FC 40-255 - Tagliaerba ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FC 40-255 ATIKA in formato PDF.
Domande degli utenti su FC 40-255 ATIKA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FC 40-255 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FC 40-255 del marchio ATIKA.
MANUALE UTENTE FC 40-255 ATIKA
Sfoltitore / Tagliaerba
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
i Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro.
① Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con l'apparecchio.

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

I bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza ovvero le persone che non hanno familiarità con il manuale d'uso, non possono operare né utilizzare l'apparecchio.

L'apparecchio e il caricabatterie non devono essere utilizzati da bambini e ragazzi di età inferiore a 16 anni. Possono sussistere altri limiti di età per l'utilizzatore stabiliti dalle normative nazionali e locali.

Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirla o usarla in maniera tale da mettere in pericolo loro stessi.
Indice
| Standard di fornitura | 65 |
| Dichiarazione di conformità CE | 66 |
| Tempi di esercizio | 66 |
| Simboli nelle istruzioni per l'uso | 66 |
| Simboli | 66 |
| Utilizzo conforme alla finalità d'uso | 67 |
| Rischi residui | 67 |
| Vibrazioni (mano-braccio) | 68 |
| Norme di sicurezza | 68 |
| Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio | 70 |
| Montaggio | 70 |
| Prima della messa in funzione | 71 |
| Messa in funzione | 71 |
| Istruzioni di lavoro | 72 |
| Pulizia e manutenzione | 73 |
| Trasporto | 74 |
| Magazzinaggio | 74 |
| Possibili guasti | 75 |
| Dati tecnici | 76 |
| Smaltimento | 76 |
| Garanzia | 76 |
Standard di fornitura
Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il contenuto della scatola
▶ è completo;
▶ presenta eventuali danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediatamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.


1 1x gambo tubolare nella parte superiore
2 1x gambo tubolare nella parte inferiore
3 1x cappa di protezione per lama di taglio
4 1x estensione della cappa di protezione del doppio filo di taglio
5 1x impugnatura di guida nella parte superiore
6 1x impugnatura di guida nella parte inferiore
7 1x cinta di trasporto
8 1x testina a filo
9 10x filo di taglio
10 1x lama di taglio con protezione per il trasporto
11 1x Manicotto di gomma
12 1x Calotta di copertura
13 1x Copertura di protezione
14 1x Rondella distanziatrice
15 1x Dado di fissaggio
16 1x Chiave di montaggio
17 1x Chiave di montaggio
18 4x viti (Torx) M5 x 35
19 3x viti (a croce) M 5 x 12
20 4x viti (Torx) M 4 x 15
22 1x Istruzioni originali
23 1x istruzioni per l'uso e il montaggio
24 1x Dichiarazione di garanzia


Dallo standard di fornitura sono esclusi i seguenti accessori, che sono acquistabili presso il proprio rivenditore o direttamente dal produttore:
28 caricabatterie ALG 40-1800 (n. d'ordine: 365500)
29 batteria AP 40-2000 (n. d'ordine: 365501)
Oppure:
30 batteria AP 40-4000 (n. d'ordine: 365503)
Dichiarazione di conformità CE
N. (S-No.): 25477
secondo la direttiva 2006/42CE
Con la presente dichiariamo
ATIKA GmbH
Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Freischneider / Grastrimmer (Sfoltitore / tagliaerba) FC 40-255
Numero di serie: 000001 - 020000
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive: 2014/30/CE, 2000/14/CE+2005/88/CE e 2011/65/CE
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014; EN 50636-2-91:2014; EN ISO 11806-1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:2015
Sfoltitore
Procedura di accertamento di conformità:
2000/14/CE - Appendice V e 2005/88/CE
Livello di potenza acustica misurato L_WA 93,4 dB (A). Livello di pressione acustica garantito L_WA 96 dB (A).
Tagliaerba
Procedura di accertamento di conformità:
2000/14/CE - Appendice VI e 2005/88/CE
Livello di potenza acustica misurato L_WA 93,4 dB (A). Livello di pressione acustica garantito L_WA 96 dB (A).
Incaricato della compilazione della documentazione tecnica:
ATIKA GmbH – ufficio tecnico.
Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

text_image
i.A. f ABurgau, 04.07.2018
i.A. G. Koppenstein, Direzione Costruzioni
Tempi di esercizio
Osservare anche le disposizioni regionali sulla protezione dai rumori.
Informazioni per la prevenzione dei rumori:
Oltre un certo grado non è possibile eliminare la rumorosità di questo apparecchio. Eseguire le attività particolarmente rumorose nelle ore consentite e stabilite per tale scopo. Attenersi agli intervalli di riposo e limitare la durata dei lavori allo stretto necessario. Per la protezione personale e di coloro che vi circondano è necessario indossare idonee cuffie di protezione.
Simboli nelle istruzioni per l'uso

Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.

Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti.

Avvisi per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.

Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.

Consultare le istruzioni per l'uso e per il montaggio allegate quando nel testo si fa riferimento ai numeri delle figure.

Simboli
Memorizzare il significato dei simboli per utilizzare l'apparecchio con maggiore sicurezza e proteggere se stessi e gli altri da possibili lesioni.
Per conoscere il significato dei simboli riportati sulla batteria e sul caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.

Avvertenza! Lo sfoltitore/tagliaerba può provocare lesioni gravi!
Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.


Pericolo a causa delle parti che possono essere scaraventate via quando il motore è in funzione – mantenere ad una distanza di sicurezza le persone non coinvolte nei lavori e gli animali domestici e da lavoro dalla zona di pericolo.


