ATIKA BF 31-4T - Tagliaerba

BF 31-4T - Tagliaerba ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BF 31-4T ATIKA in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ATIKA BF 31-4T - page 81
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BF 31-4T ATIKA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BF 31-4T - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BF 31-4T del marchio ATIKA.

MANUALE UTENTE BF 31-4T ATIKA

Set attrezzi a motore da giardino Sfoltitore / Tagliaerba / Potatore / Tagliasiepi

Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio

Symboles per che élagueuse

ATIKA BF 31-4T - Symboles per che élagueuse - 1

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato

l'apparecchio nel modo descritto!

Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro.

Indice

Standard di fornitura 82

Simboli presenti sull'apparecchio 83

Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba 83

Simboli sul tagliasiepi 83

Simboli sul potatore 83

Simboli delle istruzioni per l'uso 84

Tempi di esercizio 84

Utilizzo conforme alla finalità d'uso 84

Rischi residui 84

Comportamento in caso di emergenza 85

Vibrazioni (mano-braccio) 85

Indicazioni di sicurezza 85

- Abbigliamento di protezione personale 85

- Indicazioni di sicurezza - Prima dell'utilizzo 86

- Indicazioni di sicurezza - Utilizzo 86

- Indicazioni di sicurezza - Durante l'utilizzo 86

- Indicazioni di sicurezza generali 86

– Norme di sicurezza per lo sfoltitore / tagliaerba 87

– Norme di sicurezza per il tagliasiepi 87

– Norme di sicurezza per il potatore 87

– Uso di carburanti in sicurezza 88

Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio 88

Montaggio 89

- Montaggio e smontaggio 89

- Montaggio della maniglia 89

- Montaggio della cinta di trasporto 89

Montaggio dello sfoltitore / tagliaerba 89

- Montaggio della cappa di protezione 89

- Montaggio della lama di taglio 89

— Montaggio della bobina del filo 89

Montaggio del potatore 89

- Montaggio guida e catena 89

- Messa in tensione della catena della sega 90

Preparazione alla messa in funzione 90

– Rifornimento 90

- Miscelazione 90

– Rifornimento dell'apparecchio 91

Preparazione alla messa in funzione del potatore 91

– Lubrificazione della catena 91

– Rabbocco con olio per catene 91

- Controllo della lubrificazione della catena 91

Messa in funzione 91

- Avviamento dell'apparecchio 91

- Avviamento a motore freddo 92

– Arresto del motore 92

- Avviamento a motore caldo 92

– Istruzioni di lavoro 92

Utilizzo dello sfoltitore 92

Utilizzo dello tagliaerba 93

Utilizzo del tagliasiepi 93

Utilizzo del potatore 93

- Istruzioni di lavoro - tecniche di taglio con la sega 94

Manutenzione e pulizia 94

— Pulizia del filtro aria 94

— Pulizia o sostituzione del filtro carburante 95

- Controllo/sostituzione della candela di accensione 95

— Silenziatore 95

- Controllo della scintilla di accensione 95

— Lubrificare gli ingranaggi 95

- Regolazione del carburatore 95

(numero di giri al minimo)

Manutenzione dello sfoltitore 95

— Lama di taglio 95

Manutenzione dello tagliaerba 96

Manutenzione del tagliasiepi 96

— Regolazione del dispositivo di taglio 96

Manutenzione del potatore 96

— Regolazione della lubrificazione della catena 96

- Catena della sega e guida 96

— Affilatura della catena 96

— Pulizia della guida 97

— Rocchetto per catena 97

— Pulizia 97

Trasporto 97

Magazzinaggio 97

Garanzia 97

Dati tecnici 98

Piano di manutenzione e pulizia 99

Possibili guasti 100

Dichiarazione di conformità CE 101

Standard di fornitura

Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il contenuto della scatola

▶ è completo;

▶ presenta eventuali danni imputabili al trasporto.

Comunicare immediatamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.

• 1 Unità di azionamento (1)

• 1 Asta dello sfoltitore (28)*

• 1 Asta del potatore (49)*

• 1 Asta del taglisiepi (44)

• 1 Cappa di protezione (30)*

• 1 Lama di taglio (38)*

• 1 Maniglia (3)

• 1 Cinta di trasporto (7)

• 1 Guida (50)*

• 1 Catena (52)*

• 1 Copricatena (53)*

• Coprilama (46)*

• Bobina del filo (39)*

• Recipiente miscelazione carburante (27)

- Sacchetto accessori

- Istruzioni per l'uso

- Istruzioni per l'uso e per il montaggio

• Dichiarazione di garanzia

* a seconda della versione

Simboli presenti sull'apparecchio

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 1

Il petrolio è un azzardo di fuoco e può esplodere. Fumando ed apre fuoco è proibito!

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 2

Avvertenza: superfici calde. Pericolo di ustioni. Non toccare le parti calde del motore. Anche se per breve tempo, queste rimangono calde anche dopo lo spegnimento della macchina.

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 3

Rifornimento, miscela carburante

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 4

Motore spento: Stop Motore acceso: I

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 5

Posizione di avviamento: Choke close

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 6

Posizione di funzionamento: open

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 7

Avviamento del motore

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 8

Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti per prodotti analoghi.

ATIKA BF 31-4T - Simboli presenti sull'apparecchio - 9

Livello di potenza acustica garantito L _WA 110 dB (A), misurazione secondo la direttiva 2000/14/EG.

Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 1

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 2

Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 3

Indossare guanti di protezione.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 4

Indossare scarpe di protezione!

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 5

Con il motore in funzione: tenere lontano dalla zona di pericolo persone estranee, nonché animali domestici e da produzione (almeno 15).

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 6

Pericolo dovuto a pezzi proiettati.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 7

Attenzione al contraccolpo

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 8

Numero di giri massimo della barra 6200 min-1

6200 min

ATIKA BF 31-4T - Simboli sullo sfoltitore / tagliaerba - 9

Numero di giri massimo della barra 6200 min ^-1

6200 min

Simboli sul tagliasiepi

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul tagliasiepi - 1

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul tagliasiepi - 2

Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul tagliasiepi - 3

Indossare guanti di protezione.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul tagliasiepi - 4

Indossare scarpe di protezione!

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul tagliasiepi - 5

Con il motore in funzione: tenere lontano dalla zona di pericolo persone estranee, nonché animali domestici e da produzione (almeno 15).

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul tagliasiepi - 6

Non utilizzare il tagliasiepi allungabile in prossimità di cavi, linee elettriche o telefoniche.

Durante i lavori con il tagliasiepi allungabile tenere una distanza di sicurezza minima di 10 m da cavi aerei sotto tensione.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul tagliasiepi - 7

Lunghezza taglio 400 mm

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul tagliasiepi - 8

Lunghezza della lama425 mm

Simboli sul potatore

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 1

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 2

Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 3

Indossare guanti di protezione.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 4

Indossare scarpe di protezione!

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 5

Con il motore in funzione: tenere lontano dalla zona di pericolo persone estranee, nonché animali domestici e da produzione (almeno 15).

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 6

Non utilizzare il potatore in prossimità di cavi, linee elettriche o telefoniche.

Durante i lavori con il potatore tenere una distanza di sicurezza minima di 10 m da cavi aerei sotto tensione.

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 7

Lunghezza di guida 310 mm

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 8

Lunghezza di taglio max. 260 mm

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 9

Olio per catene

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 10

Regolare la lubrificazione della catena

ATIKA BF 31-4T - Simboli sul potatore - 11

Prestare attenzione al senso di rotazione delle maglie della catena

Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso

Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.
Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti.
Avvisi per l’utente. Questi avvisi aiutano l’utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.
Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
Avvisi importanti per il rispetto del norme ambientali. La mancata osservanza di questi avvisi potrebbe causare danni all’ambiente.
Consultare le istruzioni per l’uso e per il montaggio allegate quando nel testo si fa riferimento ai numeri delle figure.

Tempi di esercizio

Osservare anche le disposizioni regionali sulla protezione dai rumori.

Utilizzo conforme alla finalità d'uso

In generale:

  • Per utilizzo conforme alla finalità d'uso si intende anche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso.
  • Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti.
  • Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio rica-de esclusivamente sull'utente.
  • L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da persone che abbiano acquisito familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.

Specificamente per lo sfoltitore / tagliaerba:

  • Lo sfoltitore è previsto esclusivamente per l'uso domestico nella falciatura dell'erba e nel taglio di boscaglia e sottobosco.
  • Il tagliaerba non deve essere utilizzato in giardini pubblici, parchi, centri sportivi o strade e in campo agricolo e forestale.
  • L'apparecchio non deve essere utilizzato in giardini pubblici, parchi, centri sportivi o strade né in campo agricolo e forestale.

  • L'apparecchio non deve essere utilizzato per tagliare e sminuzzare:

  • siepi, arbusti e cespugli
  • fiori
  • per ottenere compostaggi.

Sussiste il pericolo di lesioni!

- Utilizzare soltanto utensili di taglio originali. È vietato l'utilizzo di qualsiasi altro utensile di taglio metallico.

Specificamente per il tagliasiepi:

  • Il tagliasiepe è adatto solo per il taglio di rami e germogli freschi di siepi e cespugli nei lavori domestici e di giardinaggio. Non tagliare rami che superano il diametro massimo di 24 mm.
  • Sono considerati tagliasiepi destinati al settore domestico e di giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri sportivi e nel campo agricolo e forestale.
  • L'apparecchio non deve essere impiegato per falciare prati, bordi erbosi o per lo sminuzzamento per il compostaggio. Sussiste il pericolo di lesioni!

Specificamente per il potatore:

  • Utilizzare il potatore solo per recidere rami di alberi eretti. Non tagliare rami che superano il diametro massimo di 255 mm.
  • Non utilizzare il potatore per abbattere alberi, polloni o cespugli.
  • Non utilizzare il potatore per tagliare materiali edili e plastici.
  • Il potatore è indicato esclusivamente per l'uso domestico e il giardinaggio.
  • Il potatore non è adatto per lavori forestali (taglio dei rami in foreste).

