BABYMOOV YOOCare A014422 - Moniteurs pour bébé

YOOCare A014422 - Moniteurs pour bébé BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YOOCare A014422 BABYMOOV au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BABYMOOV YOOCare A014422 - page 3
Caractéristiques techniques Moniteur vidéo avec caméra HD, portée jusqu'à 300 mètres, écran de 4,3 pouces.
Utilisation Permet de surveiller le bébé à distance, avec fonction audio bidirectionnelle.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware.
Sécurité Cryptage des données pour protéger la vie privée, conforme aux normes de sécurité des appareils pour bébé.
Informations générales Compatible avec les smartphones via une application dédiée, autonomie de la batterie de 10 heures en mode veille.

FOIRE AUX QUESTIONS - YOOCare A014422 BABYMOOV

Comment connecter le BABYMOOV YOOCare à mon smartphone ?
Pour connecter le BABYMOOV YOOCare à votre smartphone, téléchargez l'application YOOCare depuis l'App Store ou Google Play. Ouvrez l'application et suivez les instructions pour ajouter votre moniteur en utilisant le code QR affiché sur l'appareil.
Que faire si le moniteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le moniteur est correctement chargé ou branché sur une prise électrique. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le moniteur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment régler le volume du BABYMOOV YOOCare ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du moniteur. Vous pouvez également ajuster le volume via l'application YOOCare sur votre smartphone.
Le moniteur perd souvent la connexion. Que faire ?
Assurez-vous que le moniteur et votre smartphone sont à portée de votre routeur Wi-Fi. Évitez les obstacles comme les murs épais ou les appareils électroniques qui peuvent interférer avec le signal. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le moniteur et le routeur.
Comment mettre à jour le firmware du BABYMOOV YOOCare ?
Pour mettre à jour le firmware, ouvrez l'application YOOCare, accédez aux paramètres de votre moniteur, puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
Le capteur de température ne fonctionne pas correctement. Que faire ?
Assurez-vous que le moniteur est placé dans un endroit où il peut mesurer la température ambiante sans obstruction. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le moniteur ou contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Puis-je utiliser le BABYMOOV YOOCare à l'extérieur ?
Le BABYMOOV YOOCare est conçu pour une utilisation intérieure. L'utilisation à l'extérieur peut affecter la qualité du signal et la performance de l'appareil.
Comment activer la fonction de surveillance nocturne ?
Pour activer la fonction de surveillance nocturne, accédez aux paramètres de l'application YOOCare et activez l'option 'Mode nuit'. Cela ajustera automatiquement la luminosité de l'écran et optimisera la détection de mouvement dans l'obscurité.
Le moniteur émet un bruit de fond. Est-ce normal ?
Un léger bruit de fond peut être normal, surtout si le moniteur est à proximité d'autres appareils électroniques. Si le bruit est fort ou constant, vérifiez les connexions et essayez de déplacer le moniteur à un autre emplacement.
Comment désactiver les notifications de l'application ?
Pour désactiver les notifications, allez dans les paramètres de l'application YOOCare, puis sélectionnez 'Notifications' et désactivez les options que vous ne souhaitez pas recevoir.

Questions des utilisateurs sur YOOCare A014422 BABYMOOV

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YOOCare A014422 - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YOOCare A014422 de la marque BABYMOOV.

MODE D'EMPLOI YOOCare A014422 BABYMOOV

Merci d’avoir choisi notre babyphone Yoo Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, cela vous permettra de maximiser les performances et la durée de vie de votre appareil. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur. IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. FONCTIONS