Tenere lontani bambini, persone e animali dall'area di lavoro. Distanza di sicurezza minima 15 m.

Estrarre la batteria
⇒ prima di qualsiasi intervento sul dispositivo (pulizia, manutenzione, riparazione ecc.).
⇒ in caso di interruzioni delle operazioni, trasporto e stoccaggio.

Attenzione al contraccolpo

Prestare attenzione al fine di evitare che durante l'avviamento e il funzionamento la testa di taglio entri in contatto con corpi estranei.

Pericolo di lesioni ai piedi se si tocca l'utensile di taglio nella parte non coperta.

Indossare il casco in caso di pericolo di caduta parti. Indossare occhiali e cuffie di protezione.

Indossare guanti di protezione.

Indossare scarpe di protezione!

Non esporre alla pioggia. Proteggere dall'umidità.

Non usare le lame della sega.

Numero di giri al minuto/numero di giri massimo dell'utensile di taglio 6500 min ^-1

Attenzione! Dopo lo spegnimento l'utensile di taglio continua a girare ancora per alcuni secondi. Mantenere mani e piedi a una distanza di sicurezza dall'utensile di taglio e attendere finché non si sarà completamente arrestato.

Senso di rotazione dell'utensile di taglio

Apparecchio in modalità normale
Apparecchio in modalità a risparmio energetico

Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti per prodotti analoghi.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Smaltire nel modo corretto apparecchiature, accessori e imballaggio.
Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.
Utilizzo conforme alla finalità d'uso
- Lo sfoltitore è adatto a sfoltire ed eliminare erba alta, erbe infestanti e sterpaglia per l'uso privato domestico e il giardinaggio.
- Il tagliaerba è adatto al taglio di erba e vegetazione simile, oltre a bordi erbosi non raggiungibili con il tosaerba, per l'uso privato domestico e il giardinaggio.
• ▲ Non utilizzare lo sfoltitore/tagliaerba
- per tagliare e sminuzzare siepi, arbusti, cespugli e fiori al fine di ottenere compostaggi. - per livellare sollevamenti del terreno, ad es. mucchi di terra sollevati dalle talpe.
Sussiste il pericolo di lesioni!
- Sono considerati sfoltitori/tagliaerba destinati al settore domestico e al giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri sportivi e nel campo agricolo e forestale.
- La macchina non deve essere utilizzata in ambienti a rischio di esplosione o esposta alla pioggia.
- Per utilizzo conforme alla finalità d'uso si intende anche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso.
- Durante l'utilizzo della sega, attenersi inoltre alle norme antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le altre norme di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunemente accettate.
- Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme. Il fabbricante non è responsabile di nessun tipo di danno conseguente all'impiego non conforme alla destinazione d'uso - il rischio è esclusivamente dell'utente.
Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio rica-de esclusivamente sull'utente. - L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da persone che abbiano acquisito familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.
Rischi residui
Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando la sega in modo conforme alla finalità d'uso.
Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.
- Pericolo di lesioni alle mani e alle dita se si afferra l'utensile di taglio in movimento.
- Pericolo di lesioni ai piedi se si tocca l'utensile di taglio nella parte non coperta.
- Pericolo di lesioni dovuto allo scaraventare di pietre ed erba.
- Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni.
- Lesioni agli occhi in caso di mancato uso degli occhiali di protezione o della maschera.
■ Scossa elettrica.
I
- Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti.
■ Pericolo d'incendio. - Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni mano-braccio in caso di utilizzo prolungato dell'apparecchio o di utilizzo e manutenzione inadeguati.
- Avvertenza! Durante il funzionamento l'apparecchio produce un campo elettromagnetico. In determinate circostanze questo campo può pregiudicare il funzionamento di impianti medicali attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi, si raccomanda alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di lavorare con l'apparecchio.
Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque crearsi chiari rischi residui.
Vibrazioni (mano-braccio)
Vibrazione mano-braccio a_h<2,0 m/s^2
Tolleranza: K: 1,5 m/s²
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo una procedura di controllo standardizzata e può essere usato per confrontare utensili elettrici.
Tale valore può inoltre essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'inquinamento da vibrazioni.
Il valore di emissione di vibrazioni effettivo durante l'utilizzo delle macchine può differire da quello indicato nelle istruzioni per l'uso o dal produttore.
Ciò può dipendere dai seguenti fattori che occorre tenere in considerazione prima e durante l'utilizzo della macchina:
— il corretto utilizzo della macchina;
— il corretto taglio o la corretta lavorazione del materiale;
— le corrette condizioni d'uso della macchina;
- l'affilatezza dell'utensile da taglio o la giusta scelta dell'utensile da taglio;
- il corretto fissaggio delle maniglie e delle eventuali maniglie anti-vibrazione al corpo della macchina.
In caso di sensazione spiacevole o cambiamenti del colore cutaneo nella mano durante l'utilizzo della macchina, interrompere immediatamente il lavoro. Effettuare sufficienti pause. In caso di mancato rispetto delle pause si rischia di contrarre la sindrome da vibrazione mano-braccio.
Si raccomanda di effettuare una stima del livello di esposizione in rapporto al tipo di lavoro e all'utilizzo della macchina e di interporre adeguati intervalli di riposo. In questo modo è possibile ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante l'intero orario di lavoro. Minimizzare il rischio provocato dalle vibrazioni. Aver cura della macchina seguendo le indicazioni fornite nelle istruzioni per l'uso. Qualora la macchina venga impiegata o utilizzata di frequente si raccomanda di contattare il proprio rivenditore specializzato e se necessario di munirsi di accessori anti-vibrazione (maniglie). Evitare l'utilizzo della macchina a una temperatura minore o uguale a 10°C. Concepire un piano di lavoro che permetta di ridurre l'esposizione alle vibrazioni.
Norme di sicurezza