Rischi residui

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando la sega in modo conforme alla finalità d'uso.

Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.

In generale:

  • Avvertenza! Durante il funzionamento l'apparecchio produce un campo elettromagnetico. In determinate circostanze questo campo può pregiudicare il funzionamento di impianti medicali attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi, si raccomanda alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di lavorare con l'apparecchio.
  • Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni mano-braccio in caso di utilizzo prolungato dell'apparecchio o di utilizzo e manutenzione inadeguati.
  • Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni.

  • Pericolo di ustioni in caso di contatto con componenti caldi.

  • Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio durante l'utilizzo dell'apparecchio in locali chiusi o poco ventilati.
  • Pericolo di incendio!

Specificamente per lo sfoltitore / tagliaerba:

  • Pericolo di lesioni alle mani e alle dita se si afferra l'utensile di taglio in movimento.
  • Pericolo di lesioni ai piedi se si tocca l'utensile di taglio nella parte non coperta.
    • Proiezione di pietre ed erba.

Specificamente per il tagliasiepi:

  • Lesioni a causa della proiezione di pezzi.
    • Rottura e proiezione di pezzi delle lame.

Specificamente per il potatore:

  • Pericolo di contraccolpo in caso di contatto della punta della guida con un oggetto solido.
  • Pericolo di lesioni alle dita e alle mani dovuto all'utensile (catena della sega).
  • Lesioni a causa della proiezione di parti dei pezzi.

Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque crearsi chiari rischi residui.

Comportamento in caso di emergenza

  • Adottare le misure di pronto soccorso necessarie in base alla lesione e richiedere il più rapidamente possibile l'intervento di un medico qualificato.
    ■ Proteggere il ferito da altre lesioni e fargli mantenere la calma.

Vibrazioni (mano-braccio)

Maniglia anteriore: ahveq= 8,5 m/s²

Maniglia posteriore: ahveq= 12,7 m/s²

Tolleranza K = 1,5 m/s²

Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo una procedura di controllo standardizzata e può essere usato per confrontare utensili elettrici.

Tale valore indicato può inoltre essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione alle vibrazioni.

Avvertenza:

Durante l'uso dell'utensile elettrico il valore di emissione di vibrazioni può differire dal valore indicato in rapporto al tipo di uso che ne viene fatto.

Sussiste pertanto la necessità di fissare misure di sicurezza a tutela dell'operatore che poggino su una stima dell'esposizione alle vibrazioni nelle reali condizioni d'uso. Si dovrà dunque tenere conto di tutte le parti del ciclo di funzionamento, come ad esempio i tempi in cui l'utensile elettrico è spento e quelli in cui è sì acceso, ma funziona senza carico.

Indicazioni di sicurezza

Osservare le indicazioni seguenti per proteggersi se stessi e terze persone nei confronti di possibili lesioni.

Prima della messa in funzione di questo prodotto, leggere e osservare le seguenti norme e le norme antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In questo modo è possibile proteggere se stessi e gli altri contro il rischio di lesioni.

Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.
i Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.

Gli interventi di riparazione sull'interruttore di sicurezza devono essere eseguiti dal produttore o dall'azienda incaricata da quest'ultimo.

  • Prima dell'uso, acquisire familiarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
  • Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda "Utilizzo conforme alla finalità d'uso").
  • Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioni serie.

  • L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e giovani con età inferiore a 18 anni e da persone che non hanno letto le istruzioni per l'uso.

  • Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini, tocchino l'utensile o il motore.
  • Tenere queste persone lontane dalla zona di lavoro. Evitare l'utilizzo della macchina in prossimità di altre persone, specialmente di bambini.
  • Tenere lontani bambini, persone e animali dall'area di lavoro (distanza min.15 m).

Mezzi di protezione individuali

• Non lavorare mai senza mezzi di protezione adeguati:

  • non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili
    — una retina per raccogliere i capelli lunghi
  • casco omologato nelle situazioni in cui occorre prendere in considerazione l'eventualità di lesioni al capo
  • maschera
  • cuffie di protezione
  • giacca con colori segnaletici
  • pantaloni e guanti antitaglio
  • stivali antisdrucciolo (scarpe antinfortunistiche) con protezione antitaglio e puntale protettivo
  • estintori e vanghe (possono formarsi scintille durante il taglio)
  • materiale di pronto soccorso
    — event. telefono cellulare

Indicazioni di sicurezza – Prima dell'utilizzo

Prima della messa in funzione e regolarmente durante l'utilizzo, eseguire i seguenti controlli:

  • La macchina è montata completamente e correttamente?
  • La macchina si trova in uno stato accettabile e sicuro?
    • Le maniglie sono pulite e asciutte?
  • Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che:

  • nell'area di lavoro non sostino altre persone, bambini o animali

  • non ci siano ostacoli dietro l'utilizzatore mentre indietreggia
  • vicino ai piedi l'area sia priva di corpi estranei, sterpaglia e rami.
  • sia garantita stabilità.

- La postazione di lavoro è priva di pericoli di inciampo?

Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti. Pericolo di inciampo!

- Tenere conto degli influssi ambientali:

  • Non lavorare mai in condizioni d'illuminazione insufficiente (ad es. in caso di nebbia, pioggia, nevischio o all'imbrunire). Potrebbe risultare difficile riconoscere le condizioni dell'area di caduta - pericolo di infortuni.
  • Non utilizzare la macchina vicino a liquidi o gas infiammabili – Pericolo di incendio!
  • L'utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà.

Indicazioni disicurezza – Utilizzo

  • Non segare mai con una sola mano. Impugnare saldamente l'apparecchio con entrambe le mani.
  • Durante l'utilizzo dell'apparecchio indossare sempre la cinta di trasporto.
    • Non lavorare mai

— con le braccia tese
- in punti difficili da raggiungere
- al di sopra dell'altezza delle spalle
— su scale, ponteggi o alberi.

  • Lavorare su una base antiscivolo e piana.
    Evitare di assumere posizioni anomale. Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l'equilibrio.
  • Cambiare a intervalli regolari la posizione di lavoro, in maniera tale da evitare una postura di lavoro fissa.
  • Spegnere l'apparecchio nelle pause di lavoro e posizionarlo in modo che non sia pericoloso per nessuno. Assicurarsi che i non addetti non abbiano accesso all'apparecchio.

Indicazioni di sicurezza – Durante l'utilizzo

  • Non lavorare mai da soli. Mantenere costantemente il contatto visivo e vocale con altre persone, in modo che possa essere prestato aiuto immediatamente in caso di emergenza.
  • In caso di potenziale pericolo o situazione di emergenza, arrestare immediatamente il motore.
  • Non lasciare mai l'apparecchio funzionante incustodito.

- L'apparecchio produce sostanze nocive! Non lasciarlo mai in funzione in luoghi chiusi o scarsamente ventilati. Garantire un sufficiente

ATIKA BF 31-4T - Indicazioni di sicurezza – Durante l'utilizzo - 1

ricambio d'aria quando si lavora all'intero di pozzetti fosse o altri ambienti ristretti. Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio o di morte per asfissia!

  • In caso di malessere fisico (ad esempio, mal di testa, vertigini, nausea ecc.) interrompere immediatamente il lavoro. Grave pericolo di lesioni!
  • Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza rispettando il campo di potenza specificato.
  • Eseguire pause durante il taglio, in modo da lasciar raffreddare il motore.
  • Non posare l'apparecchio surriscaldato nell'erba asciutta o su oggetti infiammabili.
  • Non toccare mai il silenziatore e il motore quando l'apparecchio è in funzione o subito dopo il suo arresto. Pericolo di ustioni!

Vibrazioni

⚠ L'esposizione a vibrazioni troppo frequente di persone affette da problemi di circolazione può causare danni al sistema nervoso o ai vasi sanguigni.

Le vibrazioni possono essere ridotte:

  • utilizzando guanti da lavoro resistenti e caldi
  • diminuendo il tempo di lavoro (effettuando varie pause di lunga durata)

Rivolgersi al proprio medico in caso di gonfiore delle dita, malessere o insensibilità della dita.

Indicazioni di sicurezza generali

- Curare la macchina con grande attenzione:

  • Attenersi alle norme di manutenzione e alle istruzioni per il cambio utensile.
  • Mantenere le maniglie asciutte e libere da olio, resina e grasso.

- Montare solo utensili di taglio adatti all'apparecchio.

L'impiego di altri utensili e accessori potrebbe implicare il pericolo di contusioni per l'utente.

- Controllare se l'apparecchio presenta danni:

  • Prima di riutilizzare l'apparecchio, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni. Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati; sull'apparecchio non modificare nulla che potrebbe comprometterne la sicurezza.
  • Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono delle parti danneggiate. Accertarsi che tutti i componenti siano montati correttamente e che tutte le condizioni volte a garantire un corretto funzionamento siano state soddisfatte.
  • Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l'uso.
  • Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.

• Non lasciare inserita alcuna chiave per utensili!
Prima dell'accensione, controllare sempre che la chiave e gli utensili di regolazione siano stati rimossi.
- Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini.

Non eseguire nessun'altra riparazione che non sia contemplata nel capitolo "Manutenzione", ma rivolgersi direttamente al produttore o al centro di assistenza autorizzato.

⚠️ Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza.

Utilizzare soltanto pezzi di ricambio, accessori e accessori speciali originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti.

