GTC 40-305 - Podkaszarka ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GTC 40-305 ATIKA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GTC 40-305 ATIKA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GTC 40-305 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GTC 40-305 marki ATIKA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GTC 40-305 ATIKA
Instrukcja oryginalna
① Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego wykorzystania.
① Należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi wszystkim osobom, które użytkują urządzenie.

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, zastosować się do wszystkich podanych wskazówek i zamontować urządzenie zgodnie z opisem.

Urządzenie nie może być obsługiwane/ używane przez osoby o ograniczonych predyspozycjach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia, a także przez osoby, które nie zapoznały się z podanymi zaleceniami.

Dzieci i młodzież poniżej 16 roku życia nie mogą obsługiwać urządzenia i ładowarki. Przepisy krajowe i lokalne mogą określać inne ograniczenia wiekowe dla użytkownika.

Akumulator trzymać z dala od dzieci, ponieważ nie są one w stanie oszacować zagrożeń.
Zawartość
| Zakres dostawy | 77 |
| Czasy pracy | 77 |
| Deklaracja zgodności WE | 78 |
| Symbole zastosowane w instrukcji obsługi | 78 |
| Symbole na urządzeniu | 78 |
| Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem | 79 |
| Pozostałe ryzyko | 79 |
| Wibracje (drgania przenoszone na dłonie/ręce) | 79 |
| Wskazówki bezpieczeństwa | 80 |
| – Sprzęt ochrony indywidualnej | 80 |
| – Wskazówki bezpieczeństwa –Przed rozpoczęciem pracy | 80 |
| – Wskazówki bezpieczeństwa – Obsługa | 81 |
| – Wskazówki bezpieczeństwa – Podczas pracy | 81 |
| – Ogólne wskazówki bezpieczeństwa | 81 |
| – Postępowanie w sytuacjach awaryjnych | 82 |
| Opis urządzenia / Części zamienne | 82 |
| Montaż | 82 |
| – Montaż osłony | 82 |
| – Montaż przedniego uchwytu | 82 |
| – Łączenie górnej i dolnej części | 82 |
| – Ustalanie średnicy cięcia | 82 |
| Przed pierwszym uruchomieniem | 82 |
| Rozruch | 83 |
| – Włączenie / wyłączenie | 83 |
| – Tryb oszczędzania energii / normalny | 83 |
| Wskazówki dotyczące pracy | 83 |
| – Praca z podkaszarką trawnikową | 84 |
| Konserwacja i czyszczenie | 84 |
| – Konserwacja | 84 |
| – Wymiana rolki szpuli z żyłką | 85 |
| – Ostrzenie i wymiana noża żyłkowego | 85 |
| – Czyszczenie | 85 |
| Transport | 85 |
| Składowanie | 85 |
| Możliwe zakłócenia | 86 |
| Dane techniczne | 87 |
| Usuwanie | 87 |
| Gwarancja | 87 |
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu zawartości kartonów sprawdź
▶ ich kompletność
▶ ewentualne uszkodzenia transportowe
Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy, dostawcy lub producentowi. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane


• 1 Część dolna podkaszarki trawnikowej
• 1 Część górna podkaszarki trawnikowej
• 1 Ostona
• 1 Przedni uchwyt
• 1 Woreczek zawierający śruby
• 1 Instrukcja obsługi
• 1 Instrukcja montażu i obsługi
• 1 Oświadczenie o gwarancji
Poniższe części nie należą do zakresu dostawy. To akcesorium jest dostępne u dystrybutora lub producenta:

- Ładowarka ALG 40-1800 (nr zamów.: 365500)
- Akumulator AP 40-2000 (nr zamów.: 365501)
- Akumulator AP 40-4000 (nr zamów.: 365503)