Osservare le indicazioni seguenti per proteggersi se stessi e terze persone nei confronti di possibili lesioni.
Prima della messa in funzione di questo prodotto, leggere e osservare le seguenti norme e le norme antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In questo modo è possibile proteggere se stessi e gli altri contro il rischio di lesioni.
Le normative nazionali possono limitare l'uso della macchina.
i Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.
i Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.
- Prima dell'uso, acquisire familiarità con l'apparecchio e i comandi facendo riferimento alle relative istruzioni, istruendosi al tempo stesso sul corretto utilizzo.
- Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda "Utilizzo conforme alla finalità d'uso").
- Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioni serie.
- L'utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà.
Mezzi di protezione individuali
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, indossare sempre indumenti da lavoro adeguati:
- non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili
- non indossare abiti larghi oppure con nastri o cordoncini pendenti.
— una retina per raccogliere i capelli lunghi
— casco omologato nelle situazioni in cui occorre prendere in considerazione l'eventualità di lesioni al capo. - occhiali e cuffie di protezione.
— pantaloni e guanti antitaglio - stivali antisdrucciolo (scarpe antinfortunistiche) con protezione antitaglio e puntale protettivo
Indicazioni di sicurezza – Prima dell'utilizzo
Prima della messa in funzione e regolarmente durante l'utilizzo, eseguire i seguenti controlli. Prestare attenzione alle relative sezioni nelle istruzioni per l'uso:
- La macchina è montata completamente e correttamente?
- La macchina si trova in uno stato accettabile e sicuro? Utilizzare l'apparecchio solo se provvisto di copertura di protezione o di dispositivo di protezione non danneggiati.
• Le maniglie sono pulite e asciutte? - Controllare l'apparecchio per verificare se i fissaggi sono allentati, se ci sono perdite di carburante e componenti danneggiati, come ad es. incrinature sulla barra.
-
Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che:
-
nell'area di lavoro non sostino altre persone, bambini o animali
-
non ci siano ostacoli dietro l'utilizzatore mentre indietreggia
— vicino ai piedi l'area sia priva di corpi estranei, sterpaglia e rami.
— sia garantita stabilità. -
La postazione di lavoro è priva di pericoli di inciampo? Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti. Pericolo di inciampo!
- Prima di tagliare rimuovere tutti i corpi estranei (per es., pietre, rami, fili metallici, ecc.). Durante l'utilizzo, verificare la presenza di altri corpi estranei.
- Tenere conto degli influssi ambientali:
- non lavorare mai in condizioni d'illuminazione insufficiente (ad es. in caso di nebbia o all'imbrunire), ma solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale. In caso contrario potrebbe risultare difficile riconoscere le condizioni dell'area di caduta - pericolo di infortuni!
- Non lavorare in condizioni meteorologiche avverse (ad es. pioggia, rischio di fulmini, nevischio).
- Non utilizzare la macchina vicino a liquidi o gas infiammabili – Pericolo di incendio!
Indicazioni di sicurezza – Utilizzo
- Non lavorare mai con una sola mano. Impugnare saldamente l'apparecchio con entrambe le mani.
• Non lavorare mai
— con le braccia tese
— in punti difficili da raggiungere
— al di sopra dell'altezza delle spalle
— suscale, ponteggi o alberi.
• Lavorare su una base antiscivolo e piana.
- Evitare di assumere posizioni anomale. Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l'equilibrio.
- Adottare sempre una posizione sicura sui punti ripidi.
- Muovere l'apparecchio solo camminando, mai correndo.
- Cambiare regolarmente la posizione di lavoro.
- Spegnere l'apparecchio nelle pause di lavoro e posizionarlo in modo che non sia pericoloso per nessuno. Assicurarsi che i non addetti non abbiano accesso all'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza – Durante l'utilizzo
- Non lavorare mai da soli. Mantenere costantemente il contatto visivo e vocale con altre persone, in modo che possa essere prestato aiuto immediatamente in caso di emergenza
-
Indossare occhiali di protezione e scarpe robuste durante l'intero periodo di utilizzo della macchina.
-
In caso di potenziale pericolo o situazione di emergenza, arrestare immediatamente il motore.
• Non lasciare mai l'apparecchio funzionante incustodito. - In caso di malessere fisico (ad esempio, mal di testa, vertigini, nausea ecc.) interrompere immediatamente il lavoro. Grave pericolo di lesioni!
- Pima di accendere l'apparecchio accertarsi che l'utensile di taglio non incontri ostacoli.
- Prima di accendere l'apparecchio, accertarsi che i piedi e le mani si trovino a distanza di sicurezza dall'utensile di taglio.
- Attenzione: L'utensile di taglio è ancora in funzione! Non frenarlo manualmente,
- Iniziare il taglio solo quando l'utensile di taglio ha raggiunto il numero di giri massimo.
- Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza rispettando il campo di potenza specificato.
- Eseguire delle pause durante le operazioni di taglio, in modo da lasciar raffreddare il motore/la batteria.
- Non posare l'apparecchio surriscaldato nell'erba asciutta o su oggetti infiammabili.
- Mai toccare oggetti solidi (pietre, tronchi) con l'utensile di taglio in funzione.
Indicazioni di sicurezza generali
- Spegnere l'apparecchio ed estrarre la batteria in caso di:
- Contatto dell'apparecchio con pietre, chiodi o altri corpi estranei, per verificare che non sia stato danneggiato.
— Interventi di riparazione
— interventi di manutenzione e pulizia
— Eliminazione di guasti o blocchi - Controllo dell'apparecchio nel caso quest'ultimo inizi a vibrare eccessivamente
— trasporto e stoccaggio
— sostituzione dell'utensile di taglio -
abbandono della macchina (anche per interruzioni di breve durata).
-
Non toccare i componenti mobili pericolosi prima di avere estratto la batteria dall'apparecchio e prima che i componenti mobili pericolosi siano giunti all'arresto completo.
• Curare la macchina con grande attenzione: -
Attenersi alle norme di manutenzione e alle istruzioni per il cambio utensile.
-
Mantenere le maniglie asciutte e libere da olio, resina e grasso.
-
Mantenere sempre l'utensile di taglio in buono stato.
- Controllare l'apparecchio prima dell'uso e dopo la caduta o altri tipi di urti per assicurarsi che sia in condizioni regolari.
• Controllare se l'apparecchio presenta danni:
- Prima di riutilizzare l'apparecchio, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni. Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati; sull'apparecchio non modificare nulla che potrebbe comprometterne la sicurezza.
I
- Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono parti danneggiate. Accertarsi che tutti i componenti siano montati correttamente e che tutte le condizioni volte a garantire un corretto funzionamento siano state soddisfatte.
- Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l'uso.
- Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.
• Non lasciare inserita alcuna chiave per utensili!
Prima dell'accensione, controllare sempre che la chiave e gli utensili di regolazione siano stati rimossi.
- Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini.
- Una manutenzione inappropriata, l'uso di ricambi non conformi, la rimozione o la modifica dei dispositivi di protezione possono causare danni all'apparecchio e lesioni gravi agli operatori.