Norme di sicurezza per lo sfoltitore / tagliaerba

  • Prima di tagliare rimuovere tutti i corpi estranei (per es., pietre, rami, fili metallici, ecc.). Durante l'utilizzo, verificare la presenza di altri corpi estranei.
  • Prima di accendere l'apparecchio accertarsi che l'utensile di taglio non sia a contatto col suolo.
  • Prima di accendere l'apparecchio, accertarsi che i piedi e le mani si trovino a distanza di sicurezza dall'utensile di taglio.
  • Attenzione! L'utensile di taglio è ancora in funzione! Non frenarlo manualmente,
  • Iniziare il taglio solo quando l'utensile di taglio ha raggiunto il numero di giri massimo.
  • Mai toccare oggetti solidi (pietre, tronchi) con l'utensile di taglio in funzione.
  • Spegnere la macchina e disinserire il connettore della candela di accensione nei seguenti casi:
  • Contatto dell'apparecchio con pietre, chiodi o altri corpi estranei
  • Interventi di riparazione
  • interventi di manutenzione e pulizia
  • eliminazione di anomalie
    — trasporto e stoccaggio
    — Sostituzione dell'utensile di taglio
  • abbandono della macchina (anche per interruzioni di breve durata).

Norme di sicurezza per il tagliasiepi

  • Rimuovere assolutamente le parti estranee dalla siepe (ad es. fili metallici), in quanto potrebbero danneggiare il dispositivo di taglio del tagliasiepi.
  • Attenzione alle linee elettriche fuori terra.
  • Tenere lontani mani e piedi dal dispositivo di taglio se sono in movimento.
  • Non utilizzare il taglisiepi per sollevare o allontanare pezzi di legno o altri oggetti
  • Quando si rilascia la leva del gas, l'utensile di taglio continua a girare per un breve periodo di tempo.

  • Cominciare a tagliare con l'utensile in funzione.

  • Non utilizzare dispositivi di taglio consumati, scheggiati o danneggiati.
  • Non toccare mai reti metalliche di recinzione o il suolo con l'utensile in funzione.
  • Spegnere il motore e attendere l'arresto della macchina quando
  • il gruppo di taglio entra in contatto con un corpo estraneo;
  • i rumori di funzionamento aumentano;
    — la macchina vibra in modo strano.
    ⇒ Rimuovere il cappuccio della candela di accensione dalla candela e adottare le seguenti misure:
  • il gruppo di taglio entra in contatto con un corpo estraneo;
  • i rumori di funzionamento aumentano;
  • la macchina vibra in modo strano. ⇒ Rimuovere il cappuccio della candela di accensione dalla candela e adottare le seguenti misure:
  • verificare la presenza di danni alla macchina;
  • verificare la presenza di pezzi staccati e fissare tutti i pezzi staccati;
  • sostituire i pezzi danneggiati con pezzi equivalenti o farli riparare.
  • verificare la presenza di danni alla macchina;
  • verificare la presenza di pezzi staccati e fissare tutti i pezzi staccati;
  • sostituire i pezzi danneggiati con pezzi equivalenti o farli riparare.
  • Spegnere il motore e disinserire il connettore di accensione
    — per rimuovere pezzi incastrati;
    — per eliminare le anomalie;
  • nelle pause;
  • prima di allontanarsi dal tagliasiepe.
  • per rimuovere pezzi incastrati;
  • per eliminare le anomalie;
  • nelle pause;
  • prima di allontanarsi dal tagliasiepe.

Norme di sicurezza per il potatore

  • L'operatore del potatore deve possedere una formazione specifica per l'uso previsto e avere dimestichezza con l'utilizzo dello stesso e della relativa attrezzatura per la protezione personale.
  • Utilizzare soltanto una combinazione guida/catena adatta, come descritto nei “Dati tecnici”. Combinazioni sbagliate aumentano il rischio di contraccolpo (kickback)!
  • Il serbatoio dell'olio (lubrificazione catena) è pieno?
    Controllare periodicamente il livello dell'olio. Rabboccare immediatamente con olio per catene onde evitare che la catena della sega funzioni a secco.
    • La catena è tesa correttamente?
    Osservare i punti nella sezione “Messa in tensione della catena della sega”.
  • La catena è affilata correttamente?
    Utilizzare solo catene bene affiliate visto che le catene consumate non solo aumentano il rischio di contraccolpi, ma sovraccaricano anche il motore.
  • Non utilizzare catene incrinate o la cui forma sia stata modificata.
  • All'accensione il potatore deve essere sostenuto e impugnato in modo sicuro. La catena e la guida devono essere indipendenti l'una dall'altra.
  • Iniziare il taglio solo quando la catena della sega ha raggiunto il numero di giri massimo.
  • Non tentare di raggiungere con il potatore un taglio precedente.
  • Non utilizzare il potatore per sollevare o spostare legname.
  • Tagliare il legno scheggiato prestando attenzione. Sussiste il pericolo di lesioni dovuto ai pezzi di legno incrinati.
  • Utilizzare il potatore solo mantenendo una posizione sicura.
  • Cambiare a intervalli regolari la posizione di lavoro, in maniera tale da evitare una postura di lavoro fissa.

I

  • Assicurarsi che il legname sia privo di corpi estranei (chiodi ecc.).
  • Prestare attenzione al termine di un taglio. Non appena il potatore esce dal legno, la forza del peso cambia. Pericolo di lesioni a carico di gambe e piedi.
  • Rimuovere il potatore dal taglio solo a catena in funzione.
  • Se la catena della sega si blocca nel legno, spegnere immediatamente l'apparecchio. Utilizzare un cuneo per liberare la guida.
  • Mai toccare reti metalliche di recinzione o il suolo con la catena in funzione.
  • Spegnere il potatore tra un taglio e l'altro quando occorre eseguire più tagli.
  • Nelle pause di lavoro il potatore deve essere protetto applicando il copricatena e posizionato in modo che non costituisca pericolo per nessuno. Assicurarsi che i non addetti non abbiano accesso al potatore.
  • Spegnere la macchina e disinserire il connettore della candela di accensione nei seguenti casi:

- contatto del potatore con suolo, pietre, chiodi o altri corpi estranei;

→ controllare immediatamente catena e guida.

Interventi di riparazione

— interventi di manutenzione e pulizia
- eliminazione di anomalie
- Trasporto
— messa in tensione della catena;
— sostituzione della catena;
- abbandono della macchina (anche per interruzioni di breve durata).

Norme di sicurezza per l'uso di carburanti

ATIKA BF 31-4T - Norme di sicurezza per l'uso di carburanti - 1

I carburanti e i vapori combustibili sono infiammabili e possono provocare gravi danni in caso di inalazione e contatto con la pelle. Quando si maneggia il carburante occorre procedere con cautela e assicurare una buona ventilazione.

  • Durante il rifornimento non fumare ed evitare fiamme libere.
  • Indossare i guanti durante il rifornimento.
  • Il rifornimento non deve avvenire in locali chiusi.
  • Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
  • Aprire con cautela il tappo del serbatoio, per eliminare l'eventuale sovrapressione presente
  • Fare attenzione a non versare il carburante o l'olio. Pulire subito la machina se si è versato carburante o olio. Cambiare subito gli indumenti se si sono bagnati con carburante o olio.

Assicurarsi che il carburante non penetri nel terreno.

  • Richiudere con cura il tappo del serbatoio dopo il rifornimento e assicurarsi che non si allenti durante il funzionamento.
  • Accertarsi che il coperchio del serbatoio e i tubi della benzina siano a tenuta stagna. Se si rilevano difetti di tenuta, non mettere in funzione l'apparecchio.
  • Non utilizzare mai l'apparecchio se il cavo di accensione e l'attacco della candela sono danneggiati! Pericolo di scintille!

  • Trasportare e stoccare i carburanti solo in appositi recipienti idonei e contrassegnati.

  • Tenere i carburanti fuori dalla portata dei bambini.
  • Non trasportare e stoccare i carburanti nei pressi di sostanze combustibili o facilmente infiammabili, scintille o fiamme libere.
  • Per avviare l'apparecchio portarsi ad almeno tre metri di distanza dal punto di rifornimento.

Descrizione dell'apparecchio

PosDenominazione N.ordinazione
1Unità di azionamento
2Vite di fermo 386126
3Maniglia compl. 386105
4Maniglia
5Parte inferiore della maniglia
6Manicotto di gomma
7Cinta di trasporto 386104
8Blocco leva gas
9Leva gas
10Interruttore di accensione/spegnimento
11Pompa di alimentazione carburante
12Leva della valvola aria
13Maniglia di avviamento386148
14Coperchio del filtro aria386150
15Filtro aria386149
16Connettore della candela di accensione
17Candela di accensione380856
18Silenziatore386155
19Tappo del serbatoio386153
20Filtro carburante386152
21Serbatoio386103
22Chiave di montaggio
23Chiave con esagono incassato SW 4
24Chiave con esagono incassato SW 5
25Chiave a bocca SW 8/10
26Lima tonda386182
27Recipiente per la miscelazione del carburante364520
28Asta dello sfoltitore
29Etichette di sicurezza386156
30Cappa di protezione386102
31Supporto cappa di protezione
32Supporto
33Copertura protettiva
34Ingranaggio conico
35Dado esagonale386121
36Calotta di copertura386120
37Rondella distanziatrice386119
38Lama di taglio386118
39Bobina del filo386129
40Alloggiamento bobina del filo386131
41Copertura bobina del filo386132
42Molla386133
43Lama386122
44Asta del tagliasiepi
45Utensile di taglio
46Coprilame 386114
47Maniglia 386115
48Etichette di sicurezza 386116
49Asta del potatore
50Guida / lama 386157
51Etichette di sicurezza 386159
52Catena386158
53Copricatena386151
54Copertura386163
55Dado di fissaggio 386164
56Rocchetto per catena
57Vite di serraggio catena
58Perno di fissaggio catena
59Tappo di chiusura del serbatoio dell'olio386160
60Calotta di protezione 386184
61Raccordo di lubrificazione 386174
62Attrezzi di montaggio 386183

ATIKA BF 31-4T - Norme di sicurezza per l'uso di carburanti - 2

Montaggio

Prestare attenzione alle istruzioni di montaggio allegate!

