ATIKA AMGS 40 - Tagliaerba

AMGS 40 - Tagliaerba ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AMGS 40 ATIKA in formato PDF.

📄 232 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice ATIKA AMGS 40 - page 105
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Kit da giardinaggio senza fili multifunzione (decespugliatore, tagliabordi, tagliasiepi, asta potatrice)
Marca ATIKA
Modello AMGS 40
Tensione della batteria 36 V Li-ion
Velocità a vuoto (minimo) 7250 giri/min (lenta) / 9300 giri/min (veloce)
Livello di potenza sonora garantito 96 dB(A)
Peso dell'unità di trasmissione 2,2 kg (senza batteria né attrezzo)
Peso del decespugliatore/tagliabordi 3,7 kg (senza batteria)
Peso del tagliasiepi 4,2 kg (senza batteria)
Peso dell'asta potatrice 4,4 kg (con prolunga, senza batteria)
Diametro di taglio decespugliatore (lama) 255 mm
Diametro di taglio tagliabordi (filo) 330 mm
Lunghezza di taglio tagliasiepi 395 mm
Lunghezza lama tagliasiepi 420 mm
Lunghezza di taglio asta potatrice 203 mm (10 pollici)
Tipo di catena dell'asta 3/8" LP .043x39
Capacità del serbatoio dell'olio catena 130 ml
Batteria compatibile AP 40-200 (2,0 Ah) o AP 40-4000 (4,0 Ah) - non incluse
Caricabatterie compatibile ALG 40-1800 - non incluso
Funzioni principali Decespugliamento, taglio bordi (filo), taglio siepi, potatura (asta potatrice)
Velocità 2 velocità selezionabili (lenta/veloce)
Sicurezza Blocco avviamento, spegnimento automatico a batteria scarica, protezione da sovraccarico
Manutenzione Lubrificazione trasmissione ogni 25 h; pulizia dopo ogni utilizzo; affilatura lama/catena se necessario
Accessori inclusi Lama di taglio, bobina di filo, guida e catena, protezioni, cinghia, impugnatura, chiavi
Garanzia Garanzia del produttore secondo dichiarazione allegata

Domande frequenti - AMGS 40 ATIKA

Quali tipi di batterie posso utilizzare con il tagliaerba ATIKA AMGS 40?
L'apparecchio funziona con le batterie Li-ion 36 V della serie AP 40. I modelli compatibili sono l'AP 40-200 (2,0 Ah) e l'AP 40-4000 (4,0 Ah). La batteria non è inclusa con l'apparecchio e deve essere acquistata separatamente, così come il caricabatterie ALG 40-1800.
Come cambiare la velocità di rotazione?
È possibile selezionare tra due velocità tramite l'interruttore di velocità (riferimento 34). Spingere l'interruttore in posizione bassa per la velocità lenta (7250 giri/min) e in posizione alta per la velocità veloce (9300 giri/min). La potenza di marcia è ridotta in velocità lenta per risparmiare la batteria.
Come assemblare il decespugliatore/la lama di taglio?
Indossare guanti di protezione. Montare prima il coperchio di protezione (5) sull'alloggiamento, poi posizionare la protezione (6), la lama di taglio (7), la rondella distanziale (9) e il cappuccio (10). Avvitare il dado di fissaggio M10 (11) in senso antiorario sull'albero di trasmissione. Bloccare l'albero con la chiave di montaggio e serrare il dado. Attenzione: filettatura sinistrorsa.
Come utilizzare il tagliabordi con il filo?
Assemblare la bobina di filo (12) sull'albero di trasmissione. Il filo si allunga automaticamente toccando leggermente la bobina a terra. Il tagliafilo integrato nel coperchio di protezione taglia l'eccesso. Per un risultato ottimale, lavorare con erba secca ed evitare ostacoli duri.
Quali sono le istruzioni di sicurezza essenziali per il tagliasiepi?
Indossare sempre guanti, occhiali di protezione e un casco antirumore. Tenere l'apparecchio con due mani, tenere persone e animali ad almeno 5 m di distanza. Non lavorare sopra le spalle, né su una scala. Verificare che non ci siano uccelli nidificanti nella siepe prima di tagliare.
Come tendere la catena dell'asta potatrice?
Spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. Allentare il dado di fissaggio (17a) al massimo di un giro. Sollevare leggermente il naso della guida e girare la vite di regolazione del tenditore (31) in senso orario finché la catena non può essere sollevata di 3-4 mm al centro della guida. Verificare che i collegamenti siano bene nella scanalatura, poi riavvitare il dado.
Come verificare la lubrificazione della catena?
Avviare l'asta potatrice e dirigere la punta della guida verso un pezzo di cartone o carta a circa 20 cm dal suolo. Se appare una traccia di olio, la lubrificazione automatica funziona correttamente. Altrimenti, controllare il livello dell'olio nel serbatoio (capacità 130 ml) e pulire il canale dell'olio se necessario.
Cosa fare se l'apparecchio non si avvia?
Verificare prima che la batteria sia carica e inserita correttamente. Se la batteria è troppo calda o troppo fredda (>45°C), lasciarla tornare a temperatura ambiente. Se il problema persiste, la batteria, il motore o l'interruttore potrebbero essere difettosi; contattare il servizio post-vendita.
Come pulire il tagliasiepi dopo l'uso?
Spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria e attendere l'arresto completo delle lame. Rimuovere i residui vegetali con una spazzola o un panno. Non utilizzare acqua per evitare la corrosione. Applicare un prodotto smacchiatore per resina se necessario, poi oliare il dispositivo di taglio con un olio di manutenzione ecologico.
Quali sono gli accessori inclusi nella confezione?
La confezione contiene: l'unità di trasmissione, l'impugnatura, la cinghia, la protezione, la lama di taglio, la bobina di filo, la guida e la catena dell'asta potatrice, le protezioni per il trasporto, il tagliasiepi, l'asta potatrice con prolunga, un sacchetto di accessori (chiavi, cacciavite), la scheda di montaggio e il manuale di istruzioni. La batteria e il caricabatterie non sono inclusi.

Domande degli utenti su AMGS 40 ATIKA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AMGS 40 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AMGS 40 del marchio ATIKA.

MANUALE UTENTE AMGS 40 ATIKA

Istruzioni originali - Set attrezzi da giardino a batteria

i Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro.
① Consegnare le istruzioni per l'uso a tutte le persone chiamate ad operare con l'apparecchio.

ATIKA AMGS 40 - 1

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto! Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

ATIKA AMGS 40 - 2

I bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza ovvero le persone che non hanno familiarità con il manuale d'uso, non possono operare né utilizzare l'apparecchio.

ATIKA AMGS 40 - 3

L'apparecchio e il carica batterie non devono essere utilizzati da bambini e ragazzi di età inferiore a 16 anni. Possono sussistere altri limiti di età per l'utilizzatore stabiliti dalle normative nazionali e locali.

ATIKA AMGS 40 - 4

Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirla o usarla in maniera tale da mettere in pericolo loro stessi.

Indice

Standard di fornitura 106
Tempi di esercizio 106
Dichiarazione di conformità CE106
Simboli delle istruzioni per l'uso 107
Symboli unità di azionamento107
Simboli sfoltitore / tagliaerba 107
Simboli sul tagliasiepi 108
Simboli sul potatore 108
Utilizzo conforme alla finalità d'uso 108
Rischi residui 109
Vibrazioni (mano-braccio) 110
Norme di sicurezza 110
– Mezzi di protezione individuali110
– Indicazioni di sicurezza – Prima dell'utilizzo111
– Indicazioni di sicurezza – Utilizzo111
– Indicazioni di sicurezza – Durante l'utilizzo111
– Indicazioni di sicurezza –Utilizzo e trattamento dell'utensile elettrico111
– Comportamento in caso di emergenza112
– Indicazioni di sicurezza Sfoltitore / tagliaerba112
– Norme di sicurezza per il tagliasiepi112
– Indicazioni di sicurezza potatore112

Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio 113

Montaggio113
– Montaggio della maniglia113
– Montaggio della cinta di trasporto114
– Montaggio e smontaggio114
Montaggio sfoltitore / tagliaerba tipo 114
– Montaggio della cappa di protezione114
– Montaggio Lame da taglio (sfoltitore)114
– Montaggio Bobina del filo (tagliaerba)114
Montaggio Tagliasiepi 114
Montaggio potatore114
– Montaggio guida e catena114
Preparazione alla messa in funzione114
– Potatore: Rabbocco con olio per catene115
Messa in funzione 115
– Batteria115
– Accensione/spegnimento115
– Regolare la velocità115
– Messa in funzione potatore115
– Messa in tensione della catena della sega115
– Controllo della lubrificazione della catena116
Istruzioni di lavoro 116
– Cinta di trasporto116
– Corretta esecuzione del lavoro116
– Utilizzo dello sfoltitore116
– Utilizzo del tagliaerba117
– Utilizzo del tagliasiepi117
– Prima di iniziare il lavori117
– Comportamento generale durante l'uso del tagliasiepi117
– Qual è il periodo ideale per effettuare le operazioni di taglio?118
– Utilizzo del tagliasiepi118
– Utilizzo del potatore119
– Prima di iniziare il lavori119
– Indicazioni sulla potatura degli alberi119
– Durante l'utilizzo119
– Tecniche di taglio con la sega119
Manutenzione120
– Manutenzione sfoltitore / tagliaerba tipo120
– Lama di taglio120
– Bobina del filo120
– Lama120
– Manutenzione del tagliasiepi120
– Utensile di taglio120
– Manutenzione potatore121
– Regolazione della lubrificazione della catena121
– Catena della sega e guida121
– Affilatura della catena121
Pulizia121
– Pulizia sfoltitore / tagliaerba tipo121
– Pulizia tagliasiepi121
– Pulizia potatore122
Trasporto122
Magazzinaggio122
Garanzia122
Dati tecnici123
Possibili guasti124
Piano di manutenzione e pulizia125

Standard di fornitura

Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il contenuto della scatola

▶ è completo;
- presenta eventuali danni imputabili al trasporto.

Comunicare immediatamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.

ATIKA AMGS 40 - Standard di fornitura - 1

ATIKA AMGS 40 - Standard di fornitura - 2

• 1 Unità di azionamento (1)
• 1 Asta dello sfoltitore (4)
• 1 Asta del taglisiepi (13)
• 1 Astadel potatore (16)
• 1 Prünga potatore (15)
• 1 Cappa di protezione (5)
• 1 Lama di taglio (8)
• 1 Bobina del filo (12)
• 1 Maniglia (2)
• 1 cinta di trasporto (3)
• 1 Guida (20)
• 1 Catena (21)
• 1 copricatena (22)
• Coprilame (14)
• Sacchetto accessori (39)
- Istruzioni originali
• Dibiarazione di garanzia

- Istruzioni per l'uso e per il montagio

I seguenti componenti non sono in dotazione. Questo accessorio è disponibile presso il produttore o il proprio rivenditore.