  • Technologie entièrement numérique FHSS sans aucune interférence.
  • Portée de 300 m dans un espace ouvert.• Contrôle à distance de la caméra pour voir le bébé pendant son sommeil.
  • Mise en marche automatique de l’écran quand la voix du bébé est détectée.
  • Écran couleur 2.4 ‘’ pour une meilleure visibilité.• Fonction talkie-walkie• Vision nocturne automatique pour une meilleure visibilité dans le noir.
  • Contrôle à distance de la sensibilité du microphone, de la lumière nocturne et du volume du haut-parleur sur l’émetteur.
  • Menu sur écran pour ajuster la brillance de l’image et le zoom.
  • Indicateur de niveau visuel pour le son.• Indicateur de température de la chambre de bébé sur l’écran.
  • Alerte automatique quand la vidéo et le son sont hors de portée.
  • Indicateur de niveau de la batterie.• Le récepteur est équipé d’une batterie Lithium rechargeable. AVERTISSEMENTS - Le Babyphone Yoo Care ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du Babyphone Yoo Care, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à risque doivent faire l’objet d’un contrôle par votre pédiatre ou autre personnel de santé. - Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant. - Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. - Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées. - Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines. - Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte. - Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité

- Les piles usées doivent être retirées de l’appareil. - Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court- circuitées. - Pour une utilisation optimale de votre babyphone, et pour limiter toute interférence, nous vous recommandons de ne brancher aucun autre appareil électrique sur la même prise que votre babyphone (n’utilisez pas de bloc multiprise). ACCESSOIRES STANDARDS a. Émetteur b. Récepteur c. Batterie 3.7 Li Polymère rechargeable (installée dans le récepteur) d. 2 adaptateurs secteur 5V e. Mode d’emploi BabymoovParc Industriel des Gravanches16, rue Jacqueline Auriol63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - Francewww.babymoov.comDesigned and engineer by Babymoov in FranceRéf. : A014422YOO Care Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Návod k použití Használati utasítások • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcje użycia • Brugsanvisning4 COMMANDES

2. Icône marche / batterie faible

3. Objectif de la caméra

4. Led infrarouge pour vision nocturne

6. Capteur de lumière

10. Icône de marche / batterie faible

11. Icône de connexion

YOO CARE • Notice d’utilisation

1. Fonctionnement avec une batterie rechargeable

La batterie rechargeable 1200 m Ah Li en polymère est déjà installée dans le récepteur. Pour la changer, enlevez le clip ceinture et faites glisser le couvercle de la batterie, débranchez le connecteur de la batterie.

2. Fonctionnement avec adaptateur secteur

Le récepteur peut fonctionner sur secteur en utilisant l’adaptateur secteur 5 V fourni. Connectez la prise de sortie de l’adaptateur sur le port USB (21) du récepteur. Avec la batterie installée et le récepteur allumé, l’icône marche / batterie faible (10) va passer du vert au rouge, montrant que la batterie est en charge rapide. Une fois la batterie complètement chargée, l’icône marche / batterie faible (10) redevient vert. Notez que si le récepteur n’est pas allumé après avoir connecté l’adaptateur secteur 5 V au port USB (21), l’icône marche / batterie faible (10) restera rouge pendant la charge. Que vous déconnectiez l’adaptateur secteur ou le laissiez branché n’endommagera en aucun cas la batterie. Dans ce dernier cas la puissance de la batterie ne sera pas utilisée et l’appareil fonctionnera grâce à l’adaptateur secteur. N.B: Avant la première utilisation du récepteur, chargez la batterie Li fournie en utilisant l’adaptateur secteur pendant au moins 5 heures.

1. Fonctionnement avec des piles

Pressez et faites glisser le couvercle dans le sens indiqué. Insérez 3 piles alcalines AAA (UM-4) dans le compartiment. Respectez bien les indications de polarités. Remettez le couvercle en place. N.B: pour un meilleur fonctionnement, ne mélangez pas des piles usées et neuves ou alcalines et rechargeables.