Non eseguire nessun'altra riparazione che non sia contemplata nel capitolo "Manutenzione e pulizia", ma rivolgersi direttamente al produttore o al centro di assistenza autorizzato.

Utilizzare solo ricambi e accessori originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti.
Per le norme di sicurezza relative alla batteria e al caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.
Comportamento in caso di emergenza
- Adottare le misure di pronto soccorso necessarie in base alla lesione e richiedere il più rapidamente possibile l'intervento di un medico qualificato.
■ Proteggere il ferito da altre lesioni e fargli mantenere la calma.
| Pos. | Denominazione | N. ordinazione |
| 1 | Gambo tubolare nella parte superiore | ✕ |
| 2 | Gambo tubolare nella parte inferiore | ✕ |
| 3 | Cappa di protezione per lama di taglio | 385939 |
| 4 | Estensione della cappa di protezione del doppio filo di taglio | 385938 |
| 5 | Impugnatura di guida nella parte superiore | ✕ |
| 6 | Impugnatura di guida nella parte inferiore | ✕ |
| 7 | Cinta di trasporto | 385805 |
| 8 | Testina a filo | 385940 |
| 9 | Set di filo da taglio (10 pezzi) | 385933 |
| 9A | Filo di taglio | ✕ |
| 10 | Lama di taglio con protezione per il trasporto | 385934 |
| 10A | Lama di taglio | ✕ |
| 10B | Protezione per il trasporto | ✕ |
| 11 | Manicotto di gomma | ✕ |
| 12 | Calotta di copertura | 385941 |
| 13 | Copertura di protezione | 385942 |
| 14 | Rondella distanziatrice | 385861 |
| 15 | Dado di fissaggio | 385834 |
| 16 | Chiave di montaggio | ✕ |
| 17 | Chiave esagonale | ✕ |
| 18 | Vite (Torx) M 5 x 35 | ✕ |
| 19 | Vite (a croce) M 5 x 12 | ✕ |
| 20 | Vite (Torx) M 4 x 15 | ✕ |
| 21 | Lama 17 | ✕ |
| 25 | Adesivo di sicurezza 1 | 385935 |
| 26 | Adesivo di sicurezza 2 | 385936 |
| 27 | Adesivo di sicurezza 3 | 385937 |
| 28 | Caricabatterie ALG 40-1800 | 365500 |
| 29 | Batteria AP 40-2000 (2000 mA) | 365501 |
| 30 | Batteria AP 40-4000 (4000 mA) | 365503 |
Montaggio