ATIKA AMGS 40 - Standard di fornitura - 3

ATIKA AMGS 40 - Standard di fornitura - 4

• Caicabatterie ALG 40-1800 (codice art. 365500)
- Bateria AP 40-2000 (codice art. 365501) o Batteria AP40-4000 (codice art. 365503)

Tempi di esercizio

Conformemente al regolamento sulla protezione dei rumori del settembre 2002 non è consentito utilizzare i trituratori da giardino in zone esclusivamente residenziali, zone residenziali generali e particolari, piccoli centri abitati, aree speciali utilizzate a scopi ricreativi, centri termali e clinici e centri di accoglienza, oltre alle aree di ospedali e di cura nei giorni festivi e feriali dalle ore 20.00 alle ore 7.00.

Osservare anche le disposizioni regionali sulla protezione dai rumori.

Informazioni per la prevenzione dei rumori:

Oltre un certo grado non è possibile eliminare la rumorosità di questo apparecchio. Eseguire le attività particolarmente rumorose nelle ore consentite e stabilite per tale scopo. Attenersi agli intervalli di riposo e limitare la durata dei lavori allo stretto necessario. Per la protezione personale e di coloro che vi circondano è necessario indossare idonee cuffie di protezione.

Dichiarazione di conformità CE

N. (S-No.): 13641

secondo la direttiva

2006/42/CE

Con la presente dichiariamo

Altrad Lescha Atika GmbH

Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany

sotto la nostra responsabilità che il prodotto

Set attrezzi da giardino a batteria AMGS 40

Numero di serie: 000001 - 020000

è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive: 2014/30/UE e 2000/14/UE

Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017;
EN 50636-2-91:2014; EN ISO 11806-1:2011,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1
EN ISO 11680-1:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015

Procedura di accertamento di conformità: 2000/14/CE - Appendice VI

Livello di potenza acustica misurato L_WA 95,8 dB (A).

Incaricato della compilazione della documentazione tecnica:

Altrad Lescha Atika GmbH – ufficio tecnico

Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

ATIKA AMGS 40 - Incaricato della compilazione della documentazione tecnica: - 1

Burgau, 26.07.2021

Direzione Costruzioni

Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso

Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.
[WWH]Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti.
[8VTO]Avvisi per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.
ATIKA AMGS 40 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 1Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
ATIKA AMGS 40 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 2Avvisi importanti per il rispetto del norme ambientali. La mancata osservanza di questi avvisi potrebbe causare danni all'ambiente.
[74HX]Consultare le istruzioni per l'uso e per il montaggio allegate quando nel testo si fa riferimento ai numeri delle figure.ATIKA AMGS 40 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 3
...

Simboli

Memorizzare il significato dei simboli per utilizzare l'apparecchio con maggiore sicurezza e proteggere se stessi e gli altri da possibili lesioni.

Per conoscere il significato dei simboli riportati sulla batteria e sul caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.

ATIKA AMGS 40 - Simboli - 1

Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti per prodotti analoghi.

ATIKA AMGS 40 - Simboli - 2

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.

Smaltire nel modo corretto apparecchiature, accessori e imballaggio.

Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.

Symboli unità di azionamento

ATIKA AMGS 40 - Symboli unità di azionamento - 1

36 V\~

ATIKA AMGS 40 - Symboli unità di azionamento - 2

Velocità → lento

ATIKA AMGS 40 - Symboli unità di azionamento - 3

Velocità → veloce

ATIKA AMGS 40 - Symboli unità di azionamento - 4

ATIKA AMGS 40 - Symboli unità di azionamento - 5

7250 min ^-1

9300 min ^-1

ATIKA AMGS 40 - Symboli unità di azionamento - 6

Livello di potenza acustica garantito LWA 96 dB (A), misurazione secondo la direttiva 2000/14/EG.

Simboli sfoltitore / tagliaerba

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 1

AVVERTENZA Lo sfoltitore/tagliaerba può provocare lesioni gravi!

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 2

Pericolo di lancio di parti con il motore in funzione – tenere lontano dalla zona di pericolo persone estranee, nonché animali domestici e da produzione

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 3

Tenere lontani bambini, persone e animali dall'area di lavoro (distanza min.15 m).

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 4

Estrarre la batteria

⇒ prima di qualsiasi intervento sul dispositivo (pulizia, manutenzione, riparazione ecc.).

⇒ in caso di interruzioni delle operazioni, trasporto e stoccaggio.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 5

Pericolo di contraccolpo (kickback)!

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 6

Prestare attenzione al fine di evitare che durante l'avviamento e il funzionamento la testa di taglio entri in contatto con corpi estranei.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 7

Pericolo di lesioni ai piedi se si tocca l'utensile di taglio nella parte non coperta.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 8

Indossare il casco in caso di pericolo di caduta parti. Indossare occhiali e cuffie di protezione.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 9

Indossare guanti di protezione.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 10

Indossare scarpe di protezione!

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 11

Non esporre alla pioggia. Proteggere dall'umidità.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 12

Non usare le lame della sega.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 13

Numero di giri al minuto/numero di giri massimo dell'utensile di taglio 7000 min ^-1

ATIKA AMGS 40 - Simboli sfoltitore / tagliaerba - 14

Attenzione! Dopo lo spegnimento l'utensile di taglio continua a girare ancora per alcuni secondi. Mantenere mani e piedi a una distanza di sicurezza dall'utensile di taglio e attendere finché non si sarà completamente arrestato.

Simboli sul tagliasiepi

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 1

Avvertenza! Il tagliasiepi può provocare lesioni gravi!

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 2

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 3

Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 4

Indossare guanti di protezione.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 5

Indossare scarpe di protezione!

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 6

Non toccare la lama di taglio mentre è in funzione. Rimuovere i pezzi incastrati solo ad apparecchio spento.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 7

Tenere lontani bambini, persone e animali dall'area di lavoro (distanza min.5 m).

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 8

Estrarre la batteria

⇒ prima di qualsiasi intervento sul dispositivo (pulizia, manutenzione, riparazione ecc.).

⇒ in caso di interruzioni delle operazioni, trasporto e stoccaggio.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 9

Non esporre alla pioggia. Proteggere dall'umidità.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 10

Fumando ed apre fuoco è proibito!

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 11

Lunghezza taglio 395 mm

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul tagliasiepi - 12

Lunghezza 420 mm

Simboli sul potatore

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 1

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 2

Indossare il casco in caso di pericolo di caduta parti.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 3

Indossare guanti di protezione.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 4

Indossare scarpe di protezione!

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 5

Non esporre alla pioggia. Proteggere dall'umidità.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 6

Tenere eventuali altre persone lontane dalla zona di lavoro. Distanza di sicurezza minima 6 m.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 7

Non utilizzare il potatore in prossimità di cavi, linee elettriche o telefoniche.

Durante i lavori con il potatore tenere una distanza di sicurezza minima di 10 m da cavi aerei sotto tensione.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 8

Estrarre la batteria

⇒ prima di qualsiasi intervento sul dispositivo (pulizia, manutenzione, riparazione ecc.).

⇒ in caso di interruzioni delle operazioni, trasporto e stoccaggio.

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 9

Olio per catene

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 10

Prestare attenzione al senso di rotazione delle maglie della catena

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 11

Regolare la lubrificazione della catena

ATIKA AMGS 40 - Simboli sul potatore - 12

Lunghezza taglio 203 mm

Utilizzo conforme alla finalità d'uso

In generale:

  • Per utilizzo conforme alla finalità d'uso si intende anche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso.
  • Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme. Il fabbricante non è responsabile di nessun tipo di danno conseguente all'impiego non conforme alla destinazione d'uso - il rischio è esclusivamente dell'utente.
  • Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio rica-de esclusivamente sull'utente.

- L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da persone che abbiano acquisito familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.

Sfoltitore / tagliaerba

- Lo sfoltitore è adatto a sfoltire ed eliminare erba alta, erbe infestanti e sterpaglia per l'uso privato domestico e il giardinaggio.

- L'apparecchio è adatto al taglio di erba e vegetazione morbida simile, oltre a bordi erbosi non raggiungibili con il tosaerba, per l'uso privato domestico e il giardinaggio.

• Non utilizzare lo sfoltitore/tagliaerba

— per tagliare e sminuzzare siepi, arbusti, cespugli e fiori al fine di ottenere compostaggi.
- per livellare sollevamenti del terreno, ad es. mucchi di terra sollevati dalle talpe. Sussiste il pericolo di lesioni!

- Sono considerati sfoltitori/tagliaerba destinati al settore domestico e al giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri sportivi e nel campo agricolo e forestale.

- La macchina non deve essere utilizzata in ambienti a rischio di esplosione o esposta alla pioggia.

Tagliasiepi

  • Il tagliasiepi è adatto esclusivamente al taglio di rametti nuovi e rami morbidi di siepi e cespugli nei lavori domestici e di giardinaggio.
  • Sono considerati tagliasiepi destinati al settore domestico e di giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri sportivi e nel campo agricolo e forestale.
  • L'apparecchio non deve essere impiegato per falciare prati, bordi erbosi o per lo sminuzzamento per il compostaggio. Sussiste il pericolo di lesioni!
  • La macchina non deve essere utilizzata in ambienti a rischio di esplosione o esposta alla pioggia.
  • Rimuovere scrupolosamente le parti metalliche (fili, ecc.) dal materiale da tagliare.

Potatore

  • Utilizzare il potatore solo per recidere rami di alberi eretti.
  • Non utilizzare il potatore per abbattere alberi, polloni o cespugli.
  • Non utilizzare il potatore per tagliare materiali edili e plastici.
  • Il potatore è indicato esclusivamente per l'uso domestico e il giardinaggio.
  • Il potatore non è adatto per lavori forestali (taglio dei rami in foreste). La sicurezza necessaria dell'operatore non è garantita in caso di giunzione di cavi.

Rischi residui

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando la sega in modo conforme alla finalità d'uso.

Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.

In generale

  • Avvertenza! Durante il funzionamento l'apparecchio produce un campo elettromagnetico. In determinate circostanze questo campo può pregiudicare il funzionamento di impianti medicali attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi, si raccomanda alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di lavorare con l'apparecchio.
  • Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni mano-braccio in caso di utilizzo prolungato dell'apparecchio o di utilizzo e manutenzione inadeguati.
  • Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni.
  • Lesioni agli occhi in caso di mancato uso degli occhiali di protezione o della maschera.
  • Scossa elettrica.
  • Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti.
    • (Pericolo d'incendio).

Sfoltitore / tagliaerba

  • Pericolo di lesioni alle mani e alle dita se si afferra l'utensile di taglio in movimento.
  • Pericolo di lesioni ai piedi se si tocca l'utensile di taglio nella parte non coperta.
    • Proiezione di pietre ed erba.

Tagliasiepi:

  • Lesioni a causa della proiezione di pezzi.
    • Rottura e proiezione di pezzi delle lame.

Potatore

  • Pericolo di contraccolpo in caso di contatto della punta della guida con un oggetto solido.
  • Pericolo di lesioni alle dita e alle mani dovuto all'utensile.
  • Lesioni a causa della proiezione di parti dei pezzi.

Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque venirsi a creare dei chiari rischi residui.