Czasy pracy
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z krajowymi (lokalnymi) przepisami ochrony przed hałasem.
Informacje na temat zapobiegania hałasowi:
Urządzenie powoduje pewien hałas i nie można tego uniknąć. Głośne prace należy przekładać na wyznaczone pory, w których wykonywanie takich prac jest dozwolone. Należy przestrzegać pór odpoczynku i ograniczać czas trwania tych prac do niezbędnego minimum. Dla ochrony samego siebie oraz osób przebywających w pobliżu należy używać odpowiedniej ochrony słuchu.
Deklaracja zgodności WE
Nr. (S-No.): 18721
stosownie do Wytycznych: 2006/42/WE
Niniejszym my, firma
ATIKA GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt
Rasentrimmer (Podkaszarka do trawy) typ GTC 40-305
Numer seryjny: 000001 - 020000
jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw:
2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/WE + 2005/88/WE
Postępowanie szacunku zgodności:
2000/14/WE – Wyrostek robaczkowy V + 2005/88/WE
Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA 93,2 dB (A).
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA 96 dB (A).
Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:
EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji technicznej:
ATIKA GmbH – Biuro Techniczne – Josef-Drexler-Str. 8 –
Zarządzanie projektami
Symbole zastosowane w instrukcji obsługi
![]() | Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja.Nieprzestrzeganie tej wskazówki może spowodować zranienia osób lub szkody rzeczowe. | |
![]() | Wskazówki ważne dla właściwego obchodzenia się z pilarką. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować zakłócenia w pracy urządzenia. | |
![]() | Wskazówki eksploatacyjne. Tak oznaczone wskazówki pomagają w optymalnym wykorzystywaniu wszystkich funkcji pilarki. | |
![]() | Montaż, obsługa i konserwacja pilarki. Tu znajdziesz ważne wskazówki dotyczące poprawnej eksploatacji. | |
... | Jeśli w tekście znajdują się odniesienia do nr rysunków, należy skorzystać z niniejszej instrukcji montażu i obsługi. | ![]() |
Symbole na urządzeniu
Proszę zapamiętać znaczenie, aby móc bezpiecznie obsługiwać urządzenie i aby zabezpieczyć siebie i innych przed ewentualnymi obrażeniami.
Znaczenie symboli na akumulatorze i ładowarce zostało wyjaśnione w odpowiednich instrukcjach obsługi.
![]() | Ostrzeżenie! | |
![]() | Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek. | |
![]() | ||
![]() | Niebezpieczeństwo wywołane przez części obracające się podczas pracy silnika – nie pozwolić na zbliżanie się osób nie uczestniczących w pracy, oraz zwierząt domowych i użytkowych do strefy zagrożenia. | |
![]() | ||
![]() | Wyjąć akumulator⇒ przed rozpoczęciem wszelkich prac (czyszczenie, konserwacja, naprawa itd.) na urządzeniu.⇒ podczas przerw w pracy, transportu i magazynowania. | |
![]() | Stosować ochronę narządów wzroku i słuchu. | |
![]() | Należy nosić rękawice ochronne. | |
![]() | Nosić buty ochronne. | |
![]() | Nie pozostawiać na deszczu.Chronić przed wilgocią. | |
![]() | Nie używać metalowych narzędzi do cięcia! | |
![]() | Kierunek obrotu i maks. prędkość obr. szpuli z żyłką 9000 min ^-1 | |
| [XYZ8] | Nie dopuszczać do obszaru roboczego dzieci, innych osób i zwierząt. Odstęp min. 15 m. | |
![]() | ||
![]() | Niebezpieczeństwo wskutek pracującego jeszcze narzędzia po wyłączeniu! | |
![]() | Urządzenie w trybie normalnymUrządzenie w trybie oszczędzania energii | |
| CE | Produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw europejskich. | |
![]() | Urządzenie elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi. Urządzenia, osprzęt i opakowania należy poddawać ekologicznemu recyklingowi.Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska. | |
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Podkaszarka do trawy nadaje się do cięcia trawy i podobnych miękkich roślin oraz krawędzi trawników w prywatnym ogrodzie domowym lub ogrodzie hobbystycznym, do których nie można dotrzeć kosiarką trawnikową.
- Urządzenia nie wolno stosować do cięcia i rozdrabniania:
– żywopłotów, krzewów i zarośli
- kwiatów
– w celu kompostowania.
Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
- Jako podkaszarka do trawy dla prywatnego użytku w domu i ogrodzie uznane są takie urządzenia, które nie są stosowane w miejscowych skwerach, parkach, miejscach sportowych oraz w gospodarce rolnej i leśnej.
- Do pojęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa.
