221624 - Mixeur électrique Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 221624 Hendi au format PDF.
| Type de produit | Mixeur électrique professionnel pour lait et café |
| Marque | Hendi |
| Modèle | 221624 |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 400 W |
| Capacité du gobelet | 0,75 - 0,95 L |
| Vitesses | 2 vitesses : I (15 000 tr/min) et II (19 000 tr/min) |
| Dimensions (L x P x H) | 170 x 196 x 490 mm |
| Poids net | 4,9 kg |
| Classe de protection | Classe I (mise à la terre obligatoire) |
| Niveau sonore | < 75 dB(A) |
| Matériaux du gobelet | Acier inoxydable et polycarbonate |
| Accessoires inclus | 2 agitateurs simple couche, 2 agitateurs double couche, 2 gobelets (acier inoxydable et polycarbonate) |
| Fonctions principales | Mélanger le lait, le café avec de la glace et aérer pour créer une mousse |
| Utilisation prévue | Usage professionnel en cuisine de restaurant, cantine, bar |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide ; gobelet lavable à l'eau savonneuse ; ne pas immerger le moteur ; ne pas mettre au lave-vaisselle |
| Sécurité | Ne pas utiliser par des enfants ou personnes à capacités réduites ; ne pas immerger ; débrancher avant nettoyage ; arrêt automatique par limiteur thermique |
| Pièces détachées et réparabilité | Liste complète des pièces détachées dans la notice ; réparations uniquement par un professionnel qualifié |
| Garantie | 12 mois contre tout vice de fabrication |
| Couleurs disponibles | Noir, blanc, caramel, jaune, rouge, bleu |
| Certifications | Conforme aux normes harmonisées de l'UE |
FOIRE AUX QUESTIONS - 221624 Hendi
Questions des utilisateurs sur 221624 Hendi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 221624 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 221624 de la marque Hendi.
MODE D'EMPLOI 221624 Hendi
Vous nevez dire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Conserve ces instructions avec l'appareil.
Pour une utilisation en interieur uniquement.
Merci d'avoir acheté cet apparéil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d'installer et d'utiliser cet apparéil pour la première fois.
Règlement sur la sécurité
- L'appareil est destiné à un usage commercial.
- N'utilisez l'appareil qu'aux fins prévues pour lesquelles il a eté concu comme décrit dans le present manuel.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par un mauvais fonctionnement et une mauvaise utilisation.
- Gardez l'appareil et la prise électrique à l'écart de l'eau et des autres liquides. Dans le cas où l'appareil tombe dans l'eau, retirez immédiatement la prise d'alimentation de la prise. N'utilise pas l'appliance tant qu'elle n'a pas été vérifiée par un technicien certifié. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risque demettre la vie en danger.
- N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil par vous-même.
- N'insérez pas d'objets dans le boîtier de l'appareil.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
DANGER DE CHOC ELECTRIQUE! N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. - N'utilisez jamais un apparéil endommagé! Lorsqu'il est endommagé, débranchez l' apparéil de la prise et contactez le détaillant.
- AVERTISSEMENT! Ne pas immerger les parties électriques de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Ne tenez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- Vérifiez régulièrement la prise d'alimentation et le cordon pour tout dommage. Lorsqu'il est endommagé, il doit être remplace par un agent de service ou une personne qualifiée de la même manière afin d'éviter un danger ou une blessure.
- Assurez-vous que le cordon n'est pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et maintenez-le à l'écart du feu ouvert. Ne tirez jamais le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours la prise à la place.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et/ou le rallonge ne présente pas de risque de déclenchement. - Ne laissez jamais l'appliance sans surveillance pendant l'utilisation.
- AVERTISSEMENT!Tant que la prise est dans la prise, l'appliance est connectée à la source d'alimentation.
- Éteignez l'appliance avant de le débrancher de la prise.
- Connectez la prise d'alimentation à une prise électrique facilement accessible afin qu'en cas d'urgence l'appareil puisse être débranché immédiatement.
- Ne portez jamais l'appareil par le cordon.
-
N'utilise pas de périphériques supplémentaires qui ne sont pas fournis avec la solution matérielle-logicielle.
-
Connectez uniquement l'appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont indiquées sur l'étiquette de l'appareil.
- N'utilisez jamais d'accessoires autres que ceux recommendés par le fabricant. Le fait de ne pas le faire pourraitPTRer un risque pour la sécurité de l'utilisateur et pouvoir endommager l'appareil. Utilizez uniquement des pieces et accessoires d'origine.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui ont un manque d'expérience et de connaissances.
- Cet apparéil ne doit enaucun cas être utilisé par des enfants.
- Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants.
- ATTENTION: éteignez TOUJOURS l'appareil et débranchez de la prise d'alimentation avant le nettoyage, l'entretien ou le stockage.
Règlement spécial sur la sécurité
- Débranche toujours l'appareil de l'alimentation s'il doit être laissé sans surveillance et également avant le montage, le demontage et le nettoyage.