2. Fonctionnement avec un adaptateur secteur

L’émetteur peut être utilisé sur secteur avec l’adaptateur secteur fourni 5 V. Connectez la prise de sortie de l’adaptateur sur le port USB (9) de l’émetteur en veillant bien à ce que l’orientation soit correcte. La batterie sera coupée une fois la prise de sortie insérée dans le port USB (9).5 YOO CARE • Notice d’utilisation CONNEXION DE L’ÉMETTEUR AU RÉCEPTEUR Ce processus permet de connecter le récepteur avec l’émetteur de façon à ce qu’ils communiquent sans que d’autres appareils (même des Babyphones de modèle identique) ne puissent interférer avec vous ou recevoir votre signal. L’émetteur et le récepteur sont déjà appariés par code préréglé en usine. Toutefois, nous vous recommandons de régler la connexion à nouveau en cas d’interférence:

1. Appuyez sur le bouton de démarrage (20) du

récepteur pendant 2 sec pour l’allumer. Pendant que l’icône du menu (14) est allumé (s’il ne s’allume pas appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20)), touchez-le pour faire apparaître le menu principal sur l’écran (16). Utilisez les touches haut/bas (12) (13) pour sélectionner la fonction “appareillement”, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer votre sélection.

2. L’écran (16) affichera le menu “Sélection de

3. Utilisez les touches haut/bas (12) (13) pour

sélectionner “Bébé”, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Maintenant utilisez les touches haut/bas (12) (13) pour désigner un nombre et pouvoir connecter l’émetteur. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer.

4. Utilisez les touches haut/bas (12) (13) pour

sélectionner “Connexion”, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. L’icône de connexion (11) va commencer à clignoter rapidement pendant 15 secondes.

5. Appuyez sans relâcher sur le bouton de démarrage

(1) de l’émetteur jusqu’à ce que l’icône marche / batterie faible (2) en vert fixe se mette à clignoter en vert. Relâchez le bouton.

6. Si la connexion s’est faite correctement, l’écran

(16) affichera l’image capturée par la caméra (3) et les lettres à côté de «connexion» dans le menu passeront de N à Y. La lumière verte de l’icône de connexion (11) et de l’icône marche / batterie faible (2) reste fixe. N.B: l’étape 5 doit se faire pendant que l’icône de connexion (11) clignote rapidement pour que la connexion réussisse.

7. L’appareil est prêt à fonctionner.

8. Si la connexion a échoué (l’image sur l’écran (16)

ne bouge pas et ne suit pas l’image capturée par l’objectif de la caméra (3)), refaites les étapes 1 à 5.

9. Pour déconnecter un émetteur, suivez les étapes 1

et 2 décrites ci-dessus. A l’étape 3, sélectionnez le numéro de l’émetteur à déconnecter et continuez jusqu’à l’étape 4. N’effectuez pas l’étape 5, attendez jusqu’à ce que la lumière verte de l’icône de connexion (11) cesse de clignoter et se stabilise. Pressez longuement le bouton de démarrage (20) pour éteindre le récepteur. L’émetteur choisi est déconnecté. FONCTIONNEMENT

1. Placez l’émetteur à environ 1 mètre du lit du bébé en

orientant l’objectif de la caméra (3) et le microphone (5) vers le bébé.

2. Allumez l’émetteur en appuyant longuement sur

le bouton de démarrage (1) pendant 2 secondes jusqu’à ce que la lumière de l’icône marche / batterie faible (2) reste verte, relâchez le bouton de démarrage (1). Si les piles sont faibles l’icône (2) deviendra rouge. Changez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur 5 V fourni.

3. Maintenant allumez le récepteur en appuyant

longuement sur le bouton de démarrage (20) pendant 2 secondes jusqu’à ce que la lumière de l’icône marche / batterie faible (10) reste verte. Si cet icône commence à clignoter vert, c’est que la batterie est faible et a besoin d’être rechargée avec l’adaptateur secteur 5 V.

