezpieczenia zdjęte w celu wykonania prac serwisowych i czyszczenia muszą zostać z powrotem założone i sprawdzone. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Inne mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i niebezpieczeństw.

Konserwacja

- Ostrze po wyłączeniu nie zatrzymuje sie natychmiast. Przed rozpoczęciem prac związanych z naprawą lub konserwacją proszę poczekać, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają.

Aby zapewnić długą i niezawodną eksploatację urządzenia, należy regularnie przeprowadzać prace konserwacyjne.

Należy sprawdzić urządzenie pod względem widocznych wad, takich jak

– luźne mocowania
— zużyte lub uszkodzone elementy maszyny
- wygięte, złamane lub uszkodzone narzędzie tnące

Konieczne naprawy lub prace konserwacyjne powinny być przeprowadzone przed użyciem urządzenia.

Nóž

⚠ Bezpieczna i prawidłowa praca jest możliwa tylko przy użyciu ostrego, w pełni sprawnego noża.

Dlatego należy regularnie sprawdzać, czy nóż nie jest tępy, wygięty, pęknięte lub uszkodzony.

Tępe noże można oddać do specjalisty celem naostrzenia.

Wykorzystywane mogą być obie strony noży. Po stępieniu jednej strony noża należy go obrócić i pracować dalej, aż stępi się również druga strona.

⚠ Uszkodzony nóż należy wymienić na nowy.

Wymiana żyłki tnącej

Żyłka tnąca zużywa się podczas koszenia lub może zerwać się, tak, że nie będzie już można kosić trawy.

Wyjąć zużyta żyłkę tnacą i włożyć nową przez otwór.

Aby żyłki tnące podczas eksploatacji były elastyczne i mogły zachować dłuższą trwałość, przed użyciem muszą one wchłonąć wilgoć.

Przed użyciem należy włożyć wyjątką z magazynu lub nowo zakupioną żyłkę tnącą na 1 - 2 dni do wody, aby mogła wchłonąć wilgoć.

Czyszczenie

Należy starannie czyścić urządzenie po każdym użyciu, by zachować jego nienaganne działanie.

- Po zakończeniu pracy usunąć trawę, zanieczyszczenia, resztki roślin i wilgoć (sok roślinny) za pomocą szczotki lub wilgotnej szmatki z obszaru narzędzia tnącego i pokrywy ochronnej.

- Należy czyścić obudowę miękką szczotką lub suchą szmatką.

- wyczyścić wtyczkę kontaktową (L) w przegrodzie akumulatora za pomocą miękkiego pędzla.

- Nie myć maszyny pod bieżącą wodą ani za pomocą myjek ciśnieniowych.

- Nie czyścić plastikowych elementów rozpuszczalnikami (benzyna, alkohol itd.), ponieważ mogłyby one ulec uszkodzeniu.

- Utrzymywać uchwyty w stanie czystym i wolnym od oleju i smaru.

ATIKA FC 40-255 - Czyszczenie - 1

Nie można używać wody, rozpuszczalników i środków polerujących.

- Należy uważać, by szczeliny wentylacyjne nie były przesłonięte ciałami obcymi (niebezpieczeństwo przegrzania).

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Transport

ATIKA FC 40-255 - Transport - 1

Przed każdą transportem

- wyłączyć urządzenie

- odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego

-wyjąć akumulator

  • 37 Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń, zabezpieczyć noż tnący (10A) przed zetknięciem z osłoną transportową (10B).
  • Urządzenie nosić w stanie równowagi za chwyt lub zawieszone na pasku transportowym. Narzędzie tnące odchylić przy tym do tyłu.
  • Transportować urządzenie w samochodzie tylko w bagażniku lub na oddzielnej powierzchni transportowej.
  • W celu zaoszczędzenia miejsca można rozłożyć urządzenie.
  • Podczas załadunku nie rzucać urządzenia. Zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem i uszkodzeniami. Jeśli urządzenie podczas transportu było narażone na silne uderzenia, należy je sprawdzić pod kątem uszkodzeń.

Wskazówki dotyczące transportu akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Przechowywanie

ATIKA FC 40-255 - Przechowywanie - 1

Przed każdą przechowywania:

  • wyłączyć urządzenie
  • odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego
    -wyjąć akumulator

  • Nieużywane urządzenia należy przechowywać w suchym, zamkniętym miejscu zabezpieczonym przed mrozem, poza zasięgiem dzieci i osób nieupoważnionych.
    ■ Zabezpieczyć nóż (10A) za pomocą osłony transportowej (10B).

  • Nie ustawiać ani nie odkładać urządzenia podczas magazynowania na pokrywie ochronnej, aby uniknąć odkształceń na pokrywie ochronnej.
    ■ 38 Najlepiej przechowywać urządzenie zawieszone. Do tego celu służy otwór do zawieszania w obudowie (M).

Przed każdym przechowywaniem należy przestrzegać poniższych zaleceń w celu przedłużenia żywotności urządzenia i zagwarantowania lekkiej pracy:

— Wykonywać gruntowne czyszczenie i konserwację.

Zdjąć nóż tnący lub głowicę żyłki, aby można było ją oraz pokrywę ochronną łatwiej wyczyścić.
→ Podczas czyszczenia proszę sprawdzić narzędzie tnące oraz pokrywę ochronną pod kątem uszkodzeń.
→ Nanieść środek antykorozyjny na nóż tnący.
→ W razie konieczności zlecić naostrzenie noża tnącego.