Vibrazioni

Vibrazione mano-braccio max a_h=5,7 m/s^2

Tolleranza K_hd = 1,5 m/s^2

Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo una procedura di controllo standardizzata e può essere usato per confrontare utensili elettrici.

Tale valore può inoltre essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'inquinamento da vibrazioni.

⚠ Il valore di emissione di vibrazioni effettivo durante l'utilizzo delle macchine può differire da quello indicato nelle istruzioni per l'uso o dal produttore.

Ciò può dipendere dai seguenti fattori che occorre tenere in considerazione prima e durante l'utilizzo della macchina:

  • il corretto utilizzo della macchina;
  • il corretto taglio o la corretta lavorazione del materiale;
    – le corrette condizioni d'uso della macchina;
  • l'affilatezza dell'utensile da taglio o la giusta scelta dell'utensile da taglio;
  • il corretto fissaggio delle maniglie e delle eventuali maniglie anti-vibrazione al corpo della macchina.

In caso di sensazione spiacevole o cambiamenti del colore cutaneo nella mano durante l'utilizzo della macchina, interrompere immediatamente il lavoro. Effettuare sufficienti pause. In caso di mancato rispetto delle pause si rischia di contrarre la sindrome da vibrazione mano-braccio.

Si raccomanda di effettuare una stima del livello di esposizione in rapporto al tipo di lavoro e all'utilizzo della macchina e di interporre adeguati intervalli di riposo. In questo modo è possibile ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante l'intero orario di lavoro. Minimizzare il rischio provocato dalle vibrazioni. Aver cura della macchina seguendo le indicazioni fornite nelle istruzioni per l'uso. Qualora la macchina venga impiegata o utilizzata di frequente si raccomanda di contattare il proprio rivenditore specializzato e se necessario di munirsi di accessori anti-vibrazione (maniglie). Evitare l'utilizzo della macchina a una temperatura minore o uguale a 10°C. Concepire un piano di lavoro che permetta di ridurre l'esposizione alle vibrazioni.

Norme di sicurezza

ATIKA AMGS 40 - Norme di sicurezza - 1

Osservare le indicazioni seguenti per proteggersi se stessi e terze persone nei confronti di possibili lesioni.

Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e osservare le seguenti norme e le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In questo modo è possibile proteggere se stessi e gli altri dal rischio di contusioni.

Le normative nazionali possono limitare l'uso della macchina.

ATIKA AMGS 40 - Norme di sicurezza - 2

Attenersi alle “Indicazioni generali di sicurezza per allegate separatamente.

Per le norme di sicurezza relative alla batteria e al caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.
i Conservare per uso futuro tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.

  • Prima dell'uso, acquisire familiarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
  • Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda "Utilizzo conforme alla finalità d'uso").
  • Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioni serie.
  • L'utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà.

Mezzi di protezione individuali

• Non lavorare mai senza mezzi di protezione adeguati:

  • non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili
  • non indossare abiti larghi oppure con nastri o cordoncini pendenti.
  • una retina per raccogliere i capelli lunghi
  • casco omologato nelle situazioni in cui occorre prendere in considerazione l'eventualità di lesioni al capo (ad es. durante lavori di abbattimento e taglio di rilascio di alberi).

- pantaloni e guanti antitaglio

- stivali antisdrucciolo (scarpe antinfortunistiche) con protezione antitaglio e puntale protettivo

Indicazioni di sicurezza – Prima dell'utilizzo

Prima della messa in funzione e regolarmente durante l'utilizzo, eseguire i seguenti controlli: Prestare attenzione alle relative sezioni nelle istruzioni per l'uso:

  • La macchina è montata completamente e correttamente?
  • La macchina si trova in uno stato accettabile e sicuro?
  • Il dispositivo di taglio è integro e affilato?
    • Le maniglie sono pulite e asciutte?
  • Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che:

  • nell'area di lavoro non sostino altre persone, bambini o animali

  • non ci siano ostacoli dietro l'utilizzatore mentre indietreggia
  • vicino ai piedi l'area sia priva di corpi estranei, sterpaglia e rami.
  • sia garantita stabilità.

  • Prima di tagliare rimuovere tutti i corpi estranei (per es., pietre, rami, fili metallici, ecc.). Durante l'utilizzo, verificare la presenza di altri corpi estranei.

  • La postazione di lavoro è priva di pericoli di inciampo? Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti. Pericolo di inciampo!
  • Tenere conto degli influssi ambientali:

- Non lavorare mai in condizioni d'illuminazione insufficiente (ad es. in caso di nebbia, pioggia, nevischio o all'imbrunire). Potrebbe risultare difficile riconoscere le condizioni dell'area di caduta - pericolo di infortuni.

- Non lavorare mai su neve, ghiaccio o altra superficie liscia: - pericolo di scivolamento.

- Non utilizzare la macchina vicino a liquidi o gas infiammabili – Pericolo di incendio!

Indicazioni di sicurezza – Utilizzo

  • Non lavorare mai con una sola mano. Impugnare sempre saldamente l'apparecchio con entrambe le mani durante il lavoro.
  • Durante l'utilizzo dell'apparecchio indossare sempre la cinta di trasporto.
    • Non lavorare mai

  • con le braccia tese

  • in punti difficili da raggiungere
  • sporgendosi troppo in avanti
  • al di sopra dell'altezza delle spalle
  • su scale, ponteggi o alberi.

  • Lavorare su una base antiscivolo e piana.

  • Evitare di assumere posizioni anomale. Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l'equilibrio.
  • Cambiare a intervalli regolari la posizione di lavoro, in maniera tale da evitare una postura di lavoro fissa.
  • Spegnere l'apparecchio nelle pause di lavoro e posizionarlo in modo che non sia pericoloso per nessuno. Assicurarsi che i non addetti non abbiano accesso all'apparecchio.

Indicazioni di sicurezza – Durante l'utilizzo

  • Non lavorare mai da soli. Mantenere costantemente il contatto visivo e vocale con altre persone, in modo che possa essere prestato aiuto immediatamente in caso di emergenza.
  • In caso di potenziale pericolo o situazione di emergenza, arrestare immediatamente l'apparecchio.
  • Non lasciare mai l'apparecchio funzionante incustodito.
  • In caso di malessere fisico (ad esempio, mal di testa, vertigini, nausea ecc.) interrompere immediatamente il lavoro. Grave pericolo di lesioni!
  • Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza rispettando il campo di potenza specificato.
  • Eseguire pause durante il taglio, in modo da lasciar raffreddare il motore.
  • Non posare l'apparecchio surriscaldato nell'erba asciutta o su oggetti infiammabili.

Comportamento in caso di emergenza

  • Adottare le misure di pronto soccorso necessarie in base alla lesione e richiedere il più rapidamente possibile l'intervento di un medico qualificato.
  • Proteggere il ferito da altre lesioni e fargli mantenere la calma.

Norme di sicurezza –

Utilizzo e trattamento dell'utensile elettrico

- Curare la macchina con grande attenzione:

  • Attenersi alle norme di manutenzione e alle istruzioni per il cambio utensile.
  • Mantenere le maniglie asciutte e libere da olio, resina e grasso.

- Montare solo utensili da taglio adatti all'apparecchio.

ATIKA AMGS 40 - Utilizzo e trattamento dell'utensile elettrico - 1

L'impiego di altri utensili e accessori potrebbe care il pericolo di contusioni per l'utente.

- Spegnere l'apparecchio e aspettare che l'utensile di taglio si arresti; poi rimuovere la batteria in caso di:

  • Contatto dell'apparecchio con pietre, chiodi o altri corpi estranei
  • forti rumori di funzionamento.
    — vibrazioni insolitamente intense della macchina
  • Interventi di riparazione
  • interventi di manutenzione e pulizia
  • eliminazione di anomalie (incluso anche blocco del dispositivo di taglio Tagliasiepi)
    — trasporto e stoccaggio
    — Sostituzione dell'utensile di taglio
    — messa in tensione della catena (potatore)
  • abbandono della macchina (anche per interruzioni di breve durata).

- Controllare se l'apparecchio presenta danni:

- Prima di riutilizzare l'apparecchio, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni. Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi

ATIKA AMGS 40 - L'impiego di altri utensili e accessori potrebbe care il pericolo di contusioni per l'utente. - 1

e correttamente montati; sull'apparecchio non modificare nulla che potrebbe comprometterne la sicurezza.

  • Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono delle parti danneggiate. Accertarsi che tutti i componenti siano montati correttamente e che tutte le condizioni volte a garantire un corretto funzionamento siano state soddisfatte.
  • Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l'uso.
  • Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.

  • Non lasciare inserita alcuna chiave per utensili! Prima dell'accensione, controllare sempre che la chiave e gli utensili di regolazione siano stati rimossi.

  • Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini.

ATIKA AMGS 40 - L'impiego di altri utensili e accessori potrebbe care il pericolo di contusioni per l'utente. - 2

Non eseguire nessun'altra riparazione che non sia contemplata nel capitolo "Manutenzione", ma rivolgersi direttamente al produttore o al centro di assistenza autorizzato.

ATIKA AMGS 40 - L'impiego di altri utensili e accessori potrebbe care il pericolo di contusioni per l'utente. - 3

Utilizzare soltanto pezzi di ricambio, accessori e accessori speciali originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti.

Norme di sicurezza sfoltitore / tagliaerba

  • Prima di accendere l'apparecchio accertarsi che l'utensile di taglio non sia a contatto col suolo.
  • Prima di accendere l'apparecchio, accertarsi che i piedi e le mani si trovino a distanza di sicurezza dall'utensile di taglio.
  • Iniziare il taglio solo quando l'utensile di taglio ha raggiunto il numero di giri massimo.
  • Mai toccare oggetti solidi (pietre, tronchi) con l'utensile di taglio in funzione.
  • Attenzione! L'utensile di taglio è ancora in funzione! Non frenarlo manualmente,

Norme di sicurezza per il tagliasiepi

  • Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama di taglio. Non tentare di rimuovere pezzi né di tener fermo il materiale da tagliare quando la lama è in funzione. Rimuovere i pezzi incastrati solo ad apparecchio spento. Un solo momento di disattenzione nell'uso del tagliasiepi può essere causa di gravi lesioni.
  • Accertarsi che al momento dell'uso tutte le protezioni e le impugnature siano montate. Mai tentare di mettere in funzione un apparecchio non del tutto montato o con modifiche non consentite.
  • Trasportare il tagliasiepi a lama ferma afferrandolo per l'impugnatura. Trasportare o stoccare il tagliasiepi sempre con la copertura protettiva applicata. L'uso attento dell'apparecchio riduce il rischio di lesioni dovute alla lama.
  • Afferrare l'utensile elettrico presso le superfici di impugnatura isolate, nel caso la lama di taglio venga a contatto con il relativo cavo di rete. Il contatto della lama di taglio con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche dell'apparecchio e causare una scossa elettrica.
  • Dopo un uso prolungato le parti metalliche accessibili e gli accessori potrebbero essere roventi.