- Cet apparéil ne doit être mis en marche que par un personnel formé dans la cuisine d'un restaurant, d'une cantine ou d'un bar, etc.
- Ne pas placer l'appareil pres d'une source de chaleur (cuisinière à petrole, électricque, au charbon, etc.) Maintenir l'appareil éloigné de toutes surfaces chaudes et flammes nues. Toutjours se servir de cet appareil sur une surface plane, stable, propre, résistant à la chaleur et sèche.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour fonctionner avec une minuteurie externe ou un système de télécommande séparée.
- Ne pas porter de vêtements amples et les cheveux longs doivent être attachés lorsqu'ell'appareil fonctionne.
- Laisser au moins 10 cm d'espace autour de l'appareil pour la ventilation Durant son utilisation.
- Ne pas utiliser d'ustensiles durs pour frapper la surface externe.
- ATTENTION! Mettre le cordon électrique en sécurité si nécessaire pour prévenir qu'on ne tire dessus malencontreusement ou qu'il entre en contact avec une surface chauffante.
- Ne pas nettoyer, ranger ou remplacer la lame de l'appareil avant son refroidissement complet et avant de l'avoir débranché du secteur.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides pour le nettoyer.
- Ne pas laver l'appareil à l'eau ou à l'aide d'un jet d'eau. Un nettoyage à l'eau peut provoquer des fuites et augmenter le risque de chocoléctrique. Aucune piece ne doit être mise au lave-vaisselle.
- AVERTISSEMENTS! Ne pasmettre les mains,lesdoigts,une spatule ou une cuillere dans le gobelet lorsquel'appareil fonctionne.
- Utiliser uniquement le gobelet fourni. Choiser la vitesse appropriée (I ou II) pour mélanger le lait.
-
Ne pasmettre trop de lait afin d'eviter tout débordement.
-
Gardez les mains et les ustensiles hors du recipient au cours du fonctionnement afin d'eviter les risques de blessures graves et/ou de dommages au mixeur.
- Ne pas-retirer le écipient avant l'arrêt complet du moteur.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans contenu dans le bol.
Utilisation prévue
L'appareil est destiné à un usage professionnel.
- Cet apparéil est conçu pour mélanger du lait ou du café avec de la glace et aérer le mélange avec les agitateurs fournis. L'utilisation de l' apparéil à d'autres fins peut entrainer des dommages ou des blessures.
- L'utilisation de l'appareil à d'autres fins sera considérée comme une utilisation inappropriée. L'utilisateur sera seul responsable de l'utilisation incorrecte de l'appareil.
Installation de mise à la terre
Cet apparéil est classé dans la classe de protection l et doit être raccordé à un sol de protection. La mise à la terre réduit le risque de chocoléctrique en fournissant un fil d'évacuation pour le courant électrique. Cet apparéil est équipé d'un cordon
d'alimentation muni d'un fil de mise à la terre et d'une prise mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre.

Aperçu des principales pièces de l'appareil

1: Interrupteur [avec « I » pour la vitesse basse et « Il » pour la vitesse elevée]
2:Unite moteur
3:Porte-gobelet
4: Axe tournant
5: Agitateurs [2 simples et 2 doubles couches inclus]
6: 1 recipient en acier inoxydable et 1 recipient en polycarbonate
7:Base
Préparations avant première utilisation
- Enlever tout emballage de protection.
-
Verifier que l'appareil n'est pas endommaged et que tous les accessoires sont presents (Voir => différentes pieces des accessoires). Si l'appareil ne comprend pas toutes les pieces et s'il est endommaged, contacter le fournisseur immediatement. Ne pas utiliser l'appareil. (Voir => Garantie).
-
Nettoyer l'appareil avant utilisation (Voir = = > Nettoyage et entretien).
- S'assurer que l'appareil est bien sec.
- Placer l'appareil sur une surface horizontally, stable et qui résiste à la chaleur, et qui ne saurait être éclaboussée par l'eau.
- Conservez l'emballage si vous avez l'intention de stocker votre apparéil à l'avir.
Fonctionnement
Avertissement : S'assurer que l'appareil est débranché du secteur et que l'interrupteur est sur la position « 0 »
- Verser le lait dans le gobelet. (Remarque: Ne pas enmettre trop pour éviter tout débordement).
- Vissez l'agitateur.
REMARQUE: Yous pouvezCHOISIR entre 2 agitateurs a couche simple et 2 a couche double. Utilisez l'agitateur couche double pour laisser enterre plus d'air dans le melange et creer une boisson plus lisse ou plus mousseuse.
- Insérez le récipient contenant les ingrédents dans le porte-récipient.
- Brancher la prise de courant sur une alimentation électrique adaptations.
-
L'interrupteur possède 2 vitesses au besoin. Allumer l'appareil en tournant l'interrupteur vers la position I (vitesse basse) ou II (vitesse élevé).
-
Éteindre l'appareil en tournant l'interrupteur vers la position « 0 » (position neutre) si l'utilisation est terminée.
- Debrancher l'appareil du secteur.
- Retirer le