ATIKA BF 31-4T - Montaggio - 1

Montaggio e smontaggio

Rimuovere la calotta di protezione (60) e inserire l'asta dello sfoltitore (28), del tagliasiepe (44) o del potatore (49) nell'alloggiamento (a) dell'unità di azionamento (1) come illustrato in figura.
Accertarsi di udire lo scatto in posizione.
→ Stringere la vite di fermo (2).
Per smontare l'asta dell'utensile, allentare la vite di fermo. Premere il tasto (b) ed estrarre l'asta dell'utensile dall'alloggiamento.
Rimontare la calotta di protezione (60).

Montaggio della maniglia

Posizionare l'unità di azionamento (1) su una superficie piana.
3 Rimuovere le viti (c) con le rondelle elastiche e le rondelle.
4 Posizionare la parte inferiore della maniglia (5) sul manicotto di gomma (6) del gambo tubolare dell'unità di azionamento (1).
Posizionare la maniglia (4) sulla parte inferiore della maniglia e fissare entrambe le parti con viti, rondelle e rondelle elastiche.

Montaggio della dinta di trasporto

5 Agganciare la cinta di trasporto (7) al relativo supporto (d).

ATIKA BF 31-4T - Montaggio della dinta di trasporto - 1

Montaggio dello Sfoltitore / Tagliaerba

Montaggio della cappa di protezione

6 Rimuovere le 4 viti (e) con rondelle elastiche, rondelle e dadi del supporto della cappa di protezione (31). Allentare la vite a esagono incassato (f) e rimuovere il supporto (32).
Infilare la cappa di protezione (30) nel relativo supporto (31).
7 Abbassare il supporto (32) e fissare la cappa di protezione con le viti, le rondelle e i dadi. Stringere nuovamente la vite a esagono incassato (f).

Montaggio della lama di taglio (Sfoltitore)

8 Ruotare il foro della copertura protettiva (33) sopra il foro dell'ingranaggio conico (34) e bloccare l'albero motore mediante la chiave con esagono incassato (23).
8 / 9 Svitare il dado esagonale (35) mediante la chiave di montaggio (22).
Filettatura sinistra!
9 Togliere la calotta di copertura (36) e la rondella distanziatrice (37).
9 Montare la lama di taglio (38).
Completare il montaggio seguendo la sequenza inversa.

Montaggio della bobinadel filo (Tagliaerba)

8 Ruotare il foro della copertura protettiva (33) sopra il foro dell'ingranaggio conico (34) e bloccare l'albero motore mediante la chiave con esagono incassato (23).
8 / 9 Svitare il dado esagonale (35) mediante la chiave di montaggio (22).
Filettatura sinistra!
9 Togliere la calotta di copertura (36) e la rondella distanziatrice (37).
Avvitare la bobina del filo (39) sull'albero motore.
Filettatura sinistra!

ATIKA BF 31-4T - Montaggio della bobinadel filo (Tagliaerba) - 1

Montaggio del potatore

Montaggio guida e catena

ATIKA BF 31-4T - Montaggio guida e catena - 1

Pericolo di lesioni!

Durante gli interventi sulla guida e sulla catena della sega indossare sempre guanti protettivi.

Posizionare il potatore su una base adeguata.

Svitare le viti di fissaggio (55) e rimuovere la copertura (54).
11 Ruotare la vite di serraggio della catena (57) in senso antiorario fino a posizionare il perno di fissaggio della catena (48) sull'estremità filettata posteriore.

I

12 Inserire la catena della sega (52) nell'apertura attorno alla guida (50).

⚠️ Verificare il senso di rotazione corretto delle maglie della catena.

13 Montare la guida (50). Il perno di fissaggio della catena (48) deve entrare nel foro corrispondente della guida.

Durante il montaggio, assicurarsi che le maglie della catena si trovino correttamente nell'apertura di guida e sul rocchetto (56).

10 Riapplicare la copertura (54) e stringere manualmente i dadi di fissaggio (55).

Tendere la catena come descritto, nella sezione “Messa in tensione della catena della sega”.

Messa in tensione della catena della sega

ATIKA BF 31-4T - Messa in tensione della catena della sega - 1

Pericolo di lesioni!

ATIKA BF 31-4T - Pericolo di lesioni! - 1

ATIKA BF 31-4T - Pericolo di lesioni! - 2

Durante i lavori alla guida e alla catena spegnere sempre il motore e indossare guanti protettivi!

14 Allentare i dadi di fissaggio (55) di max. 1 giro.

14 Sollevare piano la guida e ruotare la vite di serraggio della catena (57) in senso orario fino a raggiungere la giusta tensione della catena.

15 La catena è tesa correttamente quando al centro della guida può essere sollevata di ca. 3-4 mm.

Girare la vite di serraggio della catena in senso antiorario se la catena è troppo tesa.

⚠️ Verificare che le maglie della catena si trovino correttamente nell'apertura della guida.

14 Stringere nuovamente i dadi di fissaggio (55).

Verificare la tensione della catena:

→ prima dell'uso
→ dopo i primi tagli
⇒ regolarmente ogni 10 minuti durante il taglio.

Una corretta tensione e un'adeguata lubrificazione aumentano la durata della catena.

Osservare quanto segue:

→ Una catena nuova deve essere rimessa in tensione più spesso.
→ Quando si è riscaldata a temperatura ambiente, la catena si dilata e occorre rimetterla in tensione.

⚠️ Dopo il termine dei lavori di taglio, rilasciare la catena della sega, in quanto durante il raffreddamento si genererebbero altrimenti tensioni eccessive nella catena.

⇒ Se la catena vibra o se esce dalla guida, rimetterla immediatamente in tensione.

ATIKA BF 31-4T - Osservare quanto segue: - 1

Preparazione alla messa in funzione

Rifornimento

ATIKA BF 31-4T - Rifornimento - 1

Prestare la massima attenzione quando si maneggia benzina e olio. Non è consentito fumare e usare fiamme libere (pericolo di esplosione).

ATIKA BF 31-4T - Prestare la massima attenzione quando si maneggia benzina e olio. Non è consentito fumare e usare fiamme libere (pericolo di esplosione). - 1

L'apparecchio è alimentato da una miscela di normale benzina (senza piombo) e olio per motore a due tempi.

Numero minimo di ottani 91 RON, senza piombo

  • Non utilizzare benzina con piombo, diesel o altri carburanti non consentiti.
  • Non utilizzare benzina con un numero di ottani inferiore a 91 RON. Le alte temperature del motore portebbero provocare gravi danni al motore.
  • Se il motore funziona costantemente ad alto regime, utilizzare benzina con un numero di ottani superiore.

Per salvaguardare l'ambiente si raccomanda di utilizzare benzina senza piombo.

Olio per motore a due tempi: in base alla specifica JASO FC o ISO EGD

- Per i motori raffreddati ad aria utilizzare solo olio per motore a due tempi.

Misce lazione

Rapporto miscela: 40:1

Benzina Olio per motore a due tempi
1 litri 0,025 litri
2 litri 0,050 litri
5 litri 0,125 litri
10 litri 0,250 litri
  • Controllare con precisione il dosaggio dell'olio poiché se la quantità di carburante è modesta, un leggero scostamento nella quantità d'olio può incidere in modo significativo sul rapporto di miscela.
  • Non cambiare il rapporto di miscela: in caso contrario, si producono maggiori quantità di residui di combustione, aumenta il consumo di carburante, diminuiscono le prestazioni o si danneggia il motore.

⚠ Mescolare benzina e olio in un recipiente per la miscelazione del carburante in dotazione (27).

  • I carburanti hanno un periodo di conservazione limitato. Carburanti e miscele stoccati per un periodo troppo lungo possono provocare problemi di avviamento. Pertanto, miscelare solo la quantità di carburante che serve per un mese.
  • Stoccare i carburanti solo in appositi recipienti idonei e contrassegnati. Conservare i recipienti in un luogo asciutto e sicuro.
  • Assicurarsi che i recipienti siano conservati fuori dalla portata dei bambini.

I carburanti residui e i liquidi utilizzati per la pulizia devono essere smaltiti correttamente e nel rispetto delle norme ambientali.

Rifornimento dell'apparecchio

ATIKA BF 31-4T - Rifornimento dell'apparecchio - 1

  • Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare!
  • Indossare guanti di protezione.
  • Evitare il contatto con la pelle e gli occhi!
  • Rispettare tassativamente quanto indicato nella sezione "Uso di carburanti in sicurezza".

Pulire l'area attorno al punto di riempimento. La presenza di impurità nel serbatoio provoca anomalie nel funzionamento.
16 Aprire con cautela il tappo del serbatoio (19), per eliminare l'eventuale sovrapressione presente
Agitare di nuovo il recipiente con la miscela prima di riempire il serbatoio.
Immettere con cautela la miscela di carburante fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento. Fare attenzione a non versare il carburante o l'olio. Pulire subito la machina se si è versato carburante o olio.

Assicurarsi che il carburante non penetri nel terreno.

Richiudere con cura il tappo del serbatoio dopo il rifornimento e assicurarsi che non si allenti durante il funzionamento.
Accertarsi che il coperchio del serbatoio e i tubi della benzina siano a tenuta stagna. Se si rilevano difetti di tenuta, non mettere in funzione l'apparecchio.
Pulire il tappo del serbatoio e la superficie attorno. Per avviare l'apparecchio portarsi ad almeno tre metri di distanza dal punto di rifornimento.

Preparazione alla messa in funzione del potatore

ATIKA BF 31-4T - Preparazione alla messa in funzione del potatore - 1

Lubrificazio ne della catena

Il potatore viene fornito senza olio per catene.

① Mai utilizzare il potatore senza lubrificazione della catena. L'uso senza olio per catene comporta il danneggiamento della catena della sega e della guida.