- Przestrzegać obowiązujących i relevantnych dla eksploatacji maszyny przepisów BHP, jak również innych ogólnie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy.
- Każdy inny przypadek użytkowania maszyny, niż podany w instrukcji obsługi, uważa się za niezgodny z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada: związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
- Wprowadzanie własnych modyfikacji urządzenie wyklucza odpowiedzialność producenta z wynikających z tego faktu każdego rodzaju szkód.
- Urządzenie mogą uzbrajać, stosować i konserwować tylko osoby, które je znają i są pouczone o zagrożeniach. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzać tylko nam lub wyznaczonym przez nas punktom serwisowym.
- Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchowe, oraz w miejscach, w których jest ona narażona na opady deszczu.
Pozostałe ryzyko
⚠️ Również w przypadku zastosowania zgodnie z przeznaczeniem pomimo przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa, ze względu specyficzną konstrukcję mogą występować pozostałe zagrożenia.
Pozostałe zagrożenia można zminimalizować poprzez przestrzeganie rozdziałów „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” i „Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem” oraz instrukcji obsługi.
Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód.
- Ostrzeżenie! Podczas pracy urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. W określonych warunkach pole to może zakłócać działanie czynnych i biernych implantów medycznych. W celu zmniejszenia zagrożenia poważnych urazów, zaleca się osobom posiadającym takie implanty, aby skonsultowały się z lekarzem i producentem implantów przed użyciem urządzenia.
- Szkody na zdrowiu, które wynikają z drgań przenoszonych na dłonie i ręce, jeśli urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub nie jest prawidłowo prowadzone i serwisowane.
- Niebezpieczeństwo obrażeń palców i rąk wskutek sięgania do obracającego się narzędzia tnącego.
- Niebezpieczeństwo obrażeń nóg wskutek dotykania narzędzia tnącego w nieosłoniętym obszarze.
- Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek odrzucania kamieni i ziemi.
- Uszkodzenie słuchu w przypadku dłuższej pracy bez stosowania ochrony słuchu.
- W razie braku okularów ochronnych lub maski istnieje możliwość urazu oczu.
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
- Dotknięcie przewodzących elementów w przypadku otwartych podzespołów elektrycznych.
- Zagrożenie pożarem
Ponadto, pomimo podjęcia wszystkich działań zabezpieczających, mogą istnieć inne, nieprzewidywalne ryzyka.
Wibracje
(drgania przenoszone na dłonie/rece)
Wibracje: a_h = 3,5 m/s^2
Niepewność pomiaru K = 1,5 m/s²
Podany poziom wibracji został zmierzony według znormalizowanej metody i może być wykorzystywany do porównywania dwóch narzędzi elektrycznych.
Podany poziom wibracji może być również wykorzystywany do wstępnego szacowania narażenia na wibracje.
Ostrzeżenie:
Rzeczywista wartość wibracji emitowanych podczas używania urządzenia może różnić się od podanej w instrukcji obsługi lub
przez producenta. Przyczyną mogą być następujące czynniki, które należy sprawdzać przed i w czasie każdego używania urządzenia:
– Czy maszyna jest prawidłowo używana.
– Czy sposób cięcia lub obróbki materiału jest prawidłowy?
– Czy stan urządzenia w momencie użycia jest prawidłowy?
- Czy narzędzie skrawające jest ostre i czy używane jest prawidłowe narzędzie?
- Czy uchwyty lub opcjonalne uchwyty wibracyjne są dobrze zamontowane do korpusu maszyny?
W razie pojawienia się nieprzyjemnego uczucia w rękach lub zabarwienia skóry podczas używania urządzenia należy natychmiast przerwać pracę. Robić odpowiednie przerwy w pracy. W razie braku odpowiednich przerw może wystąpić syndrom drżenia dłoni i rąk.
Należy dokonać oceny stopnia narażenia w zależności od pracy lub sposobu używania maszyny i na tej podstawie zaplanować odpowiednie przerwy. W ten sposób można znacznie ograniczyć stopień narażenia przez cały czas pracy. Należy ograniczać zagrożenie wywołane przez wibracje.
Maszynę należy pielęgnować zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi. Jeśli maszyna jest używana często, należy skontaktować się ze sprzedawcą i ewentualnie zaopatrzyć się w akcesoria (uchwyty) antywibracyjne.
Nie należy używać maszyny w temperaturze t=10°C lub niższej. Należy opracować plan pracy w celu ograniczenia narażenia na wibracje.
Wskazówki bezpieczeństwa