Norme di sicurezza- Potatore

L'operatore del potatore deve possedere una formazione specifica per l'uso previsto e avere dimestichezza con l'utilizzo dello stesso e della relativa attrezzatura per la protezione personale.

  • Il potatore non deve essere utilizzato da persone di età inferiore ai 18 anni.
  • Con il potatore in funzione, tenere tutte le parti del corpo lontane dal potatore. Prima di avviare il potatore, accertarsi che la catena della sega non tocchi niente. Un momento di disattenzione mentre si lavora con un potatore può far sì che gli indumenti o le parti del corpo si incastrino nel potatore.

- Tenere sempre il potatore con la mano destra sull'impugnatura posteriore e la mano sinistra su quella anteriore. Tenere fermo il potatore nella postura di lavoro invertita aumenta il rischio di lesioni e quindi non si deve farlo.

- Tenere l'utensile elettrico per le superfici di presa isolate poiché la catena della sega può venire in contatto con il proprio cavo di rete. Il contatto della catena della sega con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione parti dell'apparecchio metalliche e causare una scossa elettrica.

- Indossare occhiali e cuffie di protezione. Si raccomandano altri dispositivi di protezione per testa, gambe e piedi. Indumenti protettivi idonei riducono il rischio di lesioni causate dal materiale di truciolatura volante e dal contatto accidentale con la catena della sega.

- Non lavorare con il potatore su un albero. Lavorando su un albero sussiste il rischio di lesioni.

  • Accertarsi sempre che la posizione sia stabile e utilizzare il potatore solo quando ci si trova su un fondo stabile, sicuro e piano. Un fondo scivoloso o superfici instabili come ad esempio su una scala possono causare la perdita dell'equilibrio o la perdita del controllo del potatore.
  • Tenere presente che tagliando un ramo sotto tensione, questo ritorna indietro. Quando la tensione si libera nelle fibre del legno, il ramo sotto tensione può andare addosso all'operatore e/o si può perdere il controllo del potatore.
  • Prestare particolare attenzione durante il taglio di boscaglia e di alberi giovani. Il materiale sottile può impigliarsi nella catena della sega e urtare contro l'operatore o fargli perdere l'equilibrio.
  • Tenere il potatore dall'impugnatura anteriore quando è ancora spenta, con la catena della sega lontana dal corpo. Durante il trasporto o lo stoccaggio del potatore alzare sempre la copertura di protezione. L'attenzione nell'utilizzo del potatore riduce la probabilità di un contatto accidentale con la catena della sega in funzione.
  • Seguire le istruzioni per la lubrificazione, il serraggio della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena serrata o lubrificata in modo improprio può strapparsi o aumentare il rischio di contraccolpo.
  • Mantenere le impugnature asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature grasse e oleose diventano scivolose e possono causare la perdita di controllo della sega.
  • Segare solo legno. Non utilizzare il potatore per lavori per i quali non è stata concepita. Esempio: Non utilizzare il potatore per segare plastica, muratura o materiali edili non di legno. L'utilizzo del potatore per lavori non conformi alla destinazione d'uso può causare situazioni pericolose.

1 Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio

Pos.Denominazione N. ordinazione
1Unità di azionamento
2Maniglia compl.386105
2aManiglia
2bParte inferiore della maniglia
3Cinta di trasporto385805
4Asta sfoltitore
5Cappa di protezione386215
6Copertura di protezione385941
7Lama di taglio385855
8Lama di taglio (Coprilame)385856
9Rondella distanziatrice386119
10Calotta di copertura386120
11Dado di fissaggio M10386122
12Bobina del filo386217
13Asta del tagliasiepi
14Lama di taglio386114
15Prolunga potatore
16Asta potatore
17Copertura386163
17aDado per copertura386164
18Tappo del serbatoio386160
19Tank (olio per catene)
20Guida (lama)386219
21Catena della sega386218
22Copricatena386151
23Chiave di montaggio
24Chiave con esagono incassato
25Giravite
26Chiave a bocca SW 8/10
27Caricabatterie365500
28Batteria 2,0 Ah365501
29Batteria 4,0 Ah365503
30Rocchetto per catena
31Vite di serraggio catena
32Blocco dell'accensione
33Interruttore di accensione/ spegnimento
34Interruttore di velocità
35Utensile di taglio
36Raccordo di lubrificazione M6386174
37Lama386216
38Calotta di protezione386184
39Sacchetto accessori
40Etichette di sicurezza - Potatore386203
41Etichette di sicurezza - Tagliasiepi386202
42Etichette di sicurezza - Sfoltitore / tagliaerba386201
43Etichette di sicurezza Cappa di protezione386200

ATIKA AMGS 40 - Norme di sicurezza- Potatore - 1

Montaggio

ATIKA AMGS 40 - Montaggio - 1

Mettere in funzione l'apparecchio solo dopo 'assemblaggio completo.

ATIKA AMGS 40 - Montaggio - 2

Prestare attenzione alle istruzioni di montaggio allegate!!

I

Montaggio della maniglia

3 Inserire la parte superiore dell'impugnatura (2a) e la parte inferiore dell'impugnatura (2b) sul manicotto in gomma (A).

Fissare entrambe le parti con le 4 viti [Torx M5x35], rosette e rondelle elastiche].

Montaggio della cinta di trasporto

4 Agganciare la cinta di trasporto (3) al relativo supporto (B).

Verificare che il moschettone (C) della cinghia di trasporto sia montato e agganciato come illustrato in figura.

Montaggio/smontaggio degli utensili ad innesto

5 Estrarre il perno di arresto (D) e spingere il rispettivo utensile ad innesto [Sfoltitore (4), tagliasiepi (12) o potatore (14/15)] nell'alloggiamento dell'unità motrice fino all'arresto (1).

Rilasciare il perno di arresto.

⚠️ Accertarsi di udire lo scatto in posizione.

Stringere la vite di fermo (E).

Smontare l'utensile ad innesto nell'ordine inverso.

Montaggio Sfoltitore / tagliaerba tipo

Montaggio della cappa di protezione

6 Inserire la cappa di protezione (5) sull'alloggiamento (F).

Fissarla con 3 viti M5 x 12, rondelle e rondelle elastiche.

Montaggio della lama di taglio - Sfoltitore

ATIKA AMGS 40 - Montaggio della lama di taglio - Sfoltitore - 1

Pericolo di lesioni!

Indossare guanti di protezione durante l'assemblaggio..

7 Come prima cosa inserire la copertura di protezione (6) sull'albero motore (G), quindi nell'ordine

la lama di taglio (7), la rondella distanziatrice (9) e la calotta di copertura (10). Avvitare il dado di fissaggio M10 (11) in senso antiorario sull'albero motore.

8 Ruotare il foro (H) della copertura di protezione (6) sull'incavo nell'alloggiamento (F).

Filettatura sinistrorsa!

Bloccare l'albero motore (G).→①

Serrare il dado di fissaggio (11) tramite la chiave di montaggio (23). →②

Montaggio della bobina del filo - Tagliaerba

9 Bloccare l'albero motore (G) sull'incavo nell'alloggiamento (F). →①

Filettatura sinistrorsa!

Avvitare la bobina del filo (39) sull'albero motore (G). →②

Montaggio - Tagliasiepi

18 Montare l'unità motrice (1) e l'attrezzo tagliasiepi (13) come descritto nel capitolo "Montaggio/smontaggio degli utensili ad innesto".

Montaggio Potatore

Montaggio guida e catena

ATIKA AMGS 40 - Montaggio guida e catena - 1

Pericolo di lesioni!

Durante gli interventi sulla guida e sulla catena della sega indossare sempre guanti protettivi.

Posizionare il potatore su una superficie piana.

25 Svitare le viti di fissaggio (17a) e rimuovere la copertura (17).

26 Ruotare la vite di serraggio della catena (31) in senso antiorario fino a posizionare il perno di fissaggio della catena (J) sull'estremità filettata posteriore.

27 Inserire la catena della sega (21) nell'apertura attorno alla guida (20).

Verificare il senso di rotazione corretto delle maglie della catena.

28 Applicare la guida (20).

Il perno di fissaggio della catena (J) deve entrare nel foro (I) corrispondente della guida.

28 Durante il montaggio, assicurarsi che le maglie della catena si trovino correttamente nell'apertura di guida e sul rocchetto (30).

25 Riapplicare la copertura (17) e stringere manualmente i dadi di fissaggio (17a).

Tendere la catena come descritto, nella sezione "Messa in tensione della catena della sega".

Montaggio - Potatore

31 Montare le aste come richiesto, come descritto alla sezione "Assemblaggio" Montaggio/smontaggio degli utensili ad innesto.

→ Versione lunga: Pezzi 1, 15 e 16
→ Versione corta: Pezzi 1 e 16

⚠ Assicurarsi che i connettori a spina siano bloccati correttamente.

ATIKA AMGS 40 - Montaggio - Potatore - 1

Prima della prima messa in funzione

Potatore - Lubrificazione della catena

Il potatore viene fornito senza olio per catene. Mai utilizzare il potatore senza lubrificazione della

i catena. L'uso senza olio per catene comporta il danneggiamento della catena della sega e della guida.
indossare guanti protettivi. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi!

La durata e la capacità di taglio della catena dipende da una lubrificazione ottimale. Durante l'uso, la sega a catena viene lubrificata automaticamente con olio.

Rabbocco con olio per catene

Posizionare il potatore su una base adeguata.

32 Svitare il tappo di chiusura del serbatoio dell'olio (18). Riempire il serbatoio dell'olio con olio per catene biodegradabile (cod. d'ordinazione: 400144)

33 È possibile verificare il livello dell'olio nel serbatoio (19). Per facilitare il riempimento, utilizzare un imbuto.

Durante il riempimento, assicurarsi che nel serbatoio dell'olio non si infiltri sporco.

32 Riavvitare il tappo di chiusura del serbatoio dell'olio. Non utilizzare mai olio riciclato o olio vecchio. In caso d'impiego di olio non consentito per potatore, la garanzia si estingue.

ATIKA AMGS 40 - Rabbocco con olio per catene - 1

Messa in funzione

Attenzione! Verificare prima della messa in funzione come mettere l'apparecchio rapidamente fuori servizio in caso di emergenza!"

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

Prima di ogni utilizzo, controllare sull'apparecchio

– eventuali danneggiamenti,
- fissaggi allentati;
- coperture o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti.

Batteria

2 Le batterie agli ioni di litio AP 40-4000 (N. articolo 365503) o AP 40-2000 (N. articolo 365501), nonché il caricabatterie ALG 40-1800 (N. articolo 365500) non sono incluse in dotazione e devo essere acquistate separatamente.

Utilizzare solo batteria e caricabatterie originali.

Per maggiori informazioni sulle batterie e sul caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.

Inserimento delle batterie

34 Inserire la batteria (28/29) nell'apparecchio.

i Assicurarsi di inserire la batteria fino a sentire lo scatto in posizione.

Accensione / spegnimento

Prima della messa in funzione assicurarsi che il blocco dell'accensione e l'interruttore di accensione e spegnimento funzionino correttamente

Non utilizzare apparecchi il cui interruttore sia difficile da attivare e disattivare. Gli interruttori danneggiati devono

essere immediatamente riparati o sostituiti dal servizio clienti.