La durata e la capacità di taglio della catena dipende da una lubrificazione ottimale. Durante l'uso, la sega a catena viene lubrificata automaticamente con olio.

Rabbocco con olio per catene

ATIKA BF 31-4T - Rabbocco con olio per catene - 1

Spegnere il motore e indossare i guanti protettivi! Evitare il contatto con la pelle e gli occhi!

Posizionare il potatore su una base adeguata.
17 Svitare il tappo di chiusura del serbatoio dell'olio (59). Riempire il serbatoio dell'olio con olio per catene biodegradabile (cod. d'ordinazione: 400144). Per facilitare il riempimento, utilizzare un imbuto.

⚠ Durante il riempimento, assicurarsi che nel serbatoio dell'olio non si infiltri sporco.

Riavvitare il tappo di chiusura del serbatoio dell'olio.

Non utilizzare mai olio riciclato o olio vecchio. In caso d'impiego di olio non consentito per seghe a catena, la garanzia si estingue.

Controllo della lubrificazione della catena

⚠️ Mai utilizzare il potatore senza lubrificazione della catena funzionante.

Controllare il funzionamento della lubrificazione automatica della catena, accendendo il potatore e tenendolo con la punta rivolta verso un cartone o un pezzo di carta a terra.

⚠️ Non toccare a terra con la catena. Osservare la distanza di sicurezza di 20 cm.

Se durante il controllo si osserva una traccia d'olio in aumento, ciò significa che la lubrificazione automatica della catena funziona in maniera ottimale.

Se invece non si osserva alcuna traccia d'olio nonostante il serbatoio dell'olio sia pieno:

11 pulire il canale di alimentazione dell'olio (h) e il foro di serraggio della catena superiore (g).
40 è possibile regolare la lubrificazione della catena come descritto nel capitolo “Regolazione della lubrificazione della catena”.

Se anche questa operazione non dà esito positivo, rivolgersi al servizio di assistenza.

ATIKA BF 31-4T - Controllo della lubrificazione della catena - 1

Messa in funzione

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

Prima di ogni utilizzo, controllare:

  • se l'apparecchio presenta danneggiamenti.
  • fissaggio allentato.

18 Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF, il blocco della leva del gas, la leva del gas e l'apparecchio funzionino correttamente.

① Il motore dell'apparecchio viene fornito con i serbatoi della benzina e dell'olio vuoti.

Avviamento dell'apparecchio

L'apparecchio è munito di un innesto a frizione centrifuga. Dopo l'avviamento l'utensile di taglio può iniziare a ruotare. Pertanto, per avviare l'apparecchio, collocarlo su un terreno stabile. Tenere l'apparecchio ben saldo facendo attenzione a che l'utensile di taglio e la leva del gas non vengano a contatto con oggetti solidi.

Tenere sempre le mani e i piedi a una distanza di sicurezza dall'utensile di taglio.

19 Appoggiare l'apparecchio a terra.

Mantenere una posizione stabile.

⚠️ L'utensile di taglio non deve toccare il suolo.

Avviamento a motore freddo

18 Premere ripetutamente con forza la pompa di alimentazione del carburante (11) finché nella pompa di aspirazione non compare benzina/schiuma.
Portare la leva della valvola aria (12) in posizione
Portare l'interruttore ON/OFF (10) in posizione 1.
Premere il blocco della leva del gas (8) e azionare contemporaneamente la leva del gas (9).
19 Tirare lentamente la fune di avviamento afferrando l'apposita maniglia (13) fino a quando non si avverte una resistenza e quindi continuare a tirare velocemente e con forza.

Non estrarre completamente la fune di avviamento e riaccompagnare lentamente la maniglia affinché la fune di avviamento si riavvolga correttamente.

Ripetere la procedura finché la sega a catena non si avvia.

18 Portare la leva della valvola aria (12) in posizione [4] non appena il motore è in moto.

Se la leva del gas viene rilasciata, il motore gira al minimo.

⚠️ L'utensile di taglio non deve girare al minimo! Pericolo di lesioni!

Se il dispositivo di taglio gira nonostante la leva del gas sia stata rilasciata, è necessario interrompere immediatamente il lavoro. È necessario ridurre il numero di giri al minimo. (Vedere "Manutenzione → Regolazione del carburatore")

Arresto del motore

18 Rilasciare la leva del gas (9).

Portare l'interruttore ON/OFF (10) in posizione STOP.

Avviamento a motorecaldo

Avviare l'apparecchio come descritto nella sezione "Avviamento a motore freddo", lasciando però la leva della valvola dell'aria in posizione di funzionamento [open], senza azionare la leva del gas.

ATIKA BF 31-4T - Avviamento a motorecaldo - 1

Istruzioni di lavoro

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

20 21

Durante l'utilizzo dell'apparecchio indossare sempre la cinta di trasporto (7). Solo con la cinghia di trasporto è possibile avere l'apparecchio sotto controllo durante il lavoro.

Regolare la cinghia in maniera tale da garantire una posizione dell'apparecchio gradevole e sicura.
L'aggancio rapido (A) si trova sul lato anteriore,

e può essere aperto con la mano sinistra.

L'imbottitura per i fianchi (B) deve trovarsi alla relativa altezza.

Se la cinghia di trasporto è danneggiata, sostituirla immediatamente.

ATIKA BF 31-4T - Istruzioni di lavoro - 1

Tenere sempre le mani e i piedi a una distanza di sicurezza dall'utensile di taglio.

Utilizzo dello sfoltitore

⚠️ Contraccolpo (kickback)

Quando si lavora con lame di taglio metalliche, in caso di contatto con oggetti solidi (alberi, rami, pietre o simili) è possibile che si verifichi un contraccolpo dell'intero apparecchio o si venga improvvisamente tirati in avanti. Il contraccolpo è repentino e senza preavviso, e può portare alla perdita di controllo dell'apparecchio con conseguente pericolo per l'utilizzatore e le persone circostanti. Il pericolo è particolarmente elevato in aree con scarsa visibilità e nella vegetazione folta.

→ Per mantenere il controllo in caso di contraccolpo

  • Impugnare sempre saldamente l'apparecchio con entrambe le mani durante il lavoro.
  • Accertarsi di avere una posizione stabile. Tenere le gambe comodamente divaricate e considerare sempre la possibilità di un contraccolpo.
  • Evitare comportamenti incauti e mantenere sempre l'equilibrio durante il lavoro.
  • Prima di iniziare i lavori di taglio attendere che la lama abbia raggiunto il numero di giri di lavoro massimo.

Durante lo sfoltimento, pietre e detriti possono essere scagliati via e produrre gravi lesioni. Assicurarsi che la cappa di protezione sia montata saldamente.

Il fissaggio errato delle parti rotanti (lama di taglio) può causare incidenti gravi. Prima di iniziare i lavori accertarsi che la lama di taglio sia montata saldamente.

Falciatura

  • Inclinare l'apparecchio leggermente in avanti e muoverlo da destra a sinistra a una velocità adeguata e uniforme. In questo modo il materiale tagliato cadrà sull'area già falciata.
  • Tagliare l'erba più alta e la vegetazione più folta gradualmente. Accorciare prima la parte più alta del materiale da tagliare muovendo l'apparecchio verso destra, quindi eseguire una passata verso sinistra falciando la parte inferiore.
  • Nei lavori in pendenza procedere per strisce. Falciare una striscia parallela al pendio, quindi procedere all'indietro oltre l'area falciata e falciare la striscia successiva.
  • Adeguare il numero di giri del motore e la profondità di taglio alle circostanze. Se il numero di giri del motore è

troppo basso, è possibile che la sterpaglia si impigli o si incastri nell'utensile di taglio.

Se erba, rami o altri oggetti rimangono impigliati nell'utensile di taglio o l'apparecchio vibra in modo inconsueto, spegnere immediatamente il motore e controllare l'apparecchio.

  • Il blocco dell'ingranaggo conico può danneggiare l'innesto.
  • Non rimuovere mai il materiale di taglio incastrato con lama di taglio in movimento. Attendere l'arresto della lama di taglio.
  • Se la lama di taglio è consumata, rotta o incurvata, sostituirla con un ricambio originale.

Utilizzo del tagliaerba

Tagliare

  • Inclinare l'apparecchio leggermente in avanti e muoverlo da sinistra a destra a una velocità adeguata e uniforme.
  • Le prestazioni migliori si ottengono tagliando erba secca.
  • Non utilizzare il filo di taglio direttamente sui muri e lungo le pietre da pavimentazione, in quanto ciò causa un'usura eccessiva del filo.
  • Tagliare l'erba più alta e la vegetazione più folta gradualmente, in modo da non intasare la testa dell'alberino.
  • Adeguare il numero di giri del motore e la profondità di taglio alle circostanze. Se il numero di giri del motore è troppo basso, è possibile che la sterpaglia si impigli o si incastri nell'utensile di taglio.

Se erba, rami o altri oggetti rimangono impigliati nell'utensile di taglio o l'apparecchio vibra in modo inconsueto, spegnere immediatamente il motore e controllare l'apparecchio.

  • Il blocco della testa dell'alberino può danneggiare il collegamento.
  • Il filo di taglio continua a girare dopo lo spegnimento del tagliaerba. Pertanto, prima di riaccendere l'apparecchio, attendere fino all'arresto del filo.
  • Se la bobina del filo è vuota, sostituirla con una bobina originale.

Alimentazione del filo

Durante il lavoro il filo si consuma o può rompersi, rendendo impossibile il taglio dell'erba.

Premere brevemente l'apparecchio contro una base solida. In tal modo, il filo di taglio si allunga di circa 4 cm. Se il filo di taglio supera il diametro di taglio massimo, viene accorciato dalla lama integrata nella cappa di protezione.

Uso del tagliasiepi.

ATIKA BF 31-4T - Uso del tagliasiepi. - 1

Impugnare il tagliasiepi con entrambe le mani ad una distanza sicura dal corpo.