Proszę postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami w celu zabezpieczenia siebie i innych przed możliwymi obrażeniami.
W celu ochrony siebie samego i innych przed ewentualnymi obrażeniami, przed włączeniem niniejszego pro-duktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom, opracowanych przez Wasze zrzeszenia branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju regulacji dotyczących bezpieczeństwa.
Krajowe przepisy mogą narzucać ograniczenia w stosowaniu maszyny.
Wskazówki bezpieczeństwa przekaż wszystkim osobom, które pracują przy maszynie.
Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy starannie przechowywać.
- Przed rozpoczęciem użytkowania proszę się zapoznać korzystając z instrukcji obsługi z urządzeniem, częściami nastawy oraz ze sposobem prawidłowej obsługi urządzenia.
- Nie należy stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone (użytkowanie zgodnie przeznaczeniem).
- Pracować uważnie i zwracać uwagę na wykonywane czynności. Zachować rozsądek podczas pracy. Nie używać urządzenia w stanie zmeczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń.
- Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub niebezpieczeństwa, które pojawią się względem innych osób lub ich własności.
Sprzęt ochrony indywidualnej
- Podczas eksploatacji urządzenia należy zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą:
- nie zakładaj szerokiej, nie przylegającej do ciała odzieży oraz biżuterii, mogą ją uchwycić i wciągnąć ruchome części maszyny
- nie nosić luźno zwisającego ubrania ani ubrań ze zwisającymi taśmami, sznurkami
– długie włosy zakryć siatką
— stosować ochronę narządów wzroku i słuchu
— kurtka ochronna w jaskrawym kolorze - spodnie i rękawice z zabezpieczeniem przed przecięciem
- antypoślizgowe buty (obuwie bezpieczeństwa) z zabezpieczeniem przed przecięciem i osłoną na palce
– środki pierwszej pomocy
— ewent. telefon komórkowy
Bezpieczeństwo – Przed rozpoczęciem pracy
Przed uruchomieniem i regularnie podczas pracy należy sprawdzać: Należy stosować się do zaleceń podanych w odpowiednich punktach instrukcji obsługi:
- Czy urządzenie jest kompletnie i prawidłowo zamontowana?
- Czy urządzenie znajduje się w dobrym i bezpiecznym stanie?
Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzoną pokrywą lub urządzeniem ochronnym lub bez pokrywy lub urządzenia ochronnego.
• Czy uchwyty są czyste i suche?
- Urządzenie należy sprawdzić pod kątem poluzowanych zamocowań i uszkodzonych elementów, np. pękniętych akcesoriów do cięcia.
- Upewnić się przed rozpoczęciem pracy, czy:
- w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby, dzieci lub zwierzęta
- jest zapewniona możliwość cofnięcia się bez przeszkód
- obszar przy nogach jest wolny od ciał obcych, zarośli i gałęzi
- jest zagwarantowana statyczna pozycja.
- Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów, o które się można potknąć? W miejscu pracy utrzymuj ład i porządek! Bałagan może być przyczyną powstania wypadków -wskutek potknięcia!
- Usunąć przed koszeniem wszystkie ciała obce (np. kamienie, gałęzie, druty itp.). Uważać podczas pracy na dalsze ciała obce.
- Uwzględnij wpływ środowiska:
- Nie pracować w przypadku niedostatecznego oświetlenia (np. we mgle lub o zmroku), lecz wyłącznie w świetle dziennym lub przy odpowiednim sztucznym oświetleniu.
W przeciwnym razie może dojść do nierozpoznania przeszkód w obszarze cięcia – niebezpieczeństwo wypadku!
– Nie pracować w złych warunkach pogodowych (np. deszcz, niebezpieczeństwo piorunów, zamieci śnieżnej).
– Nie należy używać urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Zagrożenie pożarem.
Bezpieczeństwo – Obsługa
- Nigdy nie należy pracować jedną ręką. Należy zawsze trzymać dobrze urządzenie oburącz.
- Nigdy nie należy pracować
– z rozciągniętymi ramionami
– powyżej poziomu ramion
– w ciężko osiągalnych miejscach
– na drabinie, na rusztowaniu roboczym lub stojąc na drzewie.
- Pracować na nieślizgającym się i równym podłożu.
- Należy unikać nienormalnych postaw ciała. Należy zawsze utrzymywać równowagę. Nie należy pracować z wychyloną górną częścią ciała.
- W stromych miejscach należy zawsze zwracać uwagę na pewną postawę.
- Urządzenie można przemieszczać tylko chodząc, nigdy biegając.
- Należy regularnie zmieniać pozycję pracy.
- Przed przerwą w pracy urządzenie wyłączyć i bezpiecznie odłożyć. Zabezpieczyć urządzenie przed nieupoważnionym dostępem.
Bezpieczeństwo – Podczas pracy
- Nie pracować samotnie. Utrzymywać stale kontakt głosowy lub wizualny z innymi osobami, aby w razie potrzeby mogły pospieszyć z pomocą.
- Należy nosić środki ochrony wzroku i obuwie ochronne przez cały okres użytkowania maszyny.
- W razie zagrożenia natychmiast wyłączyć silnik.
- Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
- W razie jakichkolwiek dolegliwości natychmiast zakończyć pracę (np. bóle głowy, nudności itp.). Występuje wtedy zwiększone niebezpieczeństwo wypadku!
- Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy element tnący jest dobrze przymocowany.
- Niebezpieczeństwo zranienia! Przed włączeniem urządzenia należy zwracać uwagę, aby stopy i ręce znajdowały się w bezpiecznej odległości od narzędzia tnącego.
- Niebezpieczeństwo zranienia! Narzędzie tnące nadal się obraca po wyłączeniu! Nie zatrzymywać go ręką.
- Należy rozpocząć cięcie dopiero wówczas, gdy narzędzie tnące osiągnęło pełną prędkość obrotową.
- Upewnić się, że szczeliny wentylacyjne nie są zatkane ciałami obcymi.
- Podczas cięcia należy robić przerwy, tak by silnik/akumulator mógł ostygnąć.
- Nie stawiać nagrzanego urządzenia w suchej trawie lub na łatwopalnych przedmiotach.
- Nie dotykać wirującym narzędziem tnącym stałych przedmiotów (kamieni, pni).
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator:
- Dotknięcia przez urządzenie kamieni, gwoździ lub innych ciał obcych, celem sprawdzenia urządzenia pod kątem uszkodzeń.
- Prace naprawcze
— Prace związane z czyszczeniem i konserwacją
— Przy usuwaniu zakłóceń i przyczyn zablokowania
— Kontrola, gdy urządzenie wpada w nadmierne drgania. - Transport i składowanie
— Wymiana narzędzia tnącego
– Pozostawienie maszyny (również w trakcie krótkich przerw)
- Przed wyjęciem akumulatora z urządzenia i zatrzymaniem się wszystkich niebezpiecznych ruchomych elementów nie dotykać żadnych ruchomych, niebezpiecznych elementów.
• Staranna pielęgnacja urządzenia:
– Przestrzegać instrukcji konserwacji i wskazówek dot. wymiany narzędzia.
– Uchwyty utrzymywać w stanie suchym i nie zanieczyszczonym żywicą, olejem czy smarem.
- Urządzenie wraz z narzędziem tnącym należy zawsze utrzymywać w dobrym stanie.
- Przed użyciem, po spadnięciu i innych oddziaływaniach siłowych urządzenie należy koniecznie sprawdzić pod kątem prawidłowego stanu.
-
Sprawdzić maszynę, czy nie wykazuje ona ewentualnych uszkodzeń:
-
Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy starannie sprawdzić, czy urządzenia ochronne zostały w prawidłowy sposób zamontowane i czy spełniają swoją funkcję. Użytkować urządzenie tylko z kompletnymi i prawidłowo zamontowanymi urządzeniami ochronnymi i nie dokonywać przy maszynie żadnych zmian, które mogą mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa.
- Sprawdzić, czy części ruchome należycie funkcjonują, czy nie są blokowane oraz, czy jakieś części nie uległy uszkodzeniu. Dla zapewnienia prawidłowej eksploatacji urządzenia wszystkie jego części muszą zostać należycie zamontowane i muszą spełniać wszystkie stawiane wymogi.
- Jeżeli niniejsza instrukcja nie stanowi inaczej, wszystkie uszkodzone urządzenia ochronne muszą zostać fachowo naprawione lub wymienione przez autoryzowany warsztat.
- Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa należy wymienić na nowe.
- Nie zostawiać narzędzi!
Przed każdym włączeniem sprawdzić, czy wszystkie narzędzia zostały usunięte.
- Nieużywane urządzenia przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci.
- Nieprawidłowa konserwacja, używanie niezgodnych części zamiennych oraz usuwanie lub zmienianie zabezpieczeń prowadzi do uszkodzenia urządzenia lub poważnych urazów u pracującej osoby.
PL