Mettere in funzione l'apparecchio solo dopo l'assemblaggio completo.
Montaggio dell'impugnatura di guida
3 Rovesciare il manicotto di gomma (11) sul gambo tubolare nella parte inferiore (1).
4 Inserire l'impugnatura di guida nella parte inferiore (6) e l'impugnatura di guida nella parte superiore (5) nel manicotto di gomma.
5 Fissare entrambe le parti con 4 viti M5 x 35 (18).
Montaggio della cappa di protezione per lama di taglio
6 Inserire la cappa di protezione (3) nell'unità di azionamento (A).
7 Fissarla con 3 viti M5 x 12 (19).
Montaggio della lama di taglio
8 Come prima cosa inserire la copertura di protezione (13) sull'albero motore (B), quindi nell'ordine la lama di taglio (10), la rondella distanziatrice (14) e la calotta di copertura (12). Avvitare il dado di fissaggio M10 (15) in senso antiorario sull'albero motore.
9 Ruotare il foro (X) della copertura di protezione (13) sull'incavo nell'unità di azionamento (A).
10 Bloccare l'albero motore (B) mediante chiave esagonale (17). →①
Serrare il dado di fissaggio (15) tramite la chiave di montaggio (16). →②
Montaggio dell'estensione della cappa di protezione della testina a filo
11 Fissare l'estensione della cappa di protezione (4) con 4 12 viti M4 x 15 (20) alla cappa di protezione (3).
Montaggio di testina a filo e filo di taglio
13 Avvitare la testina a filo (8) in senso antiorario sull'albero motore (B).
14 Ruotare il foro (X) della copertura di protezione (13) sull'incavo nell'unità di azionamento (A).
15 Bloccare l'albero motore mediante chiave esagonale (17).→①
Serrare ora la testina a filo.→②
16 Fissare due fili di taglio (9) tramite i fori nella testina a filo.
Diametro di taglio dei fili di taglio
17 Il diametro di taglio dei fili può essere modificato dalla lama (21).
Posizione "A": ∅ 330 mm
Posizione "B": ∅ 380 mm
Collegamento del gambo tubolare
18 Inserire il gambo tubolare nella parte superiore (1) nel gambo tubolare nella parte inferiore fino all'arresto (2).
i Attenersi alle marcature (▶◀).
19 Spingere i dadi di sicurezza (C) sul collegamento a spina e serrarli.
Fissaggio e regolazione della cinta di trasporto
20 Agganciare la cinta di trasporto (7) al relativo supporto (D). Verificare che il moschettone (E) della cinghia di trasporto sia montato e agganciato come illustrato.
Prima della messa in funzione
Le batterie agli ioni di litio AP 40-2000 (N. articolo 365501) o AP 40-4000 (N. articolo 365503), nonché il caricabatterie ALG 40-1800 (N. articolo 365500) non sono incluse in dotazione e devono essere acquistate separatamente.
Utilizzare soltanto una batteria originale.
Non usare altri tipi di caricabatterie per caricare le batterie. Il caricabatterie è stato progettato su misura per questo tipo di batterie. L'utilizzo di un caricabatterie non idoneo può causare scariche elettriche, surriscaldamento o la fuoriuscita del liquido corrosivo delle batterie.
Per maggiori informazioni sulle batterie e sul caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, caricare la batteria e inserirla nell'apparecchio.
Caricamento della batteria:
① vedere le istruzioni per l'uso per la batteria e/o per il caricabatterie.
21 Inserimento della batteria:
Inserire la batteria nella guida del supporto batteria fino a che i contatti della batteria sono ben fissati sulle spine di contatto dell'apparecchio (si sente lo scatto).
Messa in funzione
"Attenzione! Verificare prima della messa in funzione come mettere l'apparecchio rapidamente fuori servizio in caso di emergenza!"
Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!
Prima di ogni utilizzo, controllare sull'apparecchio
— eventuali danneggiamenti,
- fissaggi allentati;
- coperture o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti.
23 ! Prima della messa in funzione assicurarsi che il blocco dell'accensione (G) e l'interruttore ON/OFF (H) sulla manopola (F) funzionino correttamente.
Non utilizzare l'apparecchio se può essere acceso con l'interruttore ON/OFF soltanto. Portare immediatamente l'apparecchio al centro di assistenza per il controllo o la riparazione.
Accensione:
Lo sfoltitore/tagliaerba è dotato di un circuito di sicurezza che impedisce un'accensione involontaria.
Accertarsi che l'utensile di taglio non poggi al suolo al momento dell'accensione.
22 Tenere l'apparecchio ben saldo con entrambe le mani: la mano sinistra afferra l'impugnatura di guida (5) mentre quella destra afferra sempre la manopola (F). Vale anche per i mancini!
22 Tenere l'apparecchio ben saldo con entrambe le mani: la mano sinistra afferra l'impugnatura di guida (5) mentre quella destra afferra sempre la manopola (F). Vale anche per i mancini!
23 Premere il blocco dell'accensione (G), quindi l'interruttore ON/OFF (H). Il tasto per il blocco dell'accensione (G) può essere rilasciato durante la procedura di taglio.
In caso di livello di carica basso, l'apparecchio si spegne automaticamente per proteggere la batteria.
Onde evitare danni alla batteria, non cercare mai di azionare l'interruttore ON/OFF.
Caricare la batteria agli ioni di litio (→ Istruzioni per l'uso "Batteria").
Regolazione della velocità dell'utensile di taglio
La velocità dell'utensile di taglio è regolabile in continuazione con l'interruttore ON/OFF (H).
23 Se l'interruttore ON/OFF viene premuto soltanto leggermente, l'utensile di taglio gira a bassa velocità. Ogni volta che viene premuto l'interruttore ON/OFF, l'utensile di taglio gira più velocemente.
Spegnimento:
Per spegnere l'apparecchio, rilasciare l'interruttore ON/OFF.
Dopo lo spegnimento l'utensile di taglio continua a girare ancora per alcuni secondi.
Modalità a risparmio energetico/Modalità normale


L'apparecchio può essere utilizzato in modalità a risparmio energetico o in modalità normale.
i L'apparecchio si avvia sempre in modalità normale. È possibile invertire la modalità soltanto una volta che l'apparecchio è acceso.
Cambio di modalità

Premere il tasto verde:
l'apparecchio è in modalità a risparmio energetico.
→ L'autonomia della batteria aumenta.
La spia centrale si illumina di verde quando l'apparecchio viene usato in modalità a risparmio energetico.

