BABYMOOV YOOCare A014422 - Monitor per bambini

YOOCare A014422 - Monitor per bambini BABYMOOV - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YOOCare A014422 BABYMOOV in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BABYMOOV YOOCare A014422 - page 33

Domande degli utenti su YOOCare A014422 BABYMOOV

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YOOCare A014422 - BABYMOOV e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YOOCare A014422 del marchio BABYMOOV.

MANUALE UTENTE YOOCare A014422 BABYMOOV

La ringraziamo per aver scelto Babyphone Visio Care. Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Questo vi permetterà di ottimizzare le prestazioni e la durata di vita dell’apparecchio in vostro possesso. Se viene riscontrato un difetto o un qualsiasi altro problema, contattare il servizio consumatori. IMPORTANTE - PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO. FUNZIONI

  • Tecnologia interamente digitale FHSS senza interferenze.
  • Portata di 300 m in uno spazio aperto.
  • Controllo a distanza della videocamera per vedere il bambino durante il suo sonno.
  • Messa in marcia automatica dello schermo quando la voce del bambino è rivelata.
  • Schermo a colori 2.4’ per una migliore visibilità.
  • Funzione talkie-walkie
  • Visione notturna automatica per una migliore visibilità nel buio.
  • Controllo a distanza della sensibilità del microfono, della luce notturna e del volume dell’altoparlante sull’emettitore.
  • Menu sullo schermo per adattare la nitidezza dell’immagine e lo zoom.
  • Indicatore visivo del livello del suono.
  • Indicatore di temperatura nella camera del bambino sullo schermo.
  • Allerta automatica quando il video e il suono sono fuori portata.
  • Indicatore del livello della batteria.
  • Il ricevitore è equipaggiato di una batteria ricaricabile al litio AVVERTENZA - Babyphone Visio Care non è un dispositivo medico. Oltre l’utilizzo del dispositivo Babyphone Visio Care, si consiglia la sorveglianza diretta del bambino da parte di un adulto. I bambini prematuri o i bambini considerati a rischio devono essere prima visitati da un pediatra o da alto personale sanitario. - Se ci si trova fuori casa, non allontanarsi dal bambino neanche per brevi periodi di tempo. - Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. - Le pile ricaricabili devono essere tolte dall’apparecchio prima di essere ricaricate. - Non utilizzare contemporaneamente pile nuove e pile usate oppure pile ricaricabili e pile alcaline. - Le pile ricaricabili devono essere caricate solo sotto la sorveglianza di un adulto. - Le pile devono essere inserite in base alle indicazioni di polarità (+/-). - Le pile usate devono essere rimosse dall’apparecchio. - I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati. - Utilizzare sempre le batterie del ricettore fornite dal produttore: nel caso in cui la batteria sia deteriorata, deve essere sostituita dal produttore, dal servizio post- vendita o da persone con qualifica simile, per evitare situazioni di pericolo. - Per un utilizzo ottimale del Babyphone e per limitare le interferenze, si consiglia di non collegare nessun altro apparecchio alla presa in cui è inserito il dispositivo Babyphone (non utilizzare il blocco multi presa). ACCESSORI STANDARD a. Emettitore b. Ricevitore c. Batteria 3.7 Li - Polimero ricaricabile (installata nel ricevitore) d. 2 adattatori di rete 5V e. Istruzioni per l’uso BabymoovParc Industriel des Gravanches16, rue Jacqueline Auriol63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - Francewww.babymoov.comDesigned and engineer by Babymoov in FranceRéf. : A014422YOO CareNotice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Návod k použitíHasználati utasítások • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcje użycia • Brugsanvisning34 COMANDI

2. Icona marcia / batteria debole

3. Obiettivo della videocamera

4. Led a infrarossi per visione notturna

10. Icona di marcia / batteria debole

11. Icona di connessione

1. Funzionamento con una batteria ricaricabile

La batteria ricaricabile I200mAh Li - polimero è già installata nel ricevitore. Per sostituirla, rimuovete la clip della cintura, fate scivolare il coperchio della batteria, disinserite il connettore della batteria.