Nie wykonywać żadnych dalszych napraw maszyny oprócz napraw opisanych w rozdziale “Konserwacja i czyszczenie”, lecz zwrócić się bezpośrednio do producenta lub właściwego serwisu klienta.

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Postępowanie w sytuacjach awaryjnych
- Pierwsza pomoc powinna być dostosowana do rodzaju urazów. Jak najszybciej zapewnić fachową pomoc medyczną.
- Poszkodowaną osobą zabezpieczyć przed dalszymi urazami i zapewnić jej spokój.
3
Opis urządzenia / Części zamienne
Należy korzystać z dołączonej instrukcji montażu i obsługi.
| Pozycja | Nazwa | Nr zamów. |
| 1 | Głowica tnąca | × |
| 2 | Osłona | 380707 |
| 3 | Osłona na rośliny | 380708 |
| 4 | Przycisk nastawy (regulacja kąta) | × |
| 5 | Część górna podkaszarki trawnikowej | × |
| 6 | Przedni uchwyt | × |
| 7 | Nakrętka blokująca | × |
| 8 | Część dolna podkaszarki trawnikowej | × |
| 9 | Przycisk Eco | × |
| 10 | Ładowarka 1,8A (ALG 40-1800) | 365500 |
| 11 | Akumulator 2,0 Ah (AP 40-2000) | 365501 |
| 12 | Akumulator 4,0 Ah (AP 40-4000) | 365503 |
| 13 | Blokada włączenia | × |
| 14 | Wyłącznik | × |
| 15 | Żyłka tnąca | × |
| 16 | Nóż żyłkowy | × |
| 17 | Pokrywa szpuli | 380706 |
| 18 | Rolka szpuli z żyłką | × |
| 19 | Dolna część szpuli | × |
| 20 | Naklejka bezpieczeństwa 1 | 380704 |
| 21 | Naklejka bezpieczeństwa 2 | 380703 |
| 22 | Uchwyt | × |
| 23 | Szpuli z żyłka zamienna | 380705 |

Montaż

Urządzenie można uruchomić dopiero po całkowitym zmontowaniu.
Montaż osłony
→ 4 Założyć osłone (2) na głowicę tnacą (1).
4 Przykręcić osłonę (2) śrubami (M4x15) do głowicy tnącej (1).
Montaż przedniego uchwytu
Przesunąć gumowe mocowanie na górnej części podkaszarki (8) w żądane położenie, tam gdzie ma zostać przymocowany uchwyt (6).
→ 5 Nasunąć uchwyt (6) na gumowe mocowanie i przymocować go za pomocą dostarczonych śrub (M5x35).
Łączenie górnej i dolnej części
6 Złożyć górną część podkaszarki do trawy (8) i dolną część (5).
i Zwracać uwagę na oznakowania (▶◀).
→ 6 Przykręcić górną (8) i dolną (5) część podkaszarki do trawy (7) za pomocą nakrętki blokującej (7).
Ustalanie średnicy cięcia

Niebezpieczeństwo skaleczenia!

Należy nosić rękawice ochronne, by zapobiegać zranieniom.
7 Wybrać dla średnicy żyłki (16) pozycję „A“ celem określenia średnicy cięcia ∅ 254 mm.
→ 7 Wybrać dla średnicy żyłki (16) pozycję „B“ celem określenia średnicy cięcia ∅ 305 mm.
Przed pierwszym uruchomieniem
Przed uruchomieniem urządzenia należy naładować akumulator i włożyć do urządzenia.
→ 8 Ładowanie akumulatora: patrz instrukcja obsługi akumulatora oraz/lub ładowarki.
Wkładanie akumulatora: Włożyć akumulator w prowadnicę uchwytu akumulatora do momentu, w którym styki akumulatora mocno zaczepią się o wtyczki styków urządzenia (słyszalne zaczepienie).
2
Akumulatory litowo-jonowe AP 40-2000 (nr artykułu 365501) lub AP 40-4000 (nr artykułu 365503) oraz ładowarka ALG 40-1800 (nr artykułu 365500) nie należą do zakresu dostawy i muszą zostać zakupione oddzielnie.
⚠️ używać tylko oryginalnego akumulatora.
Nie używać innej ładowarki do ładowania akumulatorów. Ładowarka jest optymalnie dostosowana do akumulatorów. Stosowanie nieodpowiedniej ładowarki może doprowadzić do porażenia prądem, przegrzania lub wycieku żrącej cieczy z akumulatora.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Rozruch
⚠ Uwaga! Przed uruchomieniem należy poinformować się, jak w razie pilnej potrzeby możliwie najszybciej wyłączyć urządzenie!
⚠️ Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, zastosować się do wszystkich podanych wskazówek i zamontować urządzenie zgodnie z opisem.
Przed każdym użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem
– ewentualnych uszkodzeń,
– poluzowane mocowania
- prawidłowo zamontowanych i nienaruszonych pokryw lun elementów zabezpieczających.
⚠️ Przed każdym uruchomieniem należy zapewnić, aby blokada włączania oraz przełącznik WŁ/WYŁ na uchwycie obsługi prawidłowo działały.
Nie używać urządzenia, jeżeli można go włączyć za pomocą przełącznika WŁ/WYŁ. Urządzenie musi zostać natychmiast sprawdzone lub naprawione przez serwis.
Włączenie / wyłączenie
Należy dobrze trzymać urządzenie i uważać, aby narzędzie tnące nie zetknęło się ze stałymi przedmiotami.
⚠ Zawsze trzymać ręce i nogi w bezpiecznej odległości od się żyłki tnącej.
⚠️ Narzędzie tnące nie może dotykać ziemi.
Włączenie
Urządzenie posiada wyłącznik bezpieczeństwa, który zapobiega niezamierzonemu włączeniu
10 Mocno chwycić urządzenie obiema rękami, lewa ręka zawsze obejmuje zawsze przedni uchwyt (6), a prawa ręka zawsze uchwyt obsługi (X). Dotyczy to również osób leworęcznych!
11 Nacisnąć blokadę przed włączenia (13), a następnie przycisk wyłącznika (14). Podczas pracy można zwolnić przycisk blokujący (13).
① Ze względu na bezpieczeństwo akumulator wyłącza się samoczynnie przy niskim stanie naładowania akumulatora.
Nie wolno wtedy ponownie naciskać przełącznika WŁ/WYŁ, ponieważ akumulator może ulec uszkodzeniu.
Naładować akumulator litowo-jonowy (→ Instrukcja obsługi „Akumulator“).
Wyłączenie
12 Puścić wyłącznik zał/wył (14).
⚠️ Żyłka tnąca obraca się jeszcze po wyłączeniu podkaszarki. Dlatego przed ponownym włączeniem urządzenia należy odczekać, aż żyłka zatrzyma się.
Regulacja prędkości narzędzia tnącego
i Prędkość narzędzia tnącego jest regulowana bezstopniowego za pomocą przełącznika WŁ/WYŁ (14).
Po lekkim wciśnięciu przełącznika WŁ/WYŁ, narzędzie tnące obraca się z niewielką prędkością. Czym bardziej zostanie naciśnięty przełącznik WŁ/WYŁ, tym szybciej obraca się narzędzie tnące.
Tryb oszczędzania energii / normalny