Accensione

Accertarsi che l'utensile di taglio non poggi al suolo al momento dell'accensione.
i 1 / 10 Rimuovere il coprilama (8/14/22).
35 All'accensione l'apparecchio deve essere sorretto in modo sicuro e impugnato con entrambe le mani. Gli utensili da taglio devono essere liberi.

36 L'apparecchio è dotato di un circuito di sicurezza che impedisce un'accensione involontaria.

Premere e trattenere il blocco dell'accensione (32). Successivamente, azionare l'interruttore di accensione/spegnimento (33). Il tasto per il blocco dell'accensione può essere rilasciato durante la procedura di taglio.

① Maggiore è la pressione sull'interruttore ON/OFF, più veloce funzionerà l'apparecchio.

In caso di livello di carica basso, l'apparecchio si spegne automaticamente per proteggere la batta. Onde evitare danni alla batteria, mai continuare ad azionare l'interruttore ON/OFF.

Caricare la batteria agli ioni di litio ("Caricamento della batteria").

Spegnimento

Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (33).

Selezione della velocità

ATIKA AMGS 40 - Selezione della velocità - 1

L'apparecchio può essere regolato su 2 velocità di funzionamento.

Regolare la velocità

36 Spostare l'interruttore (34) nella posizione:

ATIKA AMGS 40 - Regolare la velocità - 1

L'apparecchio funziona lentamente

ATIKA AMGS 40 - Regolare la velocità - 2

L'apparecchio funziona velocemente

→ L'autonomia della batteria diminuisce.

Messa in funzione - potatore

Catena della sega

ATIKA AMGS 40 - Catena della sega - 1

Prima del controllo / mettere in tensione la catena:

  • Spegnere il potatore!
  • nehmen Sie den Akku heraus
  • Indossare guanti di protezione per evitare lesioni.

Verificare la tensione della catena

vor Arbeitsbeginn
→ dopo i primi tagli
→ regolarmente ogni 10 minuti durante il taglio.

Solo con una catena ben tesa e una lubrificazione sufficiente è possibile contribuire positivamente alla lunga durata dell'apparecchio.

i Osservare quanto segue:

  • Una catena nuova deve essere rimessa in tensione più spesso.
  • Quando si è riscaldata a temperatura ambiente, la catena si dilata e occorre rimetterla in tensione.

⚠️ Dopo il termine dei lavori di taglio, rilasciare la catena della sega, in quanto durante il raffreddamento si genererebbero altrimenti tensioni eccessive nella catena.

- Se la catena vibra o se esce dalla guida, rimetterla immediatamente in tensione.

Messa in tensione della catena della sega

25 Allentare i dadi di fissaggio (17a) di max. 1 giro.
29 Sollevare piano la guida e ruotare la vite di serraggio della catena (31) in senso orario fino a raggiungere la giusta tensione della catena.
30 La catena è tesa correttamente quando al centro della lama può essere sollevata di ca. 3 - 4 mm.

Girare la vite di serraggio della catena (31) in senso antiorario se la catena è troppo tesa.

28 Verificare che le maglie della catena si trovino correttamente nell'apertura della guida.
25 Stringere nuovamente i dadi di fissaggio (17a).

Lubrificazione della catena

⚠️ Mar utilizzare il potatore senza lubrificazione della catena funzionante.

Controllare il funzionamento della lubrificazione automatica della catena, accendendo il potatore e tenendolo con la punta rivolta verso un cartone o un pezzo di carta a terra.

Controllo della lubrificazione della catena

Non toccare a terra con la catena. Osservare la distanza di sicurezza di 20 cm.

Se durante il controllo si osserva una traccia d'olio in aumento, ciò significa che la lubrificazione automatica della catena funziona in maniera ottimale.

Se invece non si osserva alcuna traccia d'olio nonostante il serbatoio dell'olio sia pieno:

50 Pulire il foro di serraggio della catena (I) e canale di alimentazione dell'olio (K).

Se anche questa operazione non dà esito positivo, rivolgersi al servizio di assistenza.

Istruzioni di lavoro

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

Prima di iniziare i lavori prestare attenzione alle "Norme di sicurezza;" e alle seguenti istruzioni di

lavoro supplementari

ATIKA AMGS 40 - Istruzioni di lavoro - 1

Tenere sempre le mani e i piedi a una distanza di sicurezza dall'utensile di taglio!

Cinta di trasporto

35 ! Durante l'utilizzo dell'apparecchio indossare sempre la cinta di trasporto (3).

Non posizionare la cinghia di trasporto diagonalmente sopra le spalle e il petto, ma solo su una spalla. In questo modo è possibile allontanare rapidamente l'apparecchio dal corpo in una situazione di pericolo.

Regolazione della cinta di trasporto

4 Assicurarsi che il moschettone (C) della cinta di trasporto sia montato e agganciato correttamente.
Regolare la cinta di trasporto in modo che

  • il moschettone si trovi a circa un palmo dal fianco destro.
  • sia garantito un trasporto sicuro dell'apparecchio e che non danneggi in alcun modo la schiena.

Se la cinghia di trasporto è danneggiata, sostituirla immediatamente.

Aggancio rapido

37 Sulla cinghia di trasporto è presente un aggancio rapido (Q) facilmente accessibile. In caso di pericolo, quest'ultimo permette di allentare rapidamente la macchina dalla cinghia di trasporto.

Per il distacco, tirare con decisione la parte della cinghia (L) in cui si trova l'aggancio rapido.

Corretta esecuzione del lavoro

Assumere una posizione stabile e tenere l'apparecchio ben saldo con entrambe le mani: la mano sinistra afferra l'impugnatura di guida mentre quella destra afferra sempre la manopola. Vale anche per i mancini!
Posizionare l'impugnatura di guida in modo da poter comandare l'apparecchio in maniera sicura e comoda.
Durante la procedura di taglio tenere l'apparecchio in modo che

— vi sia una distanza sufficiente dal corpo.

Accertarsi che l'utensile di taglio non poggi al suolo al momento dell'accensione.

Utilizzo dello sfoltitore

Contraccolpo (kickback)

Quando si lavora con lame di taglio metalliche, in caso di contatto con oggetti solidi (alberi, rami, pietre o simili) è possibile che si verifichi un contraccolpo dell'intero apparecchio o si venga improvvisamente tirati in avanti. Il contraccolpo è repentino e senza preavviso, e può portare alla perdita di controllo dell'apparecchio con conseguente pericolo per l'utilizzatore. Il pericolo è particolarmente elevato in aree con scarsa visibilità e nella vegetazione folta.

• Per mantenere il controllo in caso di contraccolpo

  • Impugnare sempre saldamente l'apparecchio con entrambe le mani durante il lavoro.
  • Durante la procedura di taglio tenere l'apparecchio in modo che l'utensile di taglio sia sempre tenuto al di sotto della vita.
  • Accertarsi di avere una posizione stabile. Tenere le gambe comodamente divaricate e considerare sempre la possibilità di un contraccolpo.
  • Evitare comportamenti incauti e mantenere sempre l'equilibrio durante il lavoro.
  • Prima di iniziare i lavori di taglio attendere che la lama abbia raggiunto il numero di giri di lavoro massimo.

ATIKA AMGS 40 - Contraccolpo (kickback) - 1

Durante lo sfoltimento, pietre e detriti possono essere scagliati via e produrre gravi lesioni. Assicurarsi che la cappa di protezione sia montata saldamente.

ATIKA AMGS 40 - Contraccolpo (kickback) - 2

Il fissaggio errato delle parti rotanti (l'utensile di taglio) può causare incidenti gravi. Prima di iniziare i lavori accertarsi che l'utensile di taglio sia montato saldamente.

Falciatura

  • 1)clinare l'apparecchio leggermente in avanti e condurlo con movimenti leggeri e regolari formando un arco da destra verso sinistra. In questo modo il materiale tagliato cadrà sull'area già falciata.
  • 12 Tagliare l'erba più alta e la vegetazione più folta gradualmente. Accorciare prima la parte più alta del materiale da tagliare muovendo l'apparecchio verso destra, quindi eseguire una passata verso sinistra falciando la parte inferiore.
  • 13 Nei lavori in pendenza procedere per strisce. Falciare una striscia parallela al pendio, quindi procedere all'indietro oltre l'area falciata e falciare la striscia successiva.
  • 14 Quando si lavorano grandi superfici pianeggianti la soluzione migliore è procedere dall'esterno verso l'interno. Iniziare a falciare dal bordo esterno sinistro della superficie e lavorare seguendo una spirale quadrata fino a raggiungere il centro.

ATIKA AMGS 40 - Falciatura - 1

Adeguare il numero di giri del motore e la profondità di taglio alle circostanze. Se il numero di giri del motore è troppo basso, è possibile che la sterpaglia si impigli o si incastri nell'utensile di taglio.

ATIKA AMGS 40 - Falciatura - 2

Se erba, rami o altri oggetti rimangono impigliati nell'utensile di taglio o l'apparecchio vibra in modo inconsueto, spegnere immediatamente il motore e controllare l'apparecchio.

  • Non rimuovere mai il materiale di taglio incastrato con lama di taglio in movimento. Attendere l'arresto della lama di taglio.
  • Se la lama di taglio è consumata, rotta o incurvata, sostituirla con un ricambio originale.

Utilizzo del tagliaerba

Tagliare

  • Accendere il tagliaerba in una superficie pianeggiante già falciata.
  • Mantenere il tagliaerba a una distanza sufficiente dal corpo durante il lavoro. Inclinare l'apparecchio leggermente in avanti ed effettuare movimenti leggeri e regolari da sinistra verso destra.
  • Durante la procedura di taglio tenere l'apparecchio in modo che l'utensile di taglio sia sempre tenuto al di sotto della vita.
  • Le prestazioni migliori si ottengono tagliando erba secca.

① L'erba bagnata si taglia con maggiore difficoltà e provoca immediati intasamenti.

  • 16agliare l'erba più alta e la vegetazione più folta gradualmente al fine di evitare intasamenti.
  • 17 Nei lavori in pendenza procedere per strisce. Falciare una striscia parallela al pendio, quindi procedere all'indietro oltre l'area falciata e falciare la striscia successiva.
  • Iniziare lasciando un minimo di distanza da muri, alberi, recinti, bordi erbosi o altri ostacoli e procedere gradualmente. Non utilizzare il filo di taglio direttamente sui muri e lungo le pietre da pavimentazione, in quanto ciò causa un'usura eccessiva del filo.
  • Portare l'apparecchio attorno ad alberi e arbusti in modo da non danneggiare le piante.

① Adeguare il numero di giri del motore e la profondità di taglio alle circostanze. Se il numero di giri del motore è troppo basso, è possibile che la sterpaglia si impigli o si incastri nell'utensile di taglio.

Se erba, rami o altri oggetti rimangono impigliati nell'utensile di taglio o l'apparecchio vibra in modo inconsueto, spegnere immediatamente il motore e controllare l'apparecchio.