Premere il tasto giallo:
l'apparecchio è in modalità normale.
→ L'autonomia della batteria diminuisce.
Utilizzo dell'apparecchio

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

Tenere sempre le mani e i piedi a una distanza di sicurezza dall'utensile di taglio!
Protezione per il trasporto della lama di taglio
24 Per evitare ferite alle dita, la lama di taglio (10A) è dotata di una protezione per il trasporto (10B). Prima di accendere l'apparecchio, rimuovere la protezione per il trasporto (10B).
Cinta di trasporto

⚠️Durante l'utilizzo dell'apparecchio indossare sempre la cinta di trasporto (7).
Non posizionare la cinghia di trasporto diagonalmente sopra le spalle e il petto, ma solo su una spalla. In questo modo è possibile allontanare rapidamente l'apparecchio dal corpo in una situazione di pericolo.
Regolazione della cinta di trasporto
20 Assicurarsi che il moschettone (E) della cinta di trasporto sia montato e agganciato correttamente.
Regolare la cinta di trasporto in modo che
- il moschettone si trovi a circa un palmo dal fianco destro. - sia garantito un trasporto sicuro dell'apparecchio e che non danneggi in alcun modo la schiena.
Se la cinghia di trasporto è danneggiata, sostituirla immediatamente.
Aggancio rapido (J)
26 Sulla cinghia di trasporto è presente un aggancio rapido facilmente accessibile. In caso di pericolo, quest'ultimo permette di allentare rapidamente la macchina dalla cinghia di trasporto. Per il distacco, tirare con decisione la parte della cinghia (K) in cui si trova l'aggancio rapido.
Corretta esecuzione del lavoro
Assumere una posizione stabile e tenere l'apparecchio ben saldo con entrambe le mani: la mano sinistra afferra l'impugnatura di guida mentre quella destra afferra sempre la manopola. Vale anche per i mancini!
Posizionare l'impugnatura di guida in modo da poter comandare l'apparecchio in maniera sicura e comoda.
Durante la procedura di taglio tenere l'apparecchio in modo che
— vi sia una distanza sufficiente dal corpo.
— l'utensile di taglio sia sempre tenuto al di sotto della vita.
Accertarsi che l'utensile di taglio non poggi al suolo al momento dell'accensione.
Utilizzo dello sfoltitore
Contraccolpo (kickback)
Quando si lavora con lame di taglio metalliche, in caso di contatto con oggetti solidi (alberi, rami, pietre o simili) è possibile che si verifichi un contraccolpo dell'intero apparecchio o si venga improvvisamente tirati in avanti. Il contraccolpo è repentino e senza preavviso, e può portare alla perdita di controllo dell'apparecchio con conseguente pericolo per l'utilizzatore. Il pericolo è particolarmente elevato in aree con scarsa visibilità e nella vegetazione folta.
Per mantenere il controllo in caso di contraccolpo
- Impugnare sempre saldamente l'apparecchio con entrambe le mani durante il lavoro.
- Accertarsi di avere una posizione stabile. Tenere le gambe comodamente divaricate e considerare sempre la possibilità di un contraccolpo.
- Evitare comportamenti incauti e mantenere sempre l'equilibrio durante il lavoro.
- Prima di iniziare i lavori di taglio attendere che la lama abbia raggiunto il numero di giri di lavoro massimo.
Durante lo sfoltimento, pietre e detriti possono essere scagliati via e produrre gravi lesioni. Assicurarsi che la cappa di protezione sia montata saldamente.
Il fissaggio errato delle parti rotanti (lama di taglio) può causare incidenti gravi. Prima di iniziare i lavori accertarsi che l'utensile di taglio sia montato saldamente.
Falciatura
27 Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi di aver montato la corretta cappa di protezione.
- 29 Inclinare l'apparecchio leggermente in avanti e condurlo con movimenti leggeri e regolari formando un arco da destra verso sinistra. In questo modo il materiale tagliato cadrà sull'area già falciata.
- 30 Tagliare l'erba più alta e la vegetazione più folta gradualmente. Accorciare prima la parte più alta del materiale da tagliare muovendo l'apparecchio verso destra, quindi eseguire una passata verso sinistra falciando la parte inferiore.
- 31 Nei lavori in pendenza procedere per strisce. Falciare una striscia parallela al pendio, quindi procedere all'indietro oltre l'area falciata e falciare la striscia successiva.
- 32 Quando si lavorano grandi superfici pianeggianti la soluzione migliore è procedere dall'esterno verso l'interno. Iniziare a falciare dal bordo esterno sinistro della superficie e lavorare seguendo una spirale quadrata fino a raggiungere il centro.
Adeguare il numero di giri del motore e la profondità di taglio alle circostanze. Se il numero di giri del motore è troppo basso, è possibile che la sterpaglia si impigli o si incastri nell'utensile di taglio.
Se erba, rami o altri oggetti rimangono impigliati nell'utensile di taglio o l'apparecchio vibra in modo inconsueto, spegnere immediatamente il motore e controllare l'apparecchio.
— Il blocco dell'ingranaggo conico può danneggiare l'innesto.
- Non rimuovere mai il materiale di taglio incastrato con lama di taglio in movimento. Attendere l'arresto della lama di taglio.
- Se la lama di taglio è consumata, rotta o incurvata, sostituirla con un ricambio originale.
Utilizzo del tagliaerba
Tagliare
33 Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi di aver montato la corretta cappa di protezione.
- Accendere il tagliaerba in una superficie pianeggiante già falciata.
- 35 Mantenere il tagliaerba a una distanza sufficiente dal corpo durante il lavoro. Inclinare l'apparecchio leggermente in avanti ed effettuare movimenti leggeri e regolari da sinistra verso destra.
- Le prestazioni migliori si ottengono tagliando erba secca.
i L'erba bagnata si taglia con maggiore difficoltà e provoca immediati intasamenti.
- 36 Tagliare l'erba più alta e la vegetazione più folta gradualmente al fine di evitare intasamenti.
- Iniziare lasciando un minimo di distanza da muri, alberi, recinti, bordi erbosi o altri ostacoli e procedere gradualmente. Non utilizzare il filo di taglio direttamente sui muri e lungo le pietre da pavimentazione, in quanto ciò causa un'usura eccessiva del filo.
- Portare l'apparecchio attorno ad alberi e arbusti in modo da non danneggiare le piante.
Adeguare il numero di giri del motore e la profondità di taglio alle circostanze. Se il numero di giri del motore è troppo basso, è possibile che la sterpaglia si impigli o si incastri nell'utensile di taglio.
Se erba, rami o altri oggetti rimangono impigliati nell'utensile di taglio o l'apparecchio vibra in modo inconsueto, spegnere immediatamente il motore e controllare l'apparecchio.
— Il blocco dell'ingranaggo conico può danneggiare l'innesto.
- Il filo di taglio continua a girare dopo lo spegnimento del tagliaerba. Pertanto, prima di riaccendere l'apparecchio, attendere fino all'arresto del filo.
- Se il filo di taglio è usurato o deteriorato, procedere alla sua sostituzione con un ricambio originale.
Pulizia e manutenzione

Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia
- Spegnere l'apparecchio
— Attendere l'arresto delle lame - Estrarre la batteria

Indossare guanti protettivi per effettuare interventi di manutenzione e pulizia sull'utensile di taglio al fine di evitare eventuali ferite.
Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuati esclusivamente dal servizio di assistenza.
I dispositivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.
Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili.
Manutenzione
- L'utensile di taglio non si ferma subito dopo lo spegnimento. Prima di iniziare la riparazione o la manutenzione, attendere l'arresto di tutte le parti.
Per garantire un uso prolungato ed affidabile dell'apparecchio, eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione.
Verificare che l'apparecchio non presenti danneggiamenti visibili come
- fissaggi allentati;
– componenti usurati o danneggiati. - utensile di taglio piegato, rotto o danneggiato
Le riparazioni necessarie o gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti prima dell'uso dell'apparecchio.
Lama di taglio
⚠️ Per lavorare bene e in sicurezza è necessario che la lama di taglio sia correttamente affilata e intatta.
I
Controllare pertanto periodicamente se la lama di taglio è consumata, incurvata, incrinata o presenta altri danni.
Far affilare le lame di taglio consumate da un tecnico specializzato/dal servizio clienti.
È possibile usare entrambi i lati della lama di taglio. Per fare questo è sufficiente voltare una volta la lama di taglio e continuare a lavorare con lo sfoltitore finché entrambi i lati della lama di taglio non sono consumati.

Una lama di taglio danneggiata deve essere sostituita una nuova.
Sostituzione del filo di taglio
Durante il lavoro il filo si consuma o può rompersi, rendendo impossibile il taglio dell'erba.
Estrarre il filo di taglio deteriorato e inserire quello nuovo nel foro.

Affinché il filo di taglio si mantenga flessibile durante il lavoro e duri più a lungo, è necessario che assorba umidità prima di essere utilizzato.
Prima di utilizzarlo, riporre il filo di taglio che si ha in magazzino o che si ha appena acquistato in acqua per 1-2 giorni affinché assorba l'umidità necessaria.
Pulizia

Pulire accuratamente l'apparecchio dopo ogni utilizzo, in modo da preservare il funzionamento ottimale.
- Al termine del lavoro rimuovere dall'utensile di taglio e dalla cappa di protezione erba, sporco, resti di piante e liquidi (linfa delle piante) con una spazzola o un panno umido.
- Pulire l'alloggiamento con una spazzola morbida o uno straccio bagnato.
- Spùire le spine di contatto (L) nello scomparto della batteria con un pennello morbido.
• Non pulire la macchina con acqua corrente o idropulitrici. - Non utilizzare solventi (benzina, alcool, ecc.) per le parti in plastica, in quanto possono danneggiarle.
- Mantenere le maniglie asciutte e libere da olio e grasso.

Non utilizzare acqua, solventi e lucidanti.
- Assicurarsi che lo sfiato per il raffreddamento non sia ostruito da corpi estranei (pericolo di surriscaldamento).
Per le indicazioni relative alla manutenzione e alla pulizia della batteria e del caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.
Trasporto

Prima di ogni trasporto:
— spegnere l'apparecchio
– attendere l'arresto dell'utensile di taglio
— estrarre la batteria
- Evitare ferite o danni, assicurare la lama di taglio (10A) contro il contatto con la protezione per il trasporto (10B).
- Trasportare l'apparecchio tenendolo in equilibrio per il fusto o appeso per la cinghia di trasporto. Tenere l'utensile di taglio all'indietro.
- Trasportare l'apparecchio esclusivamente nel bagagliaio di un autoveicolo o in un vano separato.
■ Per risparmiare spazio, è possibile smontare l'apparecchio. - Nel caricarlo, non lanciare bruscamente l'apparecchio. Assicurare l'apparecchio contro il ribaltamento e i danni.
Controllare la presenza di eventuali danni sull'apparecchio, qualora sia stato esposto durante il trasporto a forti colpi.
Per le indicazioni relative al trasporto della batteria e del caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.
Magazzinaggio