Urządzenie może być eksploatowane w trybie oszczędzania energii lub w trybie normalnym.
Urządzenie zawsze uruchamia się w trybie normalnym. Tryb można przełączyć tylko przy włączonym urządzeniu.
Przestawianie trybu
Nacisnąć zielony przycisk:
Urządzenie działa w trybie oszczędzania energii.
→ Czas pracy akumulatora jest dłuższy.
Środkowa dioda świeci na zielono, gdy urządzenie jest eksploatowane w trybie oszczędzania energii.
Nacisnąć żółty przycisk:
Urządzenie działa w trybie normalnym.
→ Czas pracy akumulatora zmniejsza się.
Wskazówki dotyczące pracy
⚠️ Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, zastosować się do wszystkich podanych wskazówek i zamontować urządzenie zgodnie z opisem.
⚠ Zawsze trzymać ręce i nogi w bezpiecznej odległości od się żyłki tnącej.
Praca z podkaszarką trawnikową
Prawidłowa postawa przy pracy
10
Przyjąć bezpieczną pozycję i mocno chwycić urządzenie obiema rękami, lewa ręka zawsze obejmuje uchwyt prowadzący, a prawa ręka zawsze uchwyt obsługi. Dotyczy to również osób leworęcznych!
Wypozycjonować przedni uchwyt (6) w taki sposób, aby mogli Państwo bezpiecznie i wygodnie prowadzić urządzenie.
Chwycić urządzenie podczas procesu cięcia w taki sposób, aby
- było ono umieszczone w odpowiedniej odległości od ciała.
— narzędzie tnące było zawsze prowadzone pod talią.
Należy zwracać uwagę, aby nie odkładać narzędzia tnącego na podłożu w momencie włączania urządzenia.
Ustawianie kąta głowicy tnącej
12
Kąt głowicy tnącej (1) można ustawiać w 3 różnych pozycjach. W tym celu należy nacisnąć przycisk regulacyjny (4) i obrócić głowicę (1) w żadaną pozycję.
Podkaszanie
Podkaszarkę włączać na równej, skoszonej już powierzchni.
13 Podczas cięcia trzymać podkaszarkę w dostatecznej odległości od ciała. Nachylić lekko urządzenie do przodu i prowadzić go spokojnymi i równomiernymi ruchami od lewej do prawej strony.
Najlepszy efekt można uzyskać kosząc suchą trawę.
① Mokrą trawę trudno się kosi i powoduje ona często zapychanie urządzenia.
- Wyższą trawę i gęstsze zarośla o wysokości ponad 15 cm należy ścinać stopniowo, aby uniknąć zatkania.
Pod drzewami i krzewami prowadzić urządzenie wokół nich w taki sposób, by nie skaleczyć roślin. Dla lepszej kontroli należy używać osłony na rośliny (3).
i Uszkodzone rośliny mogą obumrzeć.
Rozpocząć od murów, drzew, ogrodzeń, krawędzi trawników lub innych przeszkód, w pewnej odległości od przeszkody, podczas pracy przesuwać się stopniowo do przodu. Nie prowadzić żyłki tnącej (15) bezpośrednio przy murach i płytach kamiennych, gdyż w przeciwnym razie żyłka tnąca (15) może ulec nadmiernemu zużyciu.
i Prędkość obrotową silnika i głębokość cięcia należy dopasować do występujących warunków. Jeśli prędkość obrotowa jest za mała, w narzędziu tnącym może zaczepić lub zakleszczyć się skoszona trawa.
Jeśli w narzędziu tnącym zaczepi się trawa, gałęzie lub inne przedmioty lub urządzenie popadnie w dziwne wibracje, należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić silnik urządzenie.
Żyłka tnąca obraca się jeszcze po wyłączeniu podkaszarki. Dlatego przed ponownym włączeniem urządzenia należy odczekać, aż żyłka zatrzyma się.
Gdy szpula jest pusta, należy ją wymienić na oryginalną nową szpule.
Wysuwanie żyłki
Żyłka tnąca (15) zużywa się podczas koszenia lub może zerwać się, tak że nie będzie już można kosić trawy.
11
Wyłączyć urządzenie zwalniając przełącznik WŁ/WYŁ
!
Żyłka tnąca obraca się jeszcze po wyłączeniu podkaszarki. Dlatego przed potwierdzeniem naprowadzania żyłki należy poczekać, aż żyłka się zatrzyma.
!
Niebezpieczeństwo skaleczenia!
[Non-Text]
Należy nosić rękawice ochronne, by zapobiegać zranieniom.
16
Wyjąć akumulator (11/12).
17
Nacisnąć wielokrotnie czerwony przycisk na dolnej części żyłki (19). Spowoduje to obrót rolki szpuli żyłki o kilka zaczepów dalej. Po włączeniu urządzenia żyłka tnąca automatycznie się rozwija. Jeśli żyłka tnąca (15) przekroczy maksymalną średnicę cięcia, zostanie skrócona przez nóż żyłki (16) zintegrowany w pokrywie ochronnej (2).
Konserwacja i czyszczenie