2. Funzionamento con adattatore di rete

Il ricevitore può funzionare su rete utilizzando l’apposito adattatore 5V (fornito). Collegate la presa d’uscita dell’adattatore sulla porta USB (21) del ricevitore. Con la batteria installata e il ricevitore acceso, l’icona marcia / batteria debole (10) passerà dal verde al rosso, indicando che la batteria è in carica rapida. Quando la batteria è completamente carica, l’icona marcia / batteria debole (10) ridiventa verde. Nota: se il ricevitore non è acceso dopo aver collegato l’adattatore di rete 5V alla porta USB (21), l’icona marcia / batteria debole (10) rimarrà rossa durante la carica. Disinserire l’adattatore dalla rete o lasciarlo collegato non danneggerà mai la batteria. Nell’ultimo caso la potenza della batteria non verrà utilizzata e l’apparecchio funzionerà grazie all’adattatore di rete. N.B - Al primo utilizzo del ricevitore, caricate la batteria Li (fornita) utilizzando l’adattatore di rete per almeno 5 ore.

1. Funzionamento con pile

Premete il coperchio e fatelo scivolare nel senso indicato. Inserite 3 pile alcaline AAA (UM-4) nell’apposito vano. Rispettate bene le indicazioni di polarità. Rimettete il coperchio al suo posto. N.B- per un migliore funzionamento, non unite le pile scariche con le nuove o le pile alcaline con le ricaricabili.

2. Funzionamento su rete

E’ possibile utilizzare l’emettitore su rete con l’apposito adattatore fornito (5V). Collegate la presa d’uscita dell’adattatore alla porta USB (9) dell’emettitore verificando bene che sia correttamente orientato. L’inserimento della presa d’uscita nella porta USB (9) interrompe la batteria.35 YOO CARE • Istruzioni d’uso

CONNESSIONE DELL’EMETTITORE AL RICEVITORE

Questo procedimento permette di collegare il ricevitore all’emettitore affinché comunichino senza che altri apparecchi interferiscano con voi o ricevano il vostro segnale (anche se si tratta di Babyphones di modello identico). L’emettitore e il ricevitore sono già appaiati mediante un codice già impostato in fabbrica. Tuttavia, vi raccomandiamo di regolare di nuovo la connessione in caso d’interferenza:

1. Premete il bottone di avvio (20) del ricevitore 2

secondi per accenderlo. Mentre l’icona del menu (14) è accesa (se non si accende premete brevemente il bottone di avvio (20)), toccatela per fare apparire il menu principale sullo schermo (16). Utilizzate i tasti alto/basso (12)(13) per selezionare la funzione “appaiamento“, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare la vostra selezione.

2. Lo schermo (16) visualizzerà il menu “ Selezione

3. Utilizzate i tasti alto/basso (12) (13) per selezionare

“Bambino”, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Ora utilizzate i tasti alto/basso (12) (13) per selezionare un numero per collegare l’emettitore), premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare.

4. Utilizzate i tasti alto/basso (12) (13) per selezionare

“Connessione”, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. L’icona di connessione (11) lampeggerà rapidamente per 15 secondi.

5. Premete in modo continuo il bottone di avvio (1)

dell’emettitore fino a quando l’icona marcia / batteria debole (2) in verde fisso si mette a lampeggiare (sempre in verde). Lasciate il bottone.

6. Se la connessione è corretta, lo schermo (16)

visualizzerà l’immagine catturata dalla videocamera (3) e le lettere accanto a “connessione” nel menu passeranno da N a Y. La luce verde dell’icona di connessione (11) e dell’icona marcia / batteria debole (2) rimane fissa. N.B: per una connessione corretta la tappa 5 va effettuata mentre l’icona di connessione (11) lampeggia rapidamente.

7. L’apparecchio è pronto per l’uso.

8. Se la connessione è fallita l’immagine sullo schermo

(16) non si muove e non segue l’immagine catturata dall’obiettivo della videocamera (3); ripetete le tappe da 1 a 5.

9. Per disinserire un emettitore, seguite le tappe 1 e 2

precedentemente descritte. Alla tappa 3, selezionate il numero de l’emettitore da disinserire e continuate fino alla tappa 4. Non effettuate la tappa 5 ma attendete fino a quando la luce verde dell’icona di connessione (11) smetterà di lampeggiare per stabilizzarsi. Premete a lungo il bottone di avvio (20) per spegnere il ricevitore. L’emettitore selezionato è stato disinserito. FUNZIONAMENTO

1. osizionate l’emettitore a 1 metro circa dal letto del

bambino orientando l’obiettivo della videocamera (3) e il microfono (5) verso il bambino.