- Il filo di taglio continua a girare dopo lo spegnimento del tagliaerba. Pertanto, prima di riaccendere l'apparecchio, attendere fino all'arresto del filo.

Alimentazione del filo

Durante il lavoro il filo si consuma o può rompersi, rendendo impossibile il taglio dell'erba.

Premere brevemente l'apparecchio contro una base solida. In tal modo, il filo di taglio si allunga di circa 4 cm. Se il filo di taglio supera il diametro di taglio massimo, viene accorciato dalla lama integrata nella cappa di protezione.

Istruzioni di lavoro - tagliasiepi

Quando si può procedere alle operazioni di taglio?

Per il taglio delle siepi (nonché cespugli, boscaglia, canneti e canne) attenersi alle disposizioni legislative applicate dal proprio paese o comune di riferimento. poiché possono differire dalle seguenti.

Per la tutela di animali e uccelli da cova, è vietato tagliare (radicalmente) siepi, cespugli e canneti a partire dal 01° marzo al 30 settembre.

In tale periodo sono ammesse potature e sculture topiarie in cui si rimuovano esclusivamente i rami nuovi o tagli per il mantenimento in salute degli alberi.

Una potatura radicale o un disboscamento senza infrangere la legge è possibile soltanto nel periodo da ottobre a marzo.

Qual è il periodo ideale per effettuare le operazioni di taglio?

Assicurarsi di eseguire i lavori di taglio nel periodo più consono, se non si vuole rischiare di danneggiare inutilmente la propria siepe.

Ogni tipologia di siepe prevede un periodo ideale in cui effettuare la potatura.

Consigli:

Le siepi decidue ricevono la potatura poco prima dell'inverno o entro la fine di febbraio.
Le siepi sempreverdi o le conifere, invece, ricevono la potatura prima del primo germogliamento in primavera (fine marzo) o in autunno prima del primo gelo.
- Se è necessario effettuare una potatura delle siepi di arbusti con i fiori, queste devono riceverla subito dopo la fioritura.
- Potature e sculture topiarie per tutte le varietà di siepi possono essere effettuate tra marzo e settembre.

Prestare attenzione anche alle condizioni meteorologiche:

La potatura di primavera non dovrebbe essere eseguita con temperature inferiori allo zero, in quanto le ferite da taglio non guariscono bene. Inoltre, a temperature sotto zero, i rami si spezzano facilmente. Pertanto, si consiglia di tagliare i rami in una giornata soleggiata e senza gelo.
La potatura estiva non deve essere effettuata in momenti di forte caldo e giornate molto soleggiate, poiché i germogli tagliati seccano e muoiono. Pertanto si consiglia di tagliare i rami al mattino presto, nel tardo pomeriggio o in una giornata con cielo coperto.
È sconsigliato tagliare anche in caso di forte pioggia: l'umidità favorisce l'infestazione di funghi e parassiti.

Oppure rivolgersi a una persona competente, in grado di dare consigli e indicare il periodo giusto per il taglio della propria siepe.

Utilizzo del tagliasiepi

Prima di effettuare il taglio, verificare che non si trovino nella siepe uccelli nidificatori o animali selvatici. Se sono presenti animali nidificatori, rimandare il taglio al fine di non allontanare gli animali adulti.

⚠️ Impugnare il tagliasiepi con entrambe le mani ad una distanza sicura dal corpo.

  • Tenere lontani bambini, persone e animali dall'area di lavoro (distanza min.15 m).
  • Prima di tagliare, allontanare eventuali animali dalla siepe per non ferirli.
  • Utilizzare il tagliasiepi solo con un supporto sicuro.
  • Non lavorare mai con il tagliasiepi al di sopra dell'altezza delle spalle.
  • Spegnere il tagliasiepi se si cambia zona.

  • Non utilizzare il taglisiepi per sollevare o allontanare pezzi di legno o altri oggetti.

  • Cominciare a tagliare con l'utensile in funzione.
  • Non afferare mai con le mani il dispositivo di taglio durante il funzionamento.
  • Non toccare mai reti metalliche di recinzione o il suolo con l'utensile in funzione.

Regolazioni da apportare al tagliasiepi

Il tagliasiepi permette il taglio di siepi alte e larghe, nonché di siepi basse.

20 Il dispositivo di taglio (35) è regolabile in un'area di lavoro di 195°. Prima di iniziare i lavori di taglio, fissare la testa del taglisiepi nella posizione di lavoro corretta.

19 Premere le leve di arresto superiore (M) e inferiore (N) e far oscillare la testa del tagliasiepi nella posizione desiderata.

Rilasciare le leve di arresto. La testa del tagliasiepi scatta in posizione.

  • Il diametro massimo di taglio dipende dal tipo di legno, dall'invecchiamento, dal tenore di umidità e dalla durezza della specie legnosa.
    Accorciare opportunamente i rami molto spessi con cesoe tagliarami prima di procedere al taglio della siepe.

  • 23 Il tagliasiepi può essere guidato in avanti e indietro o da un lato all'altro attraverso movimenti oscillatori.

  • Come prima cosa tagliare i lati della siepe.
  • Tagliare la siepe dal basso verso l'alto.
  • Inclinare leggermente l'utensile di taglio nella direzione del movimento di taglio.
  • Muoversi in modo lento e controllato in avanti.
  • 22 Tagliare la siepe a forma trapezoidale. In questo modo si evita lo spoglio della parte inferiore della siepe per mancanza di luce.

Regola empirica: 10 cm di inclinazione da ciascun lato per ogni metro di altezza della siepe.

Questo significa che una siepe tagliata alta 2 m e con una base larga, ad esempio, 80 cm avrà una cima di 40 cm di larghezza.

  • Procedere successivamente con il taglio del lato superiore della siepe.
  • Tirare una corda sulla lunghezza della siepe se si desidera accorciare il bordo superiore della siepe in maniera uniforme.
  • Tagliare in più passaggi se è necessario praticare una potatura vigorosa.

i 43e il lavoro di potatura richiede molto tempo, interrompere spesso l'operazione e oliare l'utensile di taglio. L'olio fa in modo che l'utensile di taglio funzioni in modo scorrevole.

- Al termine del lavoro, spingere nuovamente i coprilame (14) sull'utensile di taglio (35).

Utilizzo del potatore

ATIKA AMGS 40 - Utilizzo del potatore - 1

Tenere una distanza di sicurezza di 10 m dalle linee elettriche aeree.

Non utilizzare il potatore in prossimità di liquidi o gas infiammabili.

Indicazioni sulla potatura degli alberi

ATIKA AMGS 40 - Indicazioni sulla potatura degli alberi - 1

Per la tutela di animali e uccelli da cova, è vietato potare alberi dal 1º marzo al 30 settembre.

Qual è il periodo ideale per la potatura degli alberi?

Assicurarsi di eseguire i lavori di potatura nel periodo più giusto, se non si vuole danneggiare inutilmente i propri alberi.

Consigli per la potatura:

  • Riposo vegetativo (gennaio-marzo): L'eliminazione dei rami fini sulla chioma favorisce una forte crescita ed è particolarmente delicata per gli alberi.
  • Da primavera a inizio estate (aprile-giugno): Nella fase di crescita, una potatura moderata favorisce la rigenerazione di germogli.
  • I lavori di potatura (il taglio di rami secchi) possono essere eseguiti sempre.

Prestare attenzione anche alle condizioni meteorologiche:

- La potatura di primavera non dovrebbe essere eseguita con temperature inferiori allo zero, in quanto le ferite da taglio non guariscono bene. Inoltre, a temperature sotto zero, i rami si spezzano facilmente. Pertanto, si consiglia di tagliare i rami in una giornata secca e senza gelo.

- È sconsigliato tagliare anche in caso di forte pioggia: l'umidità favorisce l'infestazione di funghi e parassiti.

Oppure rivolgersi a una persona competente, in grado di indicare il periodo giusto per la potatura e di dare consigli

Durante l'utilizzo

ATIKA AMGS 40 - Durante l'utilizzo - 1

Contraccolpo della sega

Cosa si intende per contraccolpo della sega? Il contraccolpo dell'apparecchio è l'improvviso sobbalzo del potatore in funzione in direzione dell'operatore.

Questo si verifica quando

  • la punta della guida tocca (accidentalmente) il materiale da tagliare o altri oggetti solidi.
    — la catena della sega si blocca sulla punta della guida.

Il potatore reagisce incontrollatamente e causa spesso gravi lesioni a carico dell'operatore.

Come evitare il contraccolpo della sega?

  • 38 Per un controllo migliore segare con il bordo inferiore della guida. A tale scopo utilizzare sempre il potatore nella posizione più orizzontale possibile.
    • Non segare mai con la punta della guida.
  • Segare con il bordo superiore può causare un contraccolpo della sega se la catena della sega si blocca o se incontra un oggetto solido nel legno.
  • Iniziare il taglio solo a catena in funzione.

  • 35 Impugnare sempre il potatore con forza utilizzando entrambe le mani.

  • Lavorare solo con una catena tagliente e correttamente affilata.

Comportamento generale durante l'uso del potatore

  • Individuare in anticipo una via di fuga (in caso di caduta di rami), che non dovrà presentare ostacoli, in modo da garantire un allontanamento senza pericoli.
  • Posizionarsi all'esterno dell'area di caduta dei rami.
  • Accertarsi che qualcuno sia a portata di voce, nel caso di un incidente.
  • 39 Tenere lontane eventuali altre persone. La distanza di sicurezza deve essere pari a 2,5 volte la lunghezza del ramo da segare, e comunque mai inferiore a 6 m.
  • Evitare di assumere posizioni anomale. Mantenere sempre l'equilibrio. Non lavorare con il busto proteso in avanti.
  • Utilizzare il potatore solo mantenendo una posizione sicura. Tenere il potatore leggermente a destra del proprio corpo.
  • Cambiare a intervalli regolari la posizione di lavoro, in maniera tale da evitare una postura di lavoro fissa.
  • In caso di malessere fisico (ad esempio, mal di testa, vertigini, nausea ecc.) interrompere immediatamente il lavoro. Grave pericolo di lesioni! Effettuare sufficienti pause.
    • Non lavorare mai

- con le braccia tese

— su scale, ponteggi o alberi.

  • Non tentare di raggiungere con il potatore un taglio precedente.
  • Non utilizzare il potatore per sollevare o spostare legname.
  • Tagliare il legno scheggiato prestando attenzione. Sussiste il pericolo di lesioni dovuto ai pezzi di legno incrinati.
  • Assicurarsi che il legname sia privo di corpi estranei (chiodi ecc.).
  • Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza rispettando il campo di potenza specificato.
  • Prestare attenzione al termine di un taglio. Non appena il potatore esce dal legno, la forza del peso cambia. Pericolo di lesioni a carico di gambe e piedi.
  • Rimuovere il potatore dal taglio solo a catena in funzione.
  • Se la catena della sega si blocca nel legno, spegnere immediatamente l'apparecchio ed estrarre la batteria. Non utilizzare cunei per liberare la lama.
  • Non utilizzare catene incrinate o la cui forma sia stata modificata.
  • Mai toccare reti metalliche di recinzione o il suolo con la catena in funzione.
  • Spegnere il potatore tra un taglio e l'altro quando occorre eseguire più tagli.
  • Eseguire pause durante il taglio, in modo da lasciar raffreddare il motore.
  • Al termine del lavoro, spingere nuovamente il coprilama (22) sull'utensile di taglio (21).