Przed każdą konserwacjami i czyszczeniem
- wyłączyć silnik
– odczekać, aż zatrzyma się żyłka tnąca
-wyjąć akumulator

Podczas prac związanych z konserwacją i czyszczeniem w obszarze narzędzia tnącego należy nosić rękawice ochronne, aby uniknąć ewentualnych obrażeń.
Inne prace serwisowe, które nie są opisane w tym punkcie, mogą być wykonywane tylko przez serwisu klienta.
Zabezpieczenia zdjęte w celu wykonania prac serwisowych i czyszczenia muszą zostać z powrotem założone i sprawdzone.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Inne mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i niebezpieczeństwa.
Konserwacja
Ostrze po wyłączeniu nie zatrzymuje się natychmiast. Przed rozpoczęciem prac związanych z naprawą lub konserwacją proszę poczekać, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają.
Aby zapewnić długą i niezawodną eksploatację urządzenia, należy regularnie przeprowadzać prace konserwacyjne.
Należy sprawdzić urządzenie pod względem widocznych wad, takich jak
– luźne mocowania
– zużyte lub uszkodzone elementy maszyny
– uszkodzone narzędzie tnące
Konieczne naprawy lub prace konserwacyjne powinny być przeprowadzone przed użyciem urządzenia.
Wymiana rolki szpuli z żyłką
→ 16 Wyjąć akumulator.
20 Usunąć zanieczyszczenia i pozostałości trawy.
→ 18 Ścisnąć oba języczki (•>>> ) na pokrywie szpuli (17) i zdjąć ją.
18 Wyjąć rolkę szpuli żyłki (18).
19 Przewlec koniec żyłki tnącej „C” nowej rolki szpuli żyłki (18) w przeznaczony do tego otwór „D” dolnej części szpuli (19).
19 Włożyć rolkę szpuli żyłki (18) do dolnej części szpuli (19). Uważać, by żyłka tnąca nie zakleszczyła się i wyciągnąć ją na ok. 12 cm z otworu „D”.
19 Nacisnąć pokrywę szpuli (17) ponownie na dolną część szpuli (19) aż do słyszalnego jej zatrzaśnięcia.
Ostrzenie i wymiana noża żyłkowego
7 Odkręcić noż żyłkowy i podkładkę (16).
Zamocować nóż w imadle i naostrzyć go za pomocą pilnika płaskiego.
Nie zmieniać kąta noża i piłować tylko w jednym kierunku.
Piłować ostrożnie.
7 Przykręcić noż żyłkowy, jak pokazano na ilustracji.
⚠️ Nie przykręcać zbyt mocno śrub.
① Nie używać tępego lub uszkodzonego noża żyłkowego.
Uszkodzony nóż żyłkowy należy wymienić na nowy.
Czyszczenie

Po każdym użyciu starannie wyczyścić urządzenie, aby zachować nienaganne działanie.
- Po zakończeniu pracy usunąć trawę, zanieczyszczenia, resztki roślin i wilgoć (sok roślinny) za pomocą szczotki lub wilgotnej szmatki z obszaru narzędzia tnącego i pokrywy ochronnej.
- Należy czyścić obudowę miękką szczotką lub suchą szmatką.
- Wyczyścić wtyczkę kontaktową w przegrodzie akumulatora za pomocą miękkiego pędzla.
- Nie myć maszyny pod bieżącą wodą ani za pomocą myjek ciśnieniowych.
- Nie czyścić plastikowych elementów rozpuszczalnikami (benzyna, alkohol itd.), ponieważ mogłyby one ulec uszkodzeniu.
- Utrzymywać uchwyty w stanie czystym i wolnym od oleju i smaru.

Nie można używać wody, rozpuszczalników i środków polerujących.
- Należy uważać, by szczeliny wentylacyjne nie były przesłonięte ciałami obcymi (niebezpieczeństwo przegrzania).
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Transport


Przed każdą transportem
- wyłączyć urządzenie
- odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego
-
wyjąć akumulator
-
Urządzenie przenosić wyważone za chwyt. Narzędzie tnące odchylić przy tym do tyłu.
- Transportować urządzenie w samochodzie tylko w bagażniku lub na oddzielnej powierzchni transportowej.
- W celu zaoszczędzenia miejsca można rozłożyć urządzenie.
- Podczas załadunku nie rzucać urządzenia. Zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem i uszkodzeniami. Jeśli urządzenie podczas transportu było narażone na silne uderzenia, należy je sprawdzić pod kątem uszkodzeń.
Wskazówki dotyczące transportu akumulatora i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Składowanie