- 21 Il tagliasiepi permette il taglio di siepi alte e larghe, nonché di siepi basse.

22 La testa del tagliasiepi (m) è regolabile all'interno di un'area di lavoro di 145°. Prima di iniziare i lavori di taglio, fissare la testa del taglisiepi nella posizione di lavoro corretta.
Premere la leva di sblocco (n) e la leva di arresto (o), quindi ruotare la testa del tagliasiepi nella posizione desiderata.
Rilasciare la leva di sblocco e la leva di arresto. La testa del tagliasiepi scatta in posizione.
- Impugnare sempre saldamente l'apparecchio con entrambe le mani durante il lavoro.
- Il periodo ideale per la potatura:

⇒ latifoglie: giugno e ottobre

⇒ conifere: aprile e agosto

⇒ siepi a crescita rapida: da maggio, ogni 6 settimane circa

  • Fare attenzione ai nidi con le uova presenti nelle siepi. Posticipare la potatura della siepe o escludere quel tratto
  • Il diametro massimo di taglio dipende dal tipo di legno, dall'invecchiamento, dal tenore di umidità e dalla durezza della specie legnosa.

Accorciare opportunamente i rami molto spessi con cesoe tagliarami prima di procedere al taglio della siepe.

  • Il tagliasiepi può essere guidato in avanti e indietro o da un lato all'altro attraverso movimenti oscillatori.
  • Tagliare prima i lati delle siepi e solo dopo il bordo superiore.
  • Tagliare la siepe dal basso verso l'alto.

• 23 Tagliare la siepe a forma trapezoidale.

- Tirare una corda sulla lunghezza della siepe se si desidera accorciare il bordo superiore della siepe in maniera uniforme.

- Tagliare in più passaggi se è necessario praticare una potatura vigorosa.

Utilizzo del potatore

⚠️ Kickback - Contraccolpo della sega

Cosa si intende per contraccolpo della sega? Il contraccolpo dell'apparecchio è l'improvviso sobbalzo del potatore in funzione in direzione dell'operatore.

Questo si verifica quando

  • la punta della guida tocca (accidentalmente) il materiale da tagliare o altri oggetti solidi.
    — la catena della sega si blocca sulla punta della guida.

Il potatore reagisce incontrollatamente e causa spesso gravi lesioni a carico dell'operatore.

Come evitare il contraccolpo della sega?

  • 24 Impugnare sempre il potatore con forza utilizzando entrambe le mani.
  • Iniziare il taglio solo a catena in funzione.
  • Per un controllo migliore segare con il bordo inferiore della guida. A tale scopo utilizzare sempre il potatore nella posizione più orizzontale possibile.
    • Non segare mai con la punta della guida.
  • Segare con il bordo superiore può causare un contraccolpo della sega se la catena della sega si blocca o se incontra un oggetto solido nel legno.

I

- Lavorare solo con una catena tagliente o correttamente affilata.

Comportamento generale durante l'uso del potatore

  • 25 Tenere lontane eventuali altre persone. La distanza di sicurezza deve essere pari a 2,5 volte la lunghezza del ramo da segare, e comunque mai inferiore a 6 m.
  • Tenere una distanza di sicurezza di 10 m dalle linee elettriche aeree.
  • Individuare in anticipo una via di fuga (in caso di caduta di rami), che non dovrà presentare ostacoli, in modo da garantire un allontanamento senza pericoli.
  • Posizionarsi all'esterno dell'area di caduta dei rami.

Istruzioni di lavoro -tecniche di taglio con la sega-

  • Non tagliare boscaglia sottile né legname segato. Il potatore non è adatto per questi lavori.
  • Recidere i rami più grandi in più segmenti in modo da evitare schegge e piegature.
  • Non tagliare rami dal diametro maggiore della lunghezza di taglio dell'apparecchio.
  • Non posizionarsi direttamente sotto un ramo da segare.
  • Prestare particolare attenzione alla caduta dei rami.
  • Prestare attenzione anche ai contraccolpi dei rami.

ATIKA BF 31-4T - Istruzioni di lavoro -tecniche di taglio con la sega- - 1

Indossare sempre il casco per proteggersi dalla caduta dei rami.

Taglio a gradini

26 per rami orizzontali e non sbilanciati Il segmento di ramo cade in modo controllato, senza picchiare verso il basso.

① Eseguire un primo taglio di circa un terzo del diametro del ramo partendo dal basso.
② Eseguire il secondo taglio alla stessa altezza del primo o più verso l'interno (scalino negativo).
③ Rimuovere infine il segmento di ramo rimanente.

Attenzione: taglio a gradini errato!

27 Se il taglio viene eseguito da sopra e verso l'esterno (scalino positivo), il potatore può venire trascinato.

Manutenzione e pulizia

ATIKA BF 31-4T - Manutenzione e pulizia - 1

Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia

  • Spegnere il motore!
  • Attendere l'arresto dell'utensile di taglio
  • staccare il connettore della candela di accensione

ATIKA BF 31-4T - Manutenzione e pulizia - 2

- Indossare guanti protettivi per evitare lesioni.

ATIKA BF 31-4T - Manutenzione e pulizia - 3

- Non eseguire i lavori di manutenzione in prossimità di fiamme libere. Pericolo di incendio!

ATIKA BF 31-4T - Manutenzione e pulizia - 4

manutenzione impropria e l'omissione

dell'eliminazione dei guasti prima della messa in funzione

può provocare anomalie di funzionamento con possibili lesioni gravi e danni alla macchina.

Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuati esclusivamente dal servizio di assistenza.

I dispositivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.

Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili.

Manutenzione

L'utensile di taglio non si ferma subito dopo lo spegnimento. Prima di iniziare la riparazione o la manutenzione, attendere l'arresto di tutte le parti.

Per garantire un uso prolungato ed affidabile dell'apparecchio, eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione.

Verificare che l'apparecchio non presenti danneggiamenti visibili come

  • fissaggi allentati;
  • componenti usurati o danneggiati.
  • coperture o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti.

i Prima di qualsiasi utilizzo e dopo ogni urto o caduta, verificare se sono presenti danni e perdite sull'apparecchio.

① Le riparazioni necessarie o gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti prima dell'uso dell'apparecchio.

Pulizi a del filtro aria

Pulire periodicamente il filtro dell'aria da polvere e sporco per prevenire,

– difficoltà di avviamento,
— prestazioni ridotte
— utensile storto, rotto o danneggiato;
- tappo del serbatoio e tubi del carburante non ermetici.
— consumo eccessivo di carburante

Pulire il filtro dell'aria ca. ogni 8 ore di esercizio o con maggior frequenza se l'ambiente è particolarmente esposto a polvere.

18 Portare la leva della valvola aria in posizione affinché lo sporco non penetri nel carburatore.
25 Aprire il coperchio del filtro aria (14).
→ Estrarre il filtro aria (15).
Lavare il filtro dell'aria con acqua saponata tiepida.

Non soffiare sulle particelle di sporco, ciò potrebbe provocare lesioni agli occhi!

Fare asciugare bene il filtro aria e inserirlo nuovamente.

i I filtri aria danneggiati devono essere sostituiti immediatamente.

Pulizia o sostituzione del filtro carburante

Controllare il filtro benzina all'occorrenza. Il filtro benzina intasato impedisce l'apporto di carburante.

29 Aprire il tappo del serbatoio (19) ed estrarre dall'apertura il filtro benzina (20) con un filo metallico a forma di gancio.

⇒ leggermente sporco:

estrarre il filtro benzina dal tubo del carburante e pulire il filtro con del cherosene

→ molto sporco:

sostituire il filtro benzina

Controllo/sostituzione della candela di accensione

ATIKA BF 31-4T - Controllo/sostituzione della candela di accensione - 1

  • Non toccare la candela di accensione o l'attacco della candela quando il motore è in funzione. Alta tensione!
  • Pericolo di ustioni se il motore è caldo.
  • Indossare guanti di protezione.

Controllare periodicamente la candela di accensione e la distanza degli elettrodi. Procedere come indicato di seguito:

Lasciare raffreddare il motore.

30 Staccare il connettore (16) dalla candela di accensione (17).
Svitare la candela di accensione con la chiave di montaggio acclusa (22).

La distanza tra gli elettrodi deve essere da 0,6 a 0,7 mm.

Pulire la candela di accensione se è sporca.

Montare la candela di accensione seguendo la sequenza inversa.

ATIKA BF 31-4T - Controllo/sostituzione della candela di accensione - 2

Non serrare troppo saldamente la candela di nsione.

Sostituire la candela di accensione:

  • ogni 100 ore o 1 volta l'anno (a seconda quale condizione si verifichi per prima)
  • se l'elemento isolante è danneggiato
  • se gli elettrodi sono molto usurati
  • se gli elettrodi sono intasati o sporchi d'olio

Utilizzare le seguenti candele di accensione:

Controllo dell'ascintilla di accensione

30 Svitare la candela di accensione (17). Inserire con forza il connettore della candela di accensione (16).
31 Premere la candela di accensione con le pinze isolate contro il corpo del motore (non vicino al foro per la candela).
Portare l'interruttore ON/OFF in posizione 1. Tirare la fune di avviamento.

Se non si vedono scintille tra gli elettrodi, la candela di accensione può essere difettosa.

Silenziatore / apertura di scarico

32 Controllare il silenziatore regolarmente (18)
i Pulire periodicamente l'apertura di scarico.

Non pulire il silenziatore, se il motore è ancora caldo. Pericolo di ustioni!

Lubrificazione degli ingranaggi

33 / 34 / 35

i Lubrificare gli ingranaggi ogni 8-25 ore di esercizio. Utilizzare ad es. SHELL ALVANIA RL3 o grasso similare.
Applicare l'ingrassatore al raccordo di lubrificazione (25).
→ Iniettare un po' di grasso.