2. Accendete l’emettitore premendo (2 secondi) il

bottone di avvio (1) fino a quando la luce dell’icona marcia / batteria debole (2) rimane verde dopodiché lasciate il bottone di avvio (1). Se le pile sono deboli l’icona (2) diventerà rossa. Sostituite le pile oppure utilizzate l’adattatore di rete 5V (fornito).

3. Ora accendete il ricevitore premendo 2 secondi il

bottone di avvio (20) fino a quando la luce dell’icona marcia / batteria debole (10) rimane verde. Se l’icona verde comincia a lampeggiare, significa che la batteria è debole e va ricaricata con l’adattatore di rete 5V.

4. L’immagine catturata dall’obiettivo della videocamera

(3) dovrebbe apparire sullo schermo (16) mentre il suono captato dal microfono (5) dovrebbe essere udito nell’altoparlante (17). Se lo schermo visualizza il messaggio “nessun segnale” oppure “fuori portata” significa che gli apparecchi non sono stati correttamente collegati (vedi il paragrafo CONNESSIONE) Regolate il volume dell’altoparlante (17) per ottenere un livello di ascolto sufficiente utilizzando i tasti alto/ basso (12) (13). Varie barre si visualizzeranno sullo schermo. Per i genitori che vogliono un ambiente silenzioso: premete il tasto “ muto” dell’altoparlante (15). L’altoparlante andrà in sordina e un’icona “muto” apparirà sullo schermo (16). Per ripristinare il suono dell’altoparlante, premete di nuovo l’icona (15): il volume ritornerà al suo livello iniziale.36 YOO CARE • Istruzioni d’uso N.B: I tasti funzioneranno solo quando le icone

) saranno accese. Per attivarle basta premere brevemente il bottone di avvio (20). Queste icone spariranno in capo a 8 secondi se nessun tasto è utilizzato (per evitare le manipolazioni errate).

5. L’obiettivo della videocamera dell’emettitore è

inclinabile dall’alto in basso e lateralmente per ottimizzare la visibilità sul bambino.

6. La sensibilità del microfono, il volume dell’altoparlante

e la luce notturna sull’emettitore sono impostabili a distanza mediante il menu del ricevitore (vedi la tappa 8 più avanti).

7. Questo emettitore è munito della funzione

«visionenotturna» automatica; quando il sensore luminoso rivela una diminuzione della luminosità nella camera del bambino, attiva automaticamente i Led infrarossi (4) che diventano una fonte luminosa. La videocamera (3) capta allora le immagini infrarosse del bambino e le trasmette al ricevitore che le visualizza sullo schermo (16) in bianco e nero.