Przed każdą składowania
- wyłączyć urządzenie
– odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego -
wyjąć akumulator
-
Nieużywane urządzenia należy przechowywać w suchym, zamkniętym miejscu zabezpieczonym przed mrozem, poza zasięgiem dzieci i osób nieupoważnionych.
- Nie ustawiać ani nie odkładać urządzenia podczas magazynowania na pokrywie ochronnej, aby uniknąć odkształceń na pokrywie ochronnej.
- Urządzenie najlepiej jest przechowywać w pozycji wiszącej. Do tego celu służy otwór do zawieszania u dołu obudowy.
- Mogą Państwo również przechowywać urządzenie w sposób pozwalający na zaoszczędzenie miejsca, odkręcając nakrętkę blokującą (7) i rozsuwając górną i dolną część.
i Przed każdym przechowywaniem należy przestrzegać poniższych zaleceń w celu przedłużenia żywotności urządzenia i zagwarantowania lekkiej pracy:
— Wykonywać gruntowne czyszczenie i konserwację.
① Zdjąć szpulę żyłki, aby można było ją oraz pokrywę ochronną łatwiej wyczyścić.
→ Podczas czyszczenia proszę sprawdzić pokrywę ochronną pod kątem uszkodzeń.
Aby zachować elastyczność żyłki tnącej, przed użyciem powinna ona wchłonąć wilgoć.
Przed użyciem należy włożyćione z magazynu lub nowo zakupioną żyłkę tnacą na 1 - 2 dni do wody, aby mogła wchłonać wilgoć.
— Sprawdzić stan urządzenia, aby zapewnić jego niezawodną pracę.
Wskazówki dotyczące przechowywania akumulatorów i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Możliwe zakłócenia

Przed każdą naprawą
- wyłączyć urządzenie
— odczekać do momentu zatrzymania się narzędzia tnącego
– należy nosić rękawice ochronne - wyjąć akumulator
Po każdej naprawie uruchomić i sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające.
| Oznaczenie | Możliwa przyczyna | Usuwanie |
| Urządzenie nie uruchamia się po załączeniu | Rozładowany akumulator litowo-jonowy | Naładować akumulator |
| Akumulator nieprawidłowo włożony | Prawidłowo włożyć akumulator | |
| Akumulator, silnik lub przełącznik uszkodzony | Zlecić sprawdzenie lub naprawę akumulatora, silnika lub wyłącznika elektrykowi posiadającemu niezbędne uprawnienia lub serwisowi lub zastąpić je oryginalnymi częściami zamiennymi | |
| Urządzenie nie pracuje z pełną wydajnością | Słaby akumulator litowo-jonowy | Naładować akumulator |
| Uszkodzony akumulator litowo-jonowy | Zwrócić się do serwisu. | |
| Urządzenie tnie z przerwami | Uszkodzony włącznik/wyłącznik | Zwrócić się do serwisu. |
| Wada wewnętrzna | Zwrócić się do serwisu. | |
| Urządzenie nie tnie (Niedostateczny rezultat koszenia) | Żyłka tnąca za krótka/zerwana | Wysunąć żyłkę tnącą |
| Urządzenie przeciążone, ponieważ za wysoka trawa | Kosić trawę stopniowo | |
| Żyłka tnąca nie jest uzupełniana | Pusta szpula | Wymienić szpulę z żyłką |
| Zapłatana żyłka tnąca | Nawinąć na nowo żyłkę tnącą | |
| Czas cięcia na jednym naładowaniu akumulatora | Akumulator nie jest w pełni naładowany | Naładować akumulator |
| Upłynął termin przydatności akumulatora do użycia. | Wymienić akumulator | |
| Urządzenie wyłącza się samoczynnie | Akumulator litowo-jonowy za gorący (45 °C) | Ochłodzić akumulator litowo-jonowy |
| Zbyt niski poziom naładowania akumulatora | Naładować akumulator | |
| Nienormalne wibracje | Pozostałości trawy między szpulą a osłoną | Usunąć pozostałości trawy |
| Nie da się wybrać trybu pracy | Przycisk przełączania tryb energooszczędny / normalny uszkodzony | Zwrócić się do serwisu. |
W razie innych problemów lub dodatkowych pytań prosimy zwrócić się do najbliższego sprzedawcy naszych produktów.
Dane techniczne
| Type | GTC 40-305 |
| Rok produkcji | zie laatste pagina |
| Kompatybilne napięcie akumulatora | 36 V (tnaks. 40 V) |
| Jałowa prędkość obrotowa no | 9000 min ^-1 |
| ∅ okręgu koszenia | ∅ 254 mm / ∅ 305 mm |
| ∅ żyłki tnącej | ∅ 1,65 mm |
| Szpula z żyłką | 4,5 m |
| Poziom ciśnienie akustycznego Lwa(wg dyrektywy 2000/14/EG) | mierzony poziom ciśnienia akustycznego 93,2 dB (A) |
| gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego 96 dB (A) | |
| Niepewność pomiaru K | 2,5 dB (A) |
| Akustyczny LPA(wg dyrektywy 2000/14/EG) | 82 dB (A) |
| Niepewność pomiaru K | 2,5 dB (A) |
| Wibracja ręki i ramienia | ah= 3,5 m/s ^2 |
| Niepewność pomiaru K | 1,5 m/s ^2 |
| Ciężar (bez akumulatorem) | ca. 2,8 kg |
Dane techniczne akumulatorów i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Usuwanie
Podkaszarkę do trawy, akumulator, ładowarkę, akcesoria i opakowanie przekazać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska do utylizacji.
Tylko dla krajów UE.

Urządzenie elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Wskazówki dotyczące utylizacji akumulatorów i ładowarki zostały zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Gwarancja
Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego.




...