- Sprawdzić stan urządzenia, aby zapewnić jego niezawodną pracę.

Wskazówki dotyczące przechowywania akumulatorów i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Możliwe awarie

ATIKA FC 40-255 - Możliwe awarie - 1

Przed każdą naprawą

  • wyłączyć urządzenie
    — odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego
    -wyjąć akumulator
    – należy nosić rękawice ochronne.

Po każdej naprawie uruchomić i sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające.

OznaczenieMożliwa przyczynaUsuwanie
Urządzenie nie uruchamia się po załączeniuRozładowany akumulator litowo-jonowyAkumulator litowo-jonowy nieprawidłowo zaczepionyNaładować akumulatorPrawidłowo włożyć akumulator litowo-jonowy
Uszkodzony akumulator litowo-jonowyWłącznik/wyłącznik na uchwycie obsługi uszkodzonyJednostka napędowa uszkodzonaBład wewnętrznyZwrócić się do serwisu.
Urządzenie nie pracuje z pełną wydajnościąSłaby akumulator litowo-jonowyUszkodzony akumulator litowo-jonowyNaładować akumulatorZwrócić się do serwisu.
Urządzenie nie tnie prawidłowo.Nóż tnący tępy lub uszkodzonyOdwrócić, zlecić naostrzenie lub wymienić nóż tnący
Żyłka tnąca uszkodzona lub za krótkaWymienić żyłkę tnąca
Urządzenie tnie z przerwamiWłącznik/wyłącznik na uchwycie obsługi uszkodzonyBład wewnętrznyZwrócić się do serwisu.
Urządzenie wyłącza się samoczynnieAkumulator litowo-jonowy za gorący (45 °C)Zbyt niski poziom naładowania akumulatoraOchłodzić akumulator litowo-jonowyNaładować akumulator
Urządzenie pracuje niespokojnie, silnie wibrujeOdkręcona nakrętka mocująca noża tnącegoDokręcić nakrętkę mocującą
Nóż tnący nie jest prawidłowo zamontowanyZamontować prawidłowo nóż tnący zwracając przy tym uwagę, aby nóż tnący był prawidłowo osadzony w uchwycie pokrywy ochronnej
Nóż tnący uszkodzonyWymiana noża
Nóż tnący zerwanyWymienić nóż tnący
Nóż tnący / głowica / urządzenie zanieczyszczonewyczyścić
Niedostateczny rezultat koszeniaTrawa, chwasty, zarośla za wysokieKosić stopniowo
Trawa, chwasty, zarośla za gęsteZmniejszyć szerokość koszenia
Materiał obcy, trawa owinięte wokół noża tnącegoSprawdzić / wyczyścić nóż tnący
Nóż tnący tępyOdwrócić, zlecić naostrzenie lub wymienić nóż tnący
Żyłka tnąca za krótkaWymienić żyłkę tnąca
Czas cięcia na jednym naładowaniu akumulatoraAkumulator nie jest w pełni naładowanyUpłynął termin przydatności akumulatora do użycia.Naładować akumulatorWymienić akumulator
Nie da się wybrać trybu pracyPrzycisk przełączania tryb energooszczędny / normalny uszkodzonyZwrócić się do serwisu.

W razie innych problemów lub dodatkowych pytań prosimy zwrócić się do najbliższego sprzedawcy naszych produktów.

Dane techniczne

Model / TypFC 40-255
Rok produkcjipatrz ostatnia strona
Prędkość obr. na biegu jałowym no / nmax 6500 min-1[GODW]
Średnica cięcia szpuli żyłkowej∅ 330 / 380 mmATIKA FC 40-255 - Przed każdą naprawą - 1
Średnica żyłki / długość żyłki∅ 2,5 mm / ca. 170 mmATIKA FC 40-255 - Przed każdą naprawą - 2
Średnica cięcia nożem∅ 255 mmATIKA FC 40-255 - Przed każdą naprawą - 3
Grubość noża2,8 mm
Akustyczny poziom szumów LPA82 dB (A)
Niepewność pomiaru KPA3 dB (A)
Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA93,4 dB (A)
Niepewność pomiaru KwA(wg dyrektywy 2000/14/EG)0,93 dB (A)
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA(wg dyrektywy 2000/14/EG)96 dB (A)
Wibracje dłoń-ramię (pomiar według ISO 22867)< 2,0 m/s2
Niepewność pomiaru K1,5 m/s2
Waga (bez akumulator)
► Spalinowa wykaszarka≈ 3,6 kg
► Podkaszarka do trawy≈ 3,5 kg
Kompatybilne napięcie akumulatora36 V = (Maks. 40 V)

Dane techniczne akumulatorów i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Usuwanie

Wykaszarkę / podkaszarkę, akumulator, ładowarkę, akcesoria i opakowanie przekazać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska do utylizacji.

Tylko dla krajów UE.

ATIKA FC 40-255 - Usuwanie - 1

Urządzenie elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi.

Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Wskazówki dotyczące utylizacji akumulatorów i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Gwarancja

Proszę przestrzegać załączonej deklaracji gwarancyjnej.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ATIKA

Model : FC 40-255

Kategoria : Podkaszarka