8. Premete brevemente il bottone di avvio (20) per

accendere i tasti delle icone ( ). Toccate l’icona menu (14) per visualizzare il menu principale. Utilizzate i tasti alto/basso (12) (13) per selezionare la lingua, la visualizzazione, l’appaiamento o la regolazione “bambino” dopodiché premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. VISUALIZZAZIONE MENU Utilizzate i tasti alto / basso (12) (13) per selezionare la luminosità, lo zoom, la temperatura o la rotazione, dopodiché premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Luminosità Utilizzate i tasti alto / basso (12) (13) per selezionare uno dei 5 livelli di luminosità dello schermo; premete poi brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. (N.B.Non è possibile regolare il livello di luminosità in assenza d’immagini sullo schermo.) Zoom Utilizzate i tasti alto / basso (12) (13) per selezionare fra x1 oppure x2, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Rotazione Utilizzate i tasti alto / basso (12) (13) per selezionare l’immagine normale o capovolta a 180°, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Temperatura Utilizzate i tasti alto / basso (12) (13) per selezionare fra Centigradi e oppure Fahrenheit e premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. LINGUE Utilizzate i tasti alto / basso (12) (13) per selezionare tra francese, inglese e spagnolo; premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. REGOLAZIONE BAMBINO Questo menu permette di parametrizzare a distanza la funzione luce notturna, la sensibilità del microfono e il volume dell’altoparlante dell’emettitore. Utilisez les touches haut / bas (12) (13) pour sélectionner l’émetteur à paramétrer, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage (20) pour confirmer. Utilizzate i tasti alto/basso (12) (13) per selezionare l’emettitore da parametrizzare, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Luce notturna Utilizzate i tasti alto / basso (12) (13) per selezionare “luce notturna”, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Riutilizzate i tasti alto/ basso (12) (13) per selezionare fra ACCESO, SPENTO o VOX, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. ACCESO = La luce notturna è accesa in permanenza. SPENTO = La luce notturna è spenta in permanenza. VOX = La luce notturna è attivata dalla voce (accesa quando c’è rumore e spenta quando non c’è rumore).37 YOO CARE • Istruzioni d’uso Sensibilità del microfono Utilizzate i tasti alto/basso (12) (13) per selezionare “Mic Sens“, premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Utilizzate di nuovo i tasti alto/ basso (12) (13) per selezionare fra i 4 livelli – 1, 2, 3 e No Vox; premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Il livello 1 corrisponde alla più bassa sensibilità del microfono e il livello 3 alla più alta. Tutti i livelli 1, 2 e 3 sono attivati dalla voce. Se selezionate la funzione No Vox, l’emettitore si metterà in modalità trasmissione continua (trasmetterà anche in assenza di rumori). Utilizzate i tasti alto/basso (12) (13) per selezionare “volume” premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. Utilizzate di nuovo i tasti alto/basso (12) (13) per selezionare fra i 5 livelli (1 per il volume più basso e 5 per il più alto), premete brevemente il bottone di avvio (20) per confermare. A tutte le tappe, premete l’icona menu (14) per uscire dal menu.

9. Non appena un segnale è ricevuto dal ricevitore, si

accende l’indicatore visivo di livello (19). Più la voce del bambino è forte, più la luce sarà forte. Questa funzione è utile per i genitori che preferiscono abbassare il volume dell’altoparlante per un ambiente silenzioso pur sorvegliando l’attività del bambino.

10. Sulla parte superiore dello schermo 4 icone

appaiono: Livello della batteria numero dell’emettitore e suo livello di batteria Temperatura Forza del segnale Nel raggio d’azione se la forza del segnale visualizza 6 barre, l’immagine sullo schermo (16) appare a colori e nitida. Tuttavia se la distanza fra l’emettitore e il ricevitore aumenta, la forza del segnale visualizza meno barre e l’immagine è meno nitida. A una certa distanza l’immagine si bloccherà e sullo schermo apparirà il messaggio “nessun segnale” oppure “fuori portata” (16). Questo messaggio apparirà a intervalli regolari sullo schermo (16). Contemporaneamente, l’indicatore visivo di livello (19) e l’icona di connessione (11) cominceranno a lampeggiare e un allarme sonoro avvertirà i genitori. Potete tacitare l’allarme sonoro premendo brevemente il bottone di avvio (20) ma il messaggio sullo schermo(16), l’indicatore visivo di livello (19) e l’icona di connessione (11) continueranno a lampeggiare fino all’ottenimento di una distanza corretta. Ogni volta che il ricevitore ritorna nel raggio d’azione, l’allarme sonoro è tacitato e l’indicatore visivo di livello (19) cessa di lampeggiare. Se arriva un segnale l’icona di connessione (11) rimarrà fissa in verde. L’icona di temperatura indica la temperatura attuale nella camera del bambino. L’icona della batteria indica il livello della batteria del ricevitore. I segmenti spariscono gli uni dopo gli altri a mano a mano che la batteria si scarica fino alla completa scomparsa dei segmenti. In questo caso l’icona passa dal verde al rosso lampeggiando e un allarme sonoro avverte i genitori che occorre sostituire la batteria. Durante la carica, l’icona della batteria apparirà piena (anche se la batteria non è ancora completamente carica) ma l’icona marcia / batteria debole (10) rimane rossa fino a quando la batteria sarà completamente carica (in questo momento diventa verde).

11. Quando il livello di sensibilità del microfono è regolato

su 1, 2 o 3, lo schermo (16) funziona in modalità VOX (voce attivata). Quando un segnale è ricevuto, lo schermo (16) si accende automaticamente e l’icona di connessione (11) si accende. Quando il bambino non fa più rumore, lo schermo (16) e l’icona di connessione (11) si spengono in capo a 5 secondi. Ciò permette di prolungare la longevità della batteria.