Tecniche di taglio con la sega-

- Non tagliare boscaglia sottile né legname segato. Il potatore non è adatto per questi lavori.

I

  • Recidere i rami più grandi in più segmenti in modo da evitare schegge e piegature.
  • Non tagliare rami dal diametro maggiore della lunghezza di taglio dell'apparecchio.
  • Non posizionarsi direttamente sotto un ramo da segare.
  • Prestare particolare attenzione alla caduta dei rami.
  • Prestare attenzione anche ai contraccolpi dei rami.

ATIKA AMGS 40 - I - 1

Indossare sempre il casco per proteggersi dalla caduta dei rami.

40

Taglio a gradini

per rami orizzontali e non sbilanciati Il segmento di ramo cade in modo controllato, senza picchiare verso il basso.

① Eseguire un primo taglio di circa un terzo del diametro del ramo partendo dal basso.
② Eseguire il secondo taglio alla stessa altezza del primo o più verso l'interno (scalino negativo).
③ Rimuovere infine il segmento di ramo rimanente.

41

taglio a gradini errato!

ATIKA AMGS 40 - 41 - 1

Se il taglio viene eseguito da sopra e verso l'esterno (scalino positivo), il potatore può venire trascinato.

Manutenzione

ATIKA AMGS 40 - Manutenzione - 1

Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere l'arresto l'apparecchio
  • Estrarre la batteria

ATIKA AMGS 40 - Manutenzione - 2

ATIKA AMGS 40 - Manutenzione - 3

Indossare guanti protettivi per effettuare interventi di manutenzione e pulizia sull'utensile di taglio al fine di evitare eventuali ferite.

Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuati esclusivamente dal servizio di assistenza.

I dispositivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.

Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili.

Manutenzione generale

Per garantire un uso prolungato ed affidabile dell'apparecchio, eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione.

Verificare che l'apparecchio non presenti danneggiamenti visibili come

  • fissaggi allentati;
  • componenti usurati o danneggiati.
  • utensile di taglio piegato, rotto o danneggiato
  • coperture o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti.

Le riparazioni necessarie o gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti prima dell'uso dell'apparecchio.

ATIKA AMGS 40 - Verificare che l'apparecchio non presenti danneggiamenti visibili come - 1

Un utensile di taglio danneggiato deve essere tituito con uno nuovo.

Lubrificare gli ingranaggi

Lubrificare gli ingranaggi ogni 25 ore di esercizio.

43

45 48

  1. Applicare l'ingrassatore al tappo di riempimento del grasso (36). Il tappo di riempimento del grasso si trova sulla scatola degli ingranaggi.
  2. Iniettare un po' di grasso.
    Utilizzare ad es. SHELL ALVANIA RL3 o grasso similare.

Manutenzione del sfoltitore / tagliaerba tipo

Lama di taglio (7)

ATIKA AMGS 40 - Lama di taglio (7) - 1

Per lavorare bene e in sicurezza è necessario che la a di taglio sia correttamente affilata e intatta.

Controllare pertanto periodicamente se la lama di taglio è consumata, incurvata, incrinata o presenta altri danni.

Far affilare le lame di taglio consumate da un tecnico specializzato/dal servizio clienti.

È possibile usare entrambi i lati della lama di taglio. Per fare questo è sufficiente voltare una volta la lama di taglio e continuare a lavorare con lo sfoltitore finché entrambi i lati della lama di taglio non sono consumati.

Sostituzione della bobina (12)

Rimuovere lo sporco e l'erba residua.

ATIKA AMGS 40 - Sostituzione della bobina (12) - 1

Bloccare l'albero motore (G) mediante l'incavo nell'alloggiamento (F). →①

ATIKA AMGS 40 - Sostituzione della bobina (12) - 2

Filettatura sinistrorsa

Svitare la bobina del filo (12) (G). →② e avvitare una nuova bobina.

Affilatura/rinnovo della lama (37)

① Non utilizzare lame non affiliate o danneggiate. Una lama danneggiata deve essere sostituita con una nuova.
- Ü svitare la lama (37).
Serrare la lama in una morsa a vite e affilarla con una lima piatta.
Assicurarsi che l'angolo della lama non cambi e limare in un'unica direzione.
Limare con cautela.
Ü avvitare nuovamente la lama come illustrato.
Non serrare troppo le viti.

ATIKA AMGS 40 - Affilatura/rinnovo della lama (37) - 1

ATIKA AMGS 40 - Affilatura/rinnovo della lama (37) - 2

ATIKA AMGS 40 - Affilatura/rinnovo della lama (37) - 3

ATIKA AMGS 40 - Affilatura/rinnovo della lama (37) - 4

Manutenzione del tagliasiepi

Utensile di taglio (35)

Controllare regolarmente

- 46 i collegamenti a vite dell'utensile di taglio, devono essere ben avvitati. I collegamenti a vite allentati provocano un risultato di taglio non soddisfacente perché le lame non chiudono più correttamente.

Pericolo di lesioni! I collegamenti a vite allentati possono allentarsi ulteriormente durante il lavoro, con il rischio di causare ferite da taglio.

- le lame sugli intagli. Troppi intagli complicano il lavoro perché le lame risultano consumate. Inoltre, questi intagli danneggiano la boscaglia.

i Fare affilare le lame da un tecnico specializzato.

- che l'utensile di taglio non presenti lame storte, rotte o danneggiate.

Manutenzione - potatore

Regolazione della lubrificazione della catena

La lubrificazione della catena è impostata in fabbrica. In base ai tipi di legno e alle tecniche di lavoro, la quantità d'olio può variare e deve essere corretta.

ATIKA AMGS 40 - Regolazione della lubrificazione della catena - 1

Regolare la lubrificazione della catena attraverso la vite di regolazione (O) posta sotto l'apparecchio.

ATIKA AMGS 40 - Regolazione della lubrificazione della catena - 2

In senso antiorario grande quantità d'olio (MAX) In senso orario piccola quantità d'olio (MIN)

ATIKA AMGS 40 - Regolazione della lubrificazione della catena - 3

La lubrificazione della catena è regolata correttamente quando durante il funzionamento, la catena a sega fa fuoriuscire olio.

Catena della sega e guida

ATIKA AMGS 40 - Catena della sega e guida - 1

La catena e la guida sono esposte a forti sollecitazioni di usura.

Montaggio guida e catena

Affilatura della catena

ATIKA AMGS 40 - Affilatura della catena - 1

Solo con una catena affilata e pulita è possibile lavorare in modo sicuro e ottimale. Catene danneggiate o affiliate male aumentano il rischio di contraccolpi!

Una catena della sega deve essere affilata quando

- al posto dei trucioli viene espulsa solo polvere di legno.

- è necessario spingere il potatore per farlo passare attraverso il legno durante il taglio.

ATIKA AMGS 40 - Una catena della sega deve essere affilata quando - 1

Per affilare una catena sono necessarie alcune conoscenze tecniche. Far affilare la catena da un'azienda specializzata.

La catena della sega può essere affilata direttamente con il nostro affilatatene KSG 104 (codice art.: 302230) KSG 220 A (codice art.: 302360).

Tipo di catena 3/8" LP.043x39
Distanza del limitatore di profondità T 0,64 mm (.25")
Angolo di affilatura α25°
Angolo di spoglia superiore β60°
Angolo di limatura 10°

Rocchetto per catena

26 La sollecitazione del rocchetto (30) è particolarmente elevata. Controllare regolarmente che i denti del rocchetto non siano usurati o danneggiati.

Un rocchetto usurato o danneggiato riduce la durata della catena e dovrebbe essere quindi sostituito immediatamente dal servizio di assistenza.

Per le indicazioni relative alla manutenzione e alla pulizia della batteria e del carica batterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.

Pulizia

Pulizia - generale

Pulire accuratamente l'apparecchio dopo ogni utilizzo, in modo da preservare il funzionamento ottimale.

ATIKA AMGS 40 - Pulizia - generale - 1

Non utilizzare acqua, solventi e lucidanti.

ATIKA AMGS 40 - Pulizia - generale - 2

Assicurarsi che lo sfiato per il raffreddamento del motore non sia ostruita (pericolo di surriscaldamento).

  • Pulire l'alloggiamento con una spazzola morbida o uno straccio bagnato.
  • Reinigen Sie die Kontaktstecker im Akku-Schacht mit einem weichen Pinsel.
  • Non pulire l'apparecchio con acqua corrente o idropulitrici ad alta pressione.
  • Mantenere le maniglie asciutte e libere da olio, resina e grasso.
  • Non utilizzare solventi (benzina, alcool, ecc.) per le parti in plastica, in quanto possono danneggiarle.

Pulizia sfoltitore / tagliaerba tipo

- Al termine del lavoro rimuovere dall'utensile di taglio e dalla cappa di protezione erba, sporco, resti di piante e liquidi (linfa delle piante) con una spazzola o un panno umido.

Pulizia - tagliasiepi

- Al termine del lavoro rimuovere dall'utensile di taglio sporco resti di piante e liquidi (linfa delle piante) con una spazzola o un panno (36).

① Non pulire mai le lame con acqua → pericolo di corrosione!

- Lo sporco ostinato e i residui di resina possono essere rimossi con un apposito detergente (solvente per la rimozione della resina). Spruzzare bene sulla parte anteriore e posteriore dell'utensile di taglio. Mettere in funzione il tagliasiepi per pochi istanti così che il detergente si distribuisca nelle intercapedini. Lasciare agire per breve tempo, quindi asciugare l'utensile di taglio con un panno.

- 47 Spruzzare infine un olio ecologico per la manutenzione sulla parte anteriore e posteriore dell'utensile di taglio. Mettere in funzione il tagliasiepi per pochi istanti così che l'olio si distribuisca nelle intercapedini.

L'olio fa in modo che il tagliasiepi funzioni in modo scorrevole. In aggiunta, l'olio fa in modo che non si creai ruggine in quei punti che non è stato possibile asciugare.

① Un utensile di taglio non pulito e non oliato può surriscaldarsi e danneggiare l'apparecchio.

Pulizia - potatore

25 Dopo un uso prolungato (1 - 3 ore), smontare la copertura (17), la guida (20) e la catena (21) e pulirle con una spazzola.

In caso di sporco persistente, pulire la catena della sega con un comune detergente per catene.

50 Pulire il canale di alimentazione dell'olio (L) con uno straccio pulito.

Eliminare tutte le incrostazioni dal rocchetto (30) e dal perno di fissaggio catena (J) con una spazzola.

Pulizia della guida

• Controllare e pulire regolarmente:

50 le aperture di fuoriuscita dell'olio (I) e

51 l'apertura della guida (P) della guida

- Rimuovere le bave che si sono formate con una lima piatta e una tela abrasiva.