4. L’image capturée par l’objectif de la caméra (3)

devrait apparaître à l’écran (16) tandis que le son capté par le microphone (5) devrait s’entendre dans le haut-parleur (17). Si l’écran affiche le message “pas de signal ou hors de portée” cela signifie que les appareils n’ont pas été correctement connectés (voir le paragraphe CONNEXION). Ajustez le volume du haut-parleur (17) pour obtenir un niveau d’écoute suffisant en utilisant les touches haut / bas (12) (13). Des barres s’afficheront sur l’écran. Pour les parents qui veulent garder une ambiance silencieuse, pressez la touche “muet” du haut-parleur (15). Le haut-parleur sera mis en sourdine et un icône “muet” apparaîtra aussi sur l’écran (16). Pour rétablir le son du haut-parleur, ré-appuyez sur l’icône (15), le volume reviendra à son niveau initial.6 YOO CARE • Notice d’utilisation N.B: Les touches ne fonctionneront que lorsque les icones ( ) seront allumés. Pour les activer il suffit d’appuyer brièvement sur le bouton de démarrage (20). Ces icones disparaîtront au bout de 8 secondes si aucune touche n’est utilisée afin d’éviter des mauvaises manipulations.

5. L’objectif de la caméra de l’émetteur peut être incliné

de haut en bas et sur les cotés afin d’optimiser la visibilité sur le bébé.

6. La sensibilité du microphone, le volume du haut-

parleur et la lumière nocturne sur l’émetteur peuvent être déterminés à distance depuis le menu du récepteur (voir l’étape 8 ci-dessous).

7. Cet émetteur est équipé de la fonction “vision

nocturne” automatique. Lorsque le capteur lumineux détecte une baisse de la luminosité dans la chambre de bébé, il active automatiquement les Led infrarouges (4) qui deviennent une source de luminosité. La caméra (3) capte alors les images infrarouges du bébé et les transmet au récepteur qui les affiche à l’écran (16) en noir et blanc.

8. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage

(20) pour allumer les touches d’icônes (

Touchez l’icône menu (14) afin d’afficher le menu principal. Utilisez les touches haut/bas (12) (13) pour sélectionner la langue, l’affichage, l’appareillement ou le réglage bébé puis appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. AFFICHAGE MENU Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner la luminosité, le zoom, la température ou la rotation, puis appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Luminosité Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner l’un des 5 niveaux de luminosité de l’écran puis appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. (N.B.: Il n’est pas possible de régler le niveau de luminosité s’il n’y a pas d’image à l’écran.) Zoom Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner entre x1 ou x2, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Rotation Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner l’image normale ou inversée à 180°, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Température Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour choisir entre Centigrade et ou Fahrenheit, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. LANGUES Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour choisir entre français, anglais et espagnol, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer.

Ce menu permet de paramétrer à distance la fonction lumière nocturne, la sensibilité du microphone et le volume du haut-parleur de l’émetteur. Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner l’émetteur à paramétrer, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Lumière nocturne Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner “lumière nocturne”, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Réutilisez les touches haut / bas (12) (13) pour choisir entre ALLUME, ETEINT ou VOX, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. ALLUME = La lumière nocturne est allumée en permanence. ETEINT = La lumière nocturne est éteinte en permanence. VOX = La lumière nocturne est activée par la voix (allumée quand il y a du bruit et éteinte quand il n’y a pas de bruit).7 YOO CARE • Notice d’utilisation Sensibilité du microphone Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner “Mic Sens”, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Utilisez de nouveau les touches haut / bas (12) (13) pour choisir entre les 4 niveaux – 1, 2, 3 et No Vox, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Le niveau 1 a la plus basse sensibilité de microphone et le niveau 3 la plus haute. Tous les niveaux 1, 2 et 3 sont activés par la voix. Si vous choisissez la fonction NoVox, l’émetteur se mettra en mode transmission continue (il transmettra même si aucun bruit n’est détecté). Volume du haut-parleur Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner “volume”, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Utilisez de nouveau les touches haut / bas (12) (13) pour choisir entre les 5 niveaux (1 pour le volume le plus bas et 5 pour le plus haut), appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. A toutes les étapes, appuyez sur l’icône menu (14) pour sortir du menu.

9. Dès qu’un signal est reçu par le récepteur, l’indicateur

de niveau visuel (19) s’allume. Plus la voix du bébé est forte, plus la lumière sera forte. Cette fonction est utile pour les parents qui préfèrent baisser le volume du haut-parleur pour garder une ambiance silencieuse tout en pouvant surveiller l’activité du bébé.