Regolazione del carburatore (numero di girial minimo)

Il carburatore è regolato al numero di giri al minimo corretto in fabbrica, in modo che al motore giunga la corretta miscela di aria-carburante.

Nei seguenti casi è necessario correggere il carburatore (numero di giri al minimo):

  • numero di giri eccessivo (l'utensile di taglio continua a girare al minimo).
  • funzionamento irregolare o accelerazione difettosa (numero di giri al minimo insufficiente).
  • adeguamento alle condizioni atmosferiche, temperature.

Una regolazione errata del carburante causa gravi danni al motore. Sospendere assolutamente il lavoro!

Rivolgersi ad un'officina specializzata e fare eseguire la regolazione del carburatore.

Man utenzione dello sfoltitore

Lama di taglio

⚠️ Per lavorare bene e in sicurezza è necessario che la lama di taglio sia correttamente affilata e intatta.

Controllare pertanto periodicamente se la lama di taglio è consumata, incurvata, incrinata o presenta altri danni. Far affilare le lame di taglio consumate da un tecnico specializzato/dal servizio clienti.

È possibile usare entrambi i lati della lama di taglio. Per fare questo è sufficiente voltare una volta la lama di taglio e continuare a lavorare con lo sfoltitore finché entrambi i lati della lama di taglio non sono consumati.
⚠️ Le lame di taglio danneggiate vanno sostituite con lame nuove.

Manutenzione del tagliaerba

Bobina del filo

36 Premere entrambi i fermi (j) sull'alloggiamento della bobina del filo (40) e rimuovere la copertura della bobina (41)
→ Estrarre la bobina (39) dal relativo alloggiamento.
Rimuovere lo sporco e l'erba residua.
37 Inserire le estremità del filo di taglio della nuova bobina del filo nelle apposite aperture (k) dell'alloggiamento della bobina (40).
Inserie la bobina del filo con la molla (42) nell'alloggiamento della bobina (40). Accertasi che i fili di taglio non siano incastrati ed estrarli dalla bobina per circa 9 cm.
36 Posizionare la copertura della bobina (41) sulla bobina del filo (39). Gli incavi della copertura della bobina del filo devono essere posizionati sopra i fermi (j). Premere la copertura della bobina verso il basso fino allo scatto in posizione.

Sostituzione della lama

14 Svitare le viti e togliere la lama vecchia (8). Avvitare la nuova lama come illustrato.

ATIKA BF 31-4T - Sostituzione della lama - 1

Non serrare troppo le viti.

Manutenzione del tagliasiepi

Dopo ogni uso controllare quanto segue:

— usura, in particolare il margine di scorrimento dell'utensile;

— Lubrificazione sufficiente del dispositivo di taglio.

Regolazione dell'utensile di taglio

Correggere il margine di scorrimento se i pezzi tagliati si incastrano o se il margine è aumentato a seguito della normale usura dell'utensile dopo prolungato utilizzo.

Per ottenere buone prestazioni, il margine di scorrimento tra le lame e la piastra guida deve essere regolato correttamente. Procedere come indicato di seguito:

39 Allentare i dadi (E) sul lato superiore dell'utensile.

Stringere leggermente le viti (F) sul lato inferiore (eventualmente allentarle prima un poco).

Rigirare la vite di un quarto fino a mezzo giro in senso antiorario.

- Tenere la vite con il cacciavite e stringere i dadi saldamente.

Il margine di scorrimento è regolato correttamente se si riesce a muovere facilmente con la mano il disco sotto la testa della vite.

Lubrificare l'utensile con olio lubrificante ecologico.

① Un margine di scorrimento troppo ridotto o una lubrificazione insufficiente provocano il surriscaldamento con conseguenti danneggiamenti dell'apparecchio.

Manutenzione del potatore

Regolazione del la lubrificazione della catena

La lubrificazione della catena è impostata in fabbrica. In base ai tipi di legno e alle tecniche di lavoro, la quantità d'olio può variare e deve essere corretta.

40

ATIKA BF 31-4T - Regolazione del la lubrificazione della catena - 1

Regolare la lubrificazione della catena attraverso la vite di regolazione (l) posta sotto l'apparecchio.

In senso antiorario → grande quantità d'olio (MAX) In senso orario → piccola quantità d'olio (MIN)

ATIKA BF 31-4T - Regolazione del la lubrificazione della catena - 2

La lubrificazione della catena è regolata correttamente quando durante il funzionamento, la catena a sega fa fuoriuscire olio.

Catena della sega e guida

La catena e la guida sono esposte a forti sollecitazioni di usura. Sostituire immediatamente la catena e la guida quando il loro funzionamento ottimale non è più garantito, "Montaggio guida e catena".

Affiatura della catena

ATIKA BF 31-4T - Affiatura della catena - 1

Solo con una catena affilata e pulita è possibile lavorare in modo sicuro e ottimale. Catene danneggiate o affiliate male aumentano il rischio di contaccolpi!

Una catena della sega deve essere affilata quando

al posto dei trucioli viene espulsa solo polvere di legno.

→ è necessario spingere il potatore per farlo passare attraverso il legno durante il taglio.

ATIKA BF 31-4T - Affiatura della catena - 2

Per l'utilizzatore inesperto: far affilare la catena della sega da un tecnico specializzato/dal servizio clienti.

Se si affila la catena della sega autonomamente, rispettare i seguenti valori e utilizzare la lima tonda in dotazione. (Ulteriori accessori speciali sono disponibili presso aziende specializzate)

41/ 42/ 43

Tipo di catena Oregon 91 P0
Lima tonda ∅ 5,5 mm (7/32")
Distanza del limitatore di profondità T0,64 mm (.025")
Angolo di affilatura α25°
Angolo di spoglia superiore β60°
Lunghezza denti catena a min. 3 mm

ATIKA BF 31-4T - Affiatura della catena - 3

Asportare poco materiale durante l'affilatura!

La catena della sega può essere affilata direttamente con il nostro affilatatene KSG 220 A (codice art.: 302360)

Pulizia della guida

44

  • Controllare e pulire a intervalli regolari le aperture di fuoriuscita dell'olio (C) della guida e l'apertura della guida (D).
  • Rimuovere le bave che si sono formate con una lima piatta.
  • Invertire la guida dopo ogni cambio della catena / affilatura della catena al fine di evitare l'usura solo su un lato.

i Sostituire immediatamente le guide danneggiate.

Rocchetto per catena

La sollecitazione del rocchetto è particolarmente elevata. Controllare regolarmente che i denti del rocchetto non siano usurati o danneggiati.

11 Pulire il rocchetto per catena (56) e il fissaggio della guida con una spazzola.

Un rocchetto usurato o danneggiato riduce la durata della catena e dovrebbe essere quindi sostituito immediatamente dal servizio di assistenza.

Pulizia

Pulire accuratamente l'apparecchio dopo ogni utilizzo, in modo da preservare il funzionamento ottimale.

  • Pulire regolarmente tutte le parti mobili.
  • Pulire l'alloggiamento con una spazzola morbida o uno straccio bagnato.
  • Non pulire la macchina con acqua corrente o idropulitrici.
  • Non utilizzare solventi (benzina, alcool, ecc.) per le parti in plastica, in quanto possono danneggiarle.
  • Mantenere le maniglie asciutte e libere da olio, resina e grasso.

ATIKA BF 31-4T - Pulizia - 1

Non utilizzare acqua, solventi e lucidanti.

- ∅ 32 Assicurarsi che lo sfiato per il raffreddamento del motore (i) non sia ostruita (pericolo di surriscaldamento).

Trasporto

ATIKA BF 31-4T - Trasporto - 1

Prima di ogni trasporto

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere l'arresto dell'utensile di taglio

- Montare la copertura protettiva dell'utensile di taglio

■ Trasportare l'apparecchio utilizzando la maniglia.
■ Trasportare l'apparecchio esclusivamente nel bagagliaio di un autoveicolo o in un vano separato. Assicurare la macchina contro il ribaltamento, i danni e la fuoriuscita di carburante.

Magazzinaggio

  • Conservare gli apparecchi inutilizzati con le coperture di protezione inserite per il taglio e la lama in un luogo asciutto e chiuso, lontano dalla portata dei bambini e da fornelli, forni, caldaie dell'acqua calda con fiamma continua o altri apparecchi che producano scintille.
  • Prima di stoccare l'apparecchio, lasciare raffreddare il motore.
  • Prima di uno stoccaggio prolungato, rispettare le seguenti indicazioni al fine di prolungare al durata della macchina e di garantire un facile utilizzo:
    → Effettuare una pulizia accurata.
    ⇒ Trattare tutte le parti mobili con un olio ecologico.
    i Non utilizzare mai grasso!
    → Svuotare completamente il serbatoio della benzina. Smaltire il carburante residuo/l'olio per catene come prescritto (ecologico).
    ⇒ Fare girare a vuoto il carburatore.
    ⇒ Per garantire un utilizzo affidabile dell'apparecchio dopo uno stoccaggio prolungato, controllare che la macchina sia in condizioni perfette.

Garanzia

Rispettare la dichiarazione di garanzia allegata.