- Invertir e la guida (20) dopo ogni cambio della catena / affilatura della catena al fine di evitare l'usura solo su un lato.

Trasporto

ATIKA AMGS 40 - Trasporto - 1

Prima di ogni trasporto:

--Spegnere l'apparecchio

— Attendere l'arresto delle lame

— Estarre la batteria

  • 44 / 43 per evitare lesioni o danni, fissare l'utensile da taglio (7/21/35) gegen Berühren mit dem Transportschutz (8/14/22).
  • Traportare l'apparecchio tenendolo in equilibrio per il fusto o appeso per la cinghia di trasporto. Tenere l'utensile di taglio all'indietro.
  • Trasprtare l'apparecchio esclusivamente nel bagagliaio di un autoveicolo o in un vano separato.
  • risparmiare spazio, è possibile smontare l'apparecchio.
  • Nel caricarlo, non lanciare bruscamente l'apparecchio. Assicurare l'apparecchio contro il ribaltamento e i danni. Controllare la presenza di eventuali danni sull'apparecchio, qualora sia stato esposto durante il trasporto a forti colpi.

Specificamente per il tagliasiepi:

Il dispositivo di taglio (35) può essere ripiegato per risparmiare spazio.

19 Premere le leve di arresto (M/N) e piegare la testa del tagliasiepi all'indietro, parallelamente all'asta.

Per le indicazioni relative al trasporto della batteria e del caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.

Magazzinaggio

ATIKA AMGS 40 - Magazzinaggio - 1

Prima di ogni stoccaggio

  • -Spegnere l'apparecchio
    — Attendere l'arreto delle lame
  • Estarre la batteria

Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita dell'apparecchio e garantire un facile azionamento della stessa:

– Rimuovere la batteria.
- Effettuare una pulizia e una manutenzione accurate.
- Trattare tutte le parti mobili con un olio ecologico.

  • Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso, lontano dal freddo e dalla portata di bambini e persone non autorizzate.
  • Proteggere l'utensile di taglio (7/21/35) con la protezione per il trasporto (8/14/22).
  • Per risparmiare spazio, è possibile smontare l'apparecchio.

La soluzione migliore è conservarlo appeso. A tale scopo è presente un foro nell'alloggiamento per appendere l'apparecchio.
Per evitare che lo sporco entri nell'asta, applicare la calotta di protezione (38) all'estremità dell'asta stessa.

Sfoltitore / tagliaerba

  • In fase di stoccaggio non appoggiare l'apparecchio sulla cappa di protezione onde evitare deformazioni della cappa stessa.
    i La soluzione migliore è conservarlo appeso.

Potatore

  • Scaricare l'olio dal serbatoio.
    alcuni oli per catene tendono ad incrostarsi con il tempo. Pertanto, il sistema di lubrificazione dovrebbe essere lavato con un comune detergente per seghe a catena prima di uno stoccaggio prolungato. Versare il detergente fino a metà serbatoio (ca. 50 ml). Chiudere il serbatoio. Fare funzionare la sega senza guida e catena montate fino a quando tutto il detergente è uscito dal foro dell'olio della sega.
    → Dopo la pulizia, immergere brevemente la catena in un bagno d'olio e quindi avvolgerla in carta oleata.

Per le indicazioni relative alla conservazione della batteria e del caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.

Garanzia

Rispettare la dichiarazione di garanzia allegata.

Dati tecnici

Unità di azionamento Tipo AMGS-AE 40
Anno di costruzione vedere ultima pagina
Indicato per tipo di batteria Li-Ion 36 V
Indicato per capacità di batteria 2000 mAh oder 4000 mAh
Numero di giri a vuoto n07250 min ^-1
Numero di giri a vuoto n09300 min ^-1
Livello di pressione acustica misurato LWA 95,8 dB (A) (direttiva 2000/14/EG)
Livello di potenza acustica garantito LWA 96 dB (A) (direttiva 2000/14/EG)
Livello di pressione acustica LPA 93,6 dB (A)
Fattore di incertezza di misura K 3,0 dB (A)
Peso (senza batteria e asta) ca. 2,2 kg

Sfoltitore / tagliaerba AMGS-FG

Numero di giri del motore con utensile di taglio7250 min ^-1
Numero di giri del motore con utensile di taglio9300 min ^-1
Diametro di taglio 255 x 1,4 mm x 3 denti / ∅ 330 mm – filo doppio
Vibrazione mano-braccio (Fattore di incertezza di misura K) Sfoltitore 4,13 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Vibrazione mano-braccio (Fattore di incertezza di misura K)Tagliaerba 5,7 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Peso (Senza batteria) 3,7 kg

Tagliasiepi Tipo

Numero di giri del motore con utensile di taglio1150 min ^-1
Numero di giri del motore con utensile di taglio1500 min ^-1
Lunghezza di taglio max.395 mm
Lunghezza420 mm
Vibrazione mano-braccio (Fattore di incertezza di misura K)2,5 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Peso (Senza batteria) 4,2 kg

Hochentaster Typ

Velocità della catena7 m/s
Velocità della catena9 m/s
Guida (lama)10 inch
Lunghezza di taglio max.203 mm
Tipo di catena3/8" LP.043x39
Passo / spessore maglia di trasmissione9,525 mm (3/8") / 1,1 mm (.043")
Rocchetto per catena7 x 9,525 mm
Capacità serbatoio olio catena130 ml
Vibrazione mano-braccio (Fattore di incertezza di misura K)2,5 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 )
Peso (con prolunga, senza batteria)4,4 kg

Per i dati tecnici della batteria e del caricabatterie, fare riferimento alle rispettive istruzioni per l'uso.

Con riserva di apportare modifiche tecniche!

Possibili guasti

ATIKA AMGS 40 - Possibili guasti - 1

Prima di rimuovere qualsiasi guasto

  • Spegnere l'apparecchio
    — Attendere l'arresto delle lame
    — Indossare guanti di protezione.
  • Estrarre la batteria

Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.

Guasto - generale Possibile causa Eliminazione
L'apparecchio non si avvia dopo l'accensioneBatteria agli ioni di litio scaricaBatteria agli ioni di litio non inserita correttamenteBatteria troppo fredda o troppo caldaBatteria, motore o interruttore difettosiCaricamento della batteriaInserire la batteria agli ioni di litio in modo correttoLasciarla scaldare a temperatura ambiente. Lasciare raffreddare la batteria.Far controllare o far riparare da un elettricista autorizzato o dal servizio clienti la batteria, il motore o l'interruttore, oppure farli sostituire con pezzi di ricambio originali
La machina non funziona a piena capacitàBatteria agli ioni di litio deboleBatteria difettosiCaricamento della batteriaRivolgersi al servizio assistenza
L'apparecchio funziona a intermittenzaInterruttore di accensione /spegnimento difettosoGuasto internoRivolgersi al servizio assistenzaRivolgersi al servizio assistenza
Durata di taglio per carica di batteria troppo bassaBatteria non del tutto caricaDurata batteria superataCaricamento della batteriaSostituire la batteria
Modalità di funzionamento non selezionabileTasto di commutazione veloce/lento difettosoRivolgersi al servizio assistenza
L'apparecchio si spegne automaticamenteBatteria agli ioni di litio troppo calda (45 °C)Livello di carica troppo bassoLasciare raffreddare la batteria.Caricamento della batteria
Anomalia - Sfoltitore Possibile causa Eliminazione
La machina non funziona a piena capacitàLama di taglio danneggiata o smussataApparecchio sovraccarico, erba troppo altaGirare, fare affilare o sostituire la lama di taglioTagliare l'erba gradualmente
L'apparecchio funziona in modo irregolare, vibra eccessivamenteDadi di fissaggio della lama di taglio allentatiSerrare i dadi di fissaggio
Lama di taglio non montata correttamenteSe la lama di taglio è montata correttamente, assicurarsi che la lama sia inserita in modo corretto nell'apertura della copertura di protezione
Lama di taglio danneggiataSostituzione della lama di taglio
Lama / testa di taglio / apparecchio sporca/oPulire
Guasto - TagliaerbaPossibile causaEliminazione
Il tagliaerba non funziona a piena capacità→ Filo di taglio troppo corto/spezzato→ Apparecchio sovraccarico, erba troppo alta→ Alimentare il filo di taglio→ Tagliare l'erba gradualmente
Il filo di taglio non viene alimentato→ Bobina vuota→ Filo di taglio aggrovigliato→ Sostituire la bobina del filo→ Riavvolgere il filo di taglio
L'apparecchio funziona in modo irregolare, vibra eccessivamente→ Residui di erba fra bobina e cappa di protezione→ Rimuovere i residui di erba
Anomalia - tagliasiepi Possibile causa Eliminazione
Die Heckenschere läuft unruhig, vibriert stark▸ Utensile di taglio deteriorato▸ Il fissaggio dell’utensile di taglio si è allentato▸ Rivolgersi al servizio assistenza
L’utensile di taglio si riscalda▸ Assenza di lubrificazione => sfregamento▸ Margine di scorrimento troppo ridotto▸ Utensile di taglio consumato▸ Oliare l’utensile di taglio▸ Regolare il margine di scorrimento▸ Far affilare l’utensile di taglio
Guasto - potatorePossibile causaEliminazione
Il potatore strappa, vibra o non taglia→ Catena consumata→ Catena usurata→ Tensione della catena→ Catena non montata correttamente (denti rivolti in direzione errata)→ Far affilare o sostituire la catena→ Sostituite la catena→ Controllare e regolare la tensione della catena→ Rimontare la catena
La catena della sega si riscalda→ Assenza di olio nel serbatoio→ Canale di alimentazione dell'olio ostruito→ Tensione della catena eccessiva→ Catena consumata→ Rabboccare l'olio→ Pulire il canale di alimentazione dell'olio→ Regolare la tensione della catena→ Far affilare o sostituire la catena
Nessuna lubrificazione della catena→ Assenza di olio nel serbatoio→ Canale di alimentazione dell'olio ostruito→ Rabboccare l'olio→ Pulire il canale di alimentazione dell'olio

Piano di manutenzione e pulizia

Interventi di manutenzionePrima dell'usoDopo l'usoOgni 8 Std.Ogni 25 Std.All'occorrenza / in caso di danneggiamentoOgni stagione Saison
Controllo
Lubrificare gli ingranaggi● ●
Controllo della lama di taglio
Sostituzione della lama di taglio
Controllo della bobina
Sostituzione della bobina
Sostituzione della lama
Regolazione dell'utensile di taglio
Oliare l'utensile di taglio
Controllo della guida
Pulizia/inversione
Sostituzione
Controllo roccchetto per catena
Fare sostituire
Controllo della tensione della catena
Controllo catena della sega
Fare affilare
Sostituzione
Controllo della lubrificazione della catena
Pulire Serbatoio dell'olio
Controllo della macchina
Pulizia della macchina
Etichette di sicurezza sostituire.
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ATIKA

Modello : AMGS 40

Categoria : Tagliaerba