10. 4 icônes apparaissent en haut de l’écran:

Niveau de batterie N° de l’émetteur et son niveau de batterie Icône de température Icône de force de signal Dans le rayon d’action, si la force de signal affiche 6 barres, l’image à l’écran (16) apparait en couleur et nette. Cependant plus la distance entre l’émetteur et le récepteur augmente, moins la force de signal affiche de barres et moins l’image est nette. A un certain point de distance l’image va se figer et un message “pas de signal ou hors de portée” apparaîtra à l’écran (16). Ce message apparaîtra à intervalles réguliers à l’écran (16). En même temps, l’indicateur de niveau visuel (19) et l’icône de connexion (11) vont commencer à clignoter et une alarme sonore va alerter les parents. Vous pouvez arrêter l’alarme sonore en appuyant brièvement sur le bouton de démarrage (20) mais le message sur l’écran (16), l’indicateur de niveau visuel (19) et l’icône de connexion (11) vont continuer à clignoter jusqu’à obtenir une bonne distance. Chaque fois que le récepteur revient dans le rayon d’action, l’alarme sonore se coupe et l’indicateur de niveau visuel (19) cesse de clignoter. Si un signal est reçu, l’icône de connexion (11) restera en vert stable. L’icône de température indique la température actuelle dans la chambre du bébé. L’icône de batterie indique le niveau de batterie du récepteur. Des segments disparaissent les uns après les autres au fur et à mesure que la batterie se décharge jusqu’à qu’il n’y ait plus du tout de segment. Dans ce cas l’icône passe de vert à rouge en clignotant et une alarme sonore retentit pour prévenir les parents qu’il faut charger la batterie. Pendant le chargement, l’icône de la batterie apparaîtra plein (même si la batterie n’est pas encore complètement chargée) mais l’icône marche / batterie faible (10) reste rouge jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée (à ce moment elle devient verte).

11. Quand le niveau de sensibilité du microphone

est réglé sur 1, 2 ou 3, l’écran (16) fonctionne en mode VOX (voix activée). Quand un signal est reçu, l’écran (16) s’allume automatiquement et l’icône de connexion (11) s’éclaire. Quand le bébé ne fait plus de bruit, l’écran (16) et l’icône de connexion (11) s’éteignent au bout de 5 secondes. Cela permet de prolonger la durée de vie de la batterie.

12. Les parents peuvent voir le bébé à l’écran pendant

qu’il dort (quand il ne fait pas de bruit) en appuyant brièvement sur le bouton de démarrage (20) à n’importe quel moment pour activer l’émetteur. L’image apparaîtra sur l’écran (16) pendant environ 30 secondes puis s’éteindra automatiquement pour économiser la batterie. N.B: quand l’écran (16) est en mode VOX, le fait d’appuyer brièvement sur le bouton de démarrage (20) ne permet aucune fonction.

13. Les parents peuvent parler au bébé à n’importe

quel moment en utilisant la fonction “talkie walkie”: a. Maintenez le bouton talkie-walkie (22)appuyé. b. Parlez en direction du microphone (18). c. Votre voix sera entendue dans le haut-parleur (7). d. Ajustez le volume du haut-parleur en utilisant le menu “réglage bébé”. e. Relâchez le bouton talkie-walkie (22)pour écouter le bébé.