Dati tecnici

Unità di azionamento Tipo BAE 30
Anno di costruzione vedere ultima pagina
Potenza motore max. a regime 1,0 kW
Cilindrata 29,7 cm3
Numero di giri a vuoto no 2800 ± 200 min-1
Numero di giri max. del motore 8500 min-1
Sistema di accensione accensione elettronica - CDI
Candela di accensione TORCH L8RTC o similare
Capacità serbatoio carburante 450 ml
Rapporto miscela (carburante/olio a due tempi) 40:1
Distanza tra gli elettrodi 0,6 – 0,7 mm
Livello di pressione acustica misurato LWA 109,8 dB (A) (direttiva 2000/14/CE)
Livello di potenza acustica garantito LWA 114 dB (A) (direttiva 2000/14/CE)
Livello di pressione acustica LPA 95 dB (A)
Fattore di tolleranza K 3,0 dB (A)
Vibrazioni mano-braccio
Sfoltitore / Tagliaerba 5,5 m/s2K = 1,5 m/s2
Tagliasiepi11,2 m/s2K = 1,5 m/s2
Potatoremaniglia anteriore: 8,5 m/s2maniglia posteriore: 12,7 m/s2K = 1,5 m/s2
Peso (senza carburante/olio e asta)4,5 kg
Sfoltitore / tagliaerba tipoBFG 30
Numero di giri del motore con utensile di taglio8500 / 7500 min-1
Max. numero di giri del utensile di taglio6400 / 5600 min-1
Diametro di taglio230 x 1,6 mm x 4 denti / ∅ 420 mm – filo doppio
Peso (senza carburante/olio e asta)6,3 kg
Tagliasiepi tipoBHS 30
Numero di giri del motore con utensile di taglio7500 min-1
Max. lunghezza taglio400 mm
Lunghezza della lama (lama di taglio)425 mm
Peso (senza carburante/olio e asta)6,7 kg
Potatore tipoBHE 30
Max. numero di giri del motore con utensile di taglio7500 min-1
Guida / lamaOregon – 100SDEA318
Max. lunghezza taglio255 mm
Lunghezza della guida.310 mm
Tipo di catenaOregon – 91 P0 x 40
Passo / spessore maglia di trasmissione9,525 mm (3/8") / 1,27 mm (.050")
Rocchetto per catena7 x 9,525 mm
Capacità serbatoio olio catena150 ml
Peso(senza carburante/olio e asta)7,5 kg
Set attrezzi a motore da giardino
Set attrezzi a motore da giardinoBMGS 30= BAE30 + BFG 30 + BHS 30 + BHE 30
Sfoltitore + tagliaerbaBFSGT 30= BAE 30 + BFG 30
Tagliasiepi tipoBHH 30= BAE 30 + BHS 30
Potatore tipoBKSH 30= BAE 30 + BHE 30
Sfoltitore + tagliaerba + Potatore tipoBFGH 30= BAE 30 + BFG 30 + BHE 30

Piano di manutenzione e pulizia

Interventi di manutenzionePrima dell'usoDopo l'usoOgni 8 oreOgni 25 oreOgni 100 oreAll'occorre nza/in caso di danneggiamentoOgni stagione
Rifornimento
Lubrificare gli ingranaggi■ ■
Controllo della lama di taglio
Sostituzione della lama di taglio
Controllo della bobina
Sostituzione della bobina
Sostituzione della lama
Lubrificare gli ingranaggi
Lubrificare il dispositivo di taglio
Controllo della guida
- Pulizia/inversione
- Sostituzione
Controllo del rocchetto per catena
- Fare sostituire
Controllo della tensione della catena della sega
Controllo della catena della sega
- Fare affilare
- Sostituzione
Controllo della lubrificazione della catena
Pulizia del serbatoio dell'olio
Leva gas, blocco della leva del gas, interruttore di accensione / spegnimento
Controllo del funzionamento
Leva gas, blocco della leva del gas, interruttore di accensione / spegnimento - Fare sostituire
Fune di avviamento - Controllo del funzionamento
Fune di avviamento - Fare sostituire
Controllo del tappo del serbatoio del carburante e dell'olio
Sostituzione
Pulizia del serbatoio del carburante
Pulizia del filtro carburante
Sostituzione del filtro carburante
Pulizia del filtro aria
Sostituzione del filtro aria
Controllo del connettore della candela di accensione.
Sostituzione della candela di accensione
Silenziatore sostituzione
Controllo del carburatore al minimo (l'utensile di taglio non deve girare)
Fare regolare
Controllo della macchina
Pulizia della macchina
Sostituzione delle etichette di sicurezza

Possibili guasti

ATIKA BF 31-4T - Possibili guasti - 1

ATIKA BF 31-4T - Possibili guasti - 2

Prima di rimuovere qualsiasi guasto

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere l'arresto dell'utensile di taglio
    — staccare il connettore della candela di accensione
  • Indossare i guanti

Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.

Guasto Possibile causa Eliminazione
Il motore non si avviaSequenza errata nel processo di avviamentoFiltro aria sporcoFiltro carburante intasatoAlimentazione carburante assenteGuasto nel tubo del carburanteIl meccanismo di avviamento è difettosoMotore ingolfatoConnettore della candela di accensione non inseritoNessuna scintilla di accensioneMotore difettosoCarburatore difettosoFare attenzione alla sequenza di avviamento!Pulire o sostituire il filtro ariaPulire o sostituire il filtro carburanteFare rifornimento.Controllare che i tubi del carburante non siano schiacciati o danneggiatiRivolgersi al servizio assistenzaSvitare, pulire e asciugare la candela di accensione, quindi tirare diverse volte la fune di avviamento; avvitare nuovamente la candela di accensione.Inserire il connettore della candela di accensionea) Pulire o sostituire la candela di accensioneb) Controllare il cavo di accensionec) Il guasto persiste?Rivolgersi al servizio di assistenzarivolgersi al servizio di assistenzaRivolgersi al servizio di assistenza
Il motore si avvia ma si spegne subitoRegolazione errata del carburatore (numero di giri al minimo)Rivolgersi al servizio di assistenza
Il motore funziona, l'utensile di taglio rimane fermoUtensile di taglio bloccato (pezzi incastrati)Guasto internoCollegamento difettosoSpegnere il motore e rimuovere l'oggettoRivolgersi al produttore o al servizio d'assistenza competenteRivolgersi al produttore o al servizio d'assistenza competente
La machina funziona a singhiozzo (irregolare)Il carburatore è regolato maleLa candela di accensione è sporcaRivolgersi al servizio di assistenzapulire o sostituire la candela di accensione. Controllare il connettore della candela di accensione.
Formazione di fumoMiscela carburante errataIl carburatore è regolato maleImpiegare olio per motore a due tempi nel rapporto di miscela 40:1.Rivolgersi al servizio di assistenza
La machina non funziona a piena capacitàLa macchina è sovraccaricaIl filtro aria è sporcoIl carburatore è regolato maleSilenziatore intasatoNon premere con forza durante il taglio.Pulire o sostituire il filtro ariaRivolgersi al servizio di assistenzapulire l'apertura di scarico del silenziatore
Lo sfoltitore non funziona a piena capacitàLama di taglio consumata o danneggiataApparecchio sovraccarico, erba troppo altaFar affilare la lama di taglio o sostituirlaTagliare l'erba gradualmente
Il tagliaerba non funziona a piena capacitàApparecchio sovraccarico, erba troppo altaIl filtro aria è sporcoAlimentare il filo di taglioTagliare l'erba gradualmente
Il filo di taglio non viene alimentatoBobina vuotaFilo di taglio aggrovigliatoSostituire la bobina del filoRiavvolgere il filo di taglio
Il dispositivo di taglio del tagliasiepi si riscaldaAssenza di lubrificazione → sfregamentoMargine di scorrimento troppo ridottoUtensile di taglio consumatoOliare l'utensile di taglioRegolare il margine di scorrimentoFar affilare l'utensile di taglio
Il potatore strappa, vibra o non taglia→ Catena consumata→ Catena usurata→ Tensione della catena insufficiente→ Catena non montata correttamente (denti rivolti in direzione errata)→ Far affilare o sostituire la catena→ Sostituite la catena→ Controllare e regolare la tensione della catena→ Rimontare la catena
La catena della sega si riscalda→ Assenza di olio nel serbatoio→ Canale di alimentazione dell'olio ostruito→ Tensione della catena eccessiva→ Catena consumata→ Rabboccare l'olio→ Pulire il canale di alimentazione dell'olio→ Regolare la tensione della catena→ Far affilare o sostituire la catena
Nessuna lubrificazione della catena→ Assenza di olio nel serbatoio→ Canale di alimentazione dell'olio ostruito→ Rabboccare l'olio→ Pulire il canale di alimentazione dell'olio

Dichiarazione CE di Conformità

ai sensi della direttiva fino: 2006/42/EG

Con la presente dichiariamo

ATIKA GmbH

Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

sotto la nostra responsabilità che il prodotto:

Antriebseinheit (Unità di azionamento) BAE 30

Benzin-Hochheckenschere (Tagliasiepi) BHH 30 (BAE 30 + BHS 30)

Benzin-Hochentaster (Potatore) BKSH 30 (BAE 30 + BHE 30)

Benzin-Freischneider/Grastrimmer (Sfoltitore / Tagliaerba) BFSGT 30 (BAE 30 + BFG 30)

Motor-Gartenpflegeset (Set attrezzi a motore da giardino) BFGH 30 (BAE 30 + BFG 30 + BHE 30)

Motor-Gartenpflegeset (Set attrezzi a motore da giardino) BMGS 30 (BAE 30 + BFG 30 + BHS 30 + BHE 30)

Numero di serie: 000001 - 020000

è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:

2000/14/EG, 2014/30/EU.

Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:

EN ISO 11806-1:2011 (Sfoltitore / Tagliaerba)

EN ISO 10517:2009+A1:2013 (Tagliasiepi)

EN ISO 11680-1:2011 (Potatore)

procedura di accertamento di conformismo: 2000/14/CE - Appendice V.

Livello di potenza acustica misurato L_WA 109,8 dB(A).

Livello di potenza acustica garantito L_WA 114 dB(A).

Incaricato della compilazione della documentazione tecnica:

ATIKA GmbH – Ufficio tecnico – Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

Burgau, 10.08.2016

ATIKA BF 31-4T - Antriebseinheit (Unità di azionamento) BAE 30 - 1

text_image i.A. i.A. G. Koppenstein, Direzione Costruzioni

ATIKA BF 31-4T - Antriebseinheit (Unità di azionamento) BAE 30 - 2

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ATIKA

Modello : BF 31-4T

Categoria : Tagliaerba