316-EX - Détecteur Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 316-EX Testo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de détecteur | Détecteur de fuites de gaz |
| Gaz détectés | Gaz combustibles (méthane, propane, etc.) |
| Plage de détection | 0 à 100 % LEL (Lower Explosive Limit) |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Batteries rechargeables |
| Durée de vie de la batterie | Environ 10 heures d'utilisation continue |
| Dimensions | Compact et léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels de la maintenance et de la sécurité |
| Maintenance | Calibrage recommandé régulièrement pour garantir la précision |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les détecteurs de gaz |
| Informations supplémentaires | Garantie fabricant, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 316-EX Testo
Questions des utilisateurs sur 316-EX Testo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 316-EX - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 316-EX de la marque Testo.
MODE D'EMPLOI 316-EX Testo
- Maintain annual calibration cycles.3 Consignes de sécurité (en français)
3 Consignes de sécurité (en français) 3.1. Concernant ce document Ce document indique les consignes de sécurité à respecter pour le matériel électrique destiné aux atmosphères explosibles selon la directive 94/9/CE (ATEX). Lors de l'utilisation du produit dans des atmosphères explosibles, les normes et directives nationales en vigueur doivent être respectées. Les consignes de sécurité indiquées dans ce document doivent impérativement être respectées. La mise en service, l'utilisation et la maintenance du produit ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé dûment formé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Les exigences métrologiques et de sécurité pour les points de mesure doivent être respectées. Si vous ne pouvez pas lire ces consignes de sécurité, vous n'êtes pas autorisé à mettre en service le produit. Les présentes consignes de sécurité sont une traduction de la version originale en allemand. 3.2. Numéro de certificat SEV 09 ATEX 0158 3.3. Marquage selon la directive 94/9/CE 0102 II 2 G Ex ib IIC T1
- Groupe d'appareils : II, utilisation dans des atmosphères explosibles autres que des atmosphères grisouteuses
- Catégorie d'appareils : Catégorie 2, gaz
- Milieux : pour les mélanges explosifs d'air et de gaz, vapeurs ou brouillards combustibles Explication des zones d'utilisation : Catégorie d'appareils Mélanges explosifs gaz-air (G) Catégorie 1 Zone 0, 1 ou 2 Catégorie 2 Zone 1 ou 2 Catégorie 3 Zone 23 Consignes de sécurité (en français)
3.4. Marquage du mode de protection Ex ib IIC T1
- Matériel électrique antidéflagrant selon la norme européenne
- Mode de protection : ib (sécurité intrinsèque)
- Classe de température : T1 3.5. Conditions ambiantes Propriété Valeurs Température ambiante détecteur de gaz -10 °C ≤ Ta ≤ 40 °C/14 °F ≤ Ta ≤ 104 °F
3.6. Alimentation électrique
- Ouvrir le compartiment à piles et changer les piles uniquement en dehors d'une atmosphère explosible.
- Seules les piles suivantes doivent être utilisées :
- Piles mignon de type Camelion PLUS ALCALINE LR6 AA
- L'apport de piles supplémentaires dans les atmosphères explosibles n'est pas autorisé.3 Consignes de sécurité (en français)
3.7. Consignes de sécurité générales
ATTENTION Risque d'explosion > Apporter uniquement l'appareil dans les atmosphères explosibles de zone 1 et zone 2.
- Évitez l'accumulation de charges électrostatiques (par exemple par frottement, nettoyage, maintenance, etc.).
- Utilisez toujours un chiffon humide pour nettoyer les surfaces en plastique.
- Ne réalisez pas de mesures sur des éléments conducteurs.
Notice Facile