12. I genitori possono vedere il bambino sullo schermo

mentre dorme (quando non fa rumore) premendo brevemente il bottone di avvio (20) in qualsiasi momento per attivare l’emettitore. L’immagine apparirà sullo schermo(16) per 30 secondi circa dopodiché si spegnerà automaticamente per economizzare la batteria. N.B: quando lo schermo (16) è in modalità VOX, una breve pressione sul bottone di avvio (20) non permette nessuna funzione.

13. I genitori possono parlare al bambino in qualsiasi

momento utilizzando la funzione “talkie walkie”: a. Mantenete premuto il bottone talkie-walkie (22). b. Parlate in direzione del microfono (18). c. La vostra voce si udirà nell’altoparlante (7). d. Regolate il volume dell’altoparlante utilizzando il menu “regolazione bambino”. e. Lasciate il bottone talkie-walkie (22)per ascoltare il bambino.

14. Ogni volta che premete il tasto di un’icona udirete

un bip. Per eliminare il bip mantenete premuta per 2 secondi l’icona basso (13) fino a quando udirete un nuovo bip. Ogni volta che spegnete o riaccendete l’apparecchio il bip ritorna automaticamente.38 YOO CARE • Istruzioni d’uso

TABELLA DI DIAGNOSTICA DEI GUASTI

Problema Cause possibili Soluzioni Nessuna trasmissione di segnale audio o video

  • La sensibilità del microfono è troppo bassa
  • La batteria è scarica oppure l’adattatore di rete non è correttamente collegato all’emettitore
  • Aumentare la sensibilità del microfono mediante il menu di regolazione “bambino”
  • Sostituire la batteria o verificare il collegamento Trasmissione permanente
  • La sensibilità del microfono è troppo alta
  • La sensibilità del microfono è regolata su NoVox
  • Diminuire la sensibilità del microfono mediante il menu di regolazione bambino
  • Commutare la sensibilità del microfono in modalità Vox (voce attivata) Allarme fuori portata attivata in permanenza
  • La batteria dell’emettitore è scarica
  • La distanza fra l’emettitore e il ricevitore supera il raggio d’azione.
  • La connessione è caduta oppure incorretta
  • Sostituite la batteria oppure utilizzate l’adattatore di rete
  • Avvicinare il ricevitore e l’emettitore.
  • Ripetete la connessione L’immagine sullo schermo non è nitida, si blocca oppure si visualizza in bianco e nero.
  • Raggiunti limiti del raggio d’azione
  • La luminosità è troppo debole nella camera del bambino, l’emettitore funziona in modalità “visione notturna” utilizzando i LED infrarossi come fonte luminosa.
  • Certe interferenze provenienti da altri apparecchi impediscono il corretto funzionamento dell’emettitore
  • Avvicinare il ricevitore e l’emettitore
  • Aumentare la luminosità nella camera del bambino
  • Avviare di nuovo l’emettitore spegnendolo e riaccendendolo Batteria debole in permanenza
  • La batteria è scarica
  • La batteria ricaricabile è danneggiata
  • Ricaricare la batteria utilizzando l’adattatore di rete (ricevitore)
  • Sostituire le pile o utilizzare l’adattatore di rete (emettitore)
  • Sostituire la batteria ricaricabile L’altoparlante non emette suoni sul ricevitore
  • L’altoparlante è in modalità“muto”
  • Premere l’icona (15) per annullare la funzione “muto” Molto rumore statico e interferenze.
  • L’emettitore è vicino ad altri apparecchi elettrici.
  • Allontanare gli apparecchi elettrici oppure spostare l’emettitore per allontanarlo dalla sorgente d’interferenze oppure cambiare canale Raggio d’azione troppo ridotto
  • Parete troppo spessa fra l’emettitore e il ricevitore.
  • La batteria dell’emettitore è scarica
  • Spostare l’emettitore e il ricevitore
  • Cambiare la batteria o utilizzare l’adattatore di rete39 YOO CARE • Instruções de uso
  • Garanzia a vita. La presente garanzia è subordinata a determinate condizioni. Elenco degli Paesi interessati, tempi di attivazione e informazioni on-line al seguente indirizzo: www.service-babymoov.com PT.
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BABYMOOV

Modello : YOOCare A014422

Categoria : Monitor per bambini