Prima di ogni stoccaggio
-
spegnere l'apparecchio
— attendere l'arresto dell'utensile di taglio
— estrarre la batteria -
Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso, lontano dal freddo e dalla portata di bambini e persone non autorizzate.
- Assicurare la lama di taglio (10A) con le protezioni per il trasporto (10B).
- In fase di stoccaggio non appoggiare l'apparecchio sulla cappa di protezione onde evitare deformazioni della cappa stessa.
- 33 a soluzione migliore è conservarlo appeso. A tale scopo è presente un foro nell'alloggiamento per appendere l'apparecchio (M).
i Prima di ogni stoccaggio prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita dell'apparecchio e garantire un facile azionamento dello stesso:
— Effettuare una pulizia e una manutenzione accurate.
Per una pulizia efficace dell'apparecchio e della cappa di protezione, rimuovere la lama di taglio o la testina a filo.
→ Durante la pulizia verificare che l'utensile di taglio e la cappa di protezione non presentino danni.
→ Applicare un anticorrosivo sulla lama di taglio.
→ Se necessario, fare affilare la lama di taglio.
- Per garantire un utilizzo affidabile dell'apparecchio, controllare che lo stesso sia in condizioni perfette.
Per le indicazioni relative alla conservazione della batteria e del caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.
Possibili guasti

Prima di rimuovere qualsiasi guasto
- spegnere l'apparecchio
- attendere l'arresto dell'utensile di taglio
— estrarre la batteria
— indossare guanti di protezione.
Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.
| Guasto | Possibile causa | Eliminazione |
| L'apparecchio non si avvia dopo l'accensione | Batteria agli ioni di litio scarica | Caricare la batteria agli ioni di litio |
| Batteria agli ioni di litio non inserita correttamente | Inserire correttamente la batteria agli ioni di litio | |
| Batteria agli ioni di litio difettosaInterruttore ON/OFF sulla manopola difettosoUnità di azionamento difettosaGuasto interno | Rivolgersi al servizio assistenza | |
| La machina non funziona a piena capacità | Batteria agli ioni di litio debole | Caricare la batteria agli ioni di litio |
| Batteria agli ioni di litio difettosa | Rivolgersi al servizio assistenza | |
| L'apparecchio non taglia bene | Lama di taglio danneggiata o smussata | Girare, fare affilare o sostituire la lama di taglio |
| Filo di taglio danneggiato o troppo corto | Sostituire il filo di taglio | |
| L'apparecchio taglia a singhiozzo | Interruttore ON/OFF sulla manopola difettosoGuasto interno | Rivolgersi al servizio assistenza |
| L'apparecchio si spegne da solo | Batteria agli ioni di litio troppo calda (45 °C) | Lasciar raffreddare la batteria agli ioni di litio |
| Livello di carica troppo basso | Caricare la batteria agli ioni di litio | |
| L'apparecchio funziona in modo irregolare, vibra eccessivamente | Dadi di fissaggio della lama di taglio allentati | Serrare i dadi di fissaggio |
| Lama di taglio non montata correttamente | Se la lama di taglio è montata correttamente, assicurarsi che la lama sia inserita in modo corretto nell'apertura della copertura di protezione | |
| Lama di taglio danneggiata | Sostituzione della lama di taglio | |
| Filo di taglio lacerato | Sostituire il filo di taglio | |
| Lama / testa di taglio / apparecchio sporca/o | la superficie. | |
| prestazioni di taglio non soddisfacenti | Erba, erbe infestanti, sterpaglia troppo alte | tagliare gradualmente |
| Erba, erbe infestanti, sterpaglia troppo fitte | Ridurre la larghezza di taglio | |
| Materiale esterno ed erba attorcigliati sulla lama di taglio | Controllare / pulire la lama di taglio | |
| Lama di taglio consumata | Girare, fare affilare o sostituire la lama di taglio | |
| Filo di taglio troppo corto | Sostituire il filo di taglio | |
| Durata di taglio per carica di batteria troppo bassa | Batteria non del tutto carica | Caricare la batteria agli ioni di litio |
| Durata batteria superata | Sostituire la batteria | |
| Modalità di funzionamento non selezionabile | Tasto di accensione in modalità a risparmio energetico o normale difettoso | Rivolgersi al servizio assistenza |
① In caso di ulteriori anomalie o domande rivolgersi al proprio rivenditore locale.
Dati tecnici
| Tipo / modello | FC 40-255 | ||
| Anno di costruzione | vedere ultima pagina | ||
| Numero di giri a vuoto n_0 / n_max 6500 min | -1 | ![]() | |
| Diametro di taglio con bobina del filo | ∅ 330 / 380 mm | ![]() | |
| Diametro del filo / Lunghezza filo | ∅ 2,5 mm / ca. 170 mm | ![]() | |
| Diametro di taglio con lama di taglio | ∅ 255 mm | ![]() | |
| Spessore della lama | 2,8 mm | ||
| Livello di pressione acustica L_PA Fattore di tolleranza K_pA | 82 dB (A)3 dB (A) | ||
| Livello di pressione acustica misurato L_WA Fattore di tolleranza K_WA (secondo la direttiva 2000/14/CE) | 93,4 dB (A)0,93 dB (A) | ||
| Livello di potenza acustica garantito L_WA (secondo la direttiva 2000/14/CE) | 96 dB (A) | ||
| Vibrazione mano-braccio(misurazione secondo ISO 22867)Fattore di tolleranza K | < 2,0 m/s ^2 1,5 m/s ^2 | ||
| Peso (senza batteria)► Sfoltitore► Tagliaerba | ≈ 3,6 kg≈ 3,5 kg | ||
| tensione della batteria compatibile | 36 V-== (max. 40 V) | ||
Per i dati tecnici della batteria e del caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.
Smaltimento
Smaltire correttamente e nel rispetto dell'ambiente lo sfoltitore/tagliaerba, la batteria, il caricabatterie, gli accessori e l'imballaggio.
Solo per i paesi dell'UE

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.
Per le indicazioni relative allo smaltimento della batteria e del caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.
Garanzia
Rispettare la dichiarazione di garanzia allegata.