14. Chaque fois que vous appuyez sur une touche

d’icône vous entendrez un bip. Pour enlever le bip maintenez l’icône bas (13) appuyé pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un nouveau bip. Chaque fois que vous éteignez ou rallumez l’appareil le bip revient automatiquement.8

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES

Problème Causes possibles Solutions Aucun signal audio ou vidéo n’est transmis

  • La sensibilité du microphone est trop basse
  • La batterie est déchargée ou l’adaptateur secteur n’est pas correctement raccordé à l’émetteur
  • Augmenter la sensibilité du microphone à l’aide du menu de réglage bébé
  • Remplacer la batterie ou vérifier le branchement Transmission permanente
  • La sensibilité du microphone est trop haute
  • La sensibilité du microphone est réglée sur NoVox
  • Diminuer la sensibilité du microphone à l’aide du menu de réglage bébé
  • Changer la sensibilité du microphone en mode Vox (voix activée) Alarme hors de portée activée en permanence
  • La batterie de l’émetteur est déchargée
  • La distance entre l’émetteur et le récepteur excède le rayon d’action.
  • La connexion est perdue ou incorrecte
  • Changez la batterie ou utilisez l’adaptateur secteur
  • Rapprocher le récepteur et l’émetteur
  • Recommencez la connexion L’image à l’écran n’est pas nette ou se fige ou s’affiche en noir et blanc.
  • Les limites du rayon d’action sont atteintes
  • La luminosité est trop faible dans la chambre de bébé, l’émetteur fonctionne en mode vision nocturne en utilisant les LED infrarouges comme source de lumière
  • Des interférences venant d’autres appareils empêchent le bon fonctionnement de l’émetteur
  • Rapprocher le récepteur de l’émetteur
  • Augmenter la luminosité dans la chambre du bébé
  • Redémarrer l’émetteur en l’éteignant et le rallumant Batterie faible en permanence
  • La batterie est déchargée
  • La batterie rechargeable est endommagée
  • Recharger la batterie en utilisant l’adaptateur secteur (récepteur)
  • Changer les piles ou utiliser l’adaptateur secteur (émetteur)
  • Remplacer la batterie rechargeable Le haut-parleur n’émet pas de son sur le récepteur
  • Le haut parleur est en mode “muet”
  • Appuyer sur l’icône (15) pour annuler la fonction “muet” Beaucoup de bruit statique et d’interférences.
  • L’émetteur est situé à côté d’autres appareils électriques
  • Éloigner les appareils électriques ou déplacer l’émetteur pour l’éloigner de la source d’interférence ou changer de canal Rayon d’action trop réduit
  • Cloison trop épaisse entre l’émetteur et le récepteur
  • La batterie de l’émetteur est déchargée
  • Déplacer l’émetteur et le récepteur
  • Changer la batterie ou utiliser l’adaptateur secteur YOO CARE • Notice d’utilisation9 YOO CARE • Instructions for use

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de son fabricant. Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : YOO Care Référence : A014422 Modèle : MT53404TR est conforme aux législations d’harmonisation de l’Union applicable : - Directive 2014/30/UE : Compatibilité électromagnétique ; - Directive 2014/35/UE : Basse tension ; - Directive 2014/53/UE : Équipements radioélectriques ; ainsi qu’aux normes harmonisées pertinentes appliquées : EMC : EN 301 489-1 : V2.1.1 (2017) EN 301 489-17 : V3.1.1 (2017) Radio : EN 300 328 : V2.1.1 (2016-11) Health : EN 62311 : 2008 Safety : IEC 62368-1 : 2014/COR1 : 2015 EN 62368-1 : 2014/A11 : 2017 Signé par et au nom de : Nom : M. Laurent Windenberger Fonction : Directeur Marketing Signature : Date : 29/07/2019 Lieu : Clermont-Ferrand77

Les parents remplissent le formulaire d’enregistrement sur le site www.service-babymoov.com

Ils joignent leur preuve d’achat (scan du ticket de caisse ou facture) et valident le formulaire dans un délai de 2 mois maximum après la date d’achat du produit.

Ils reçoivent un mail accusant de la réception de la demande de garantie à vie, à conserver avec le justificatif d’achat. FR.

  • Garantie à vie. Cette garantie est soumise à conditions. Liste des pays concernés, délai d’activation et renseignements en ligne à l’adresse suivante : www.service-babymoov.com EN.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYMOOV

Modèle : YOOCare A014422

Catégorie : Moniteurs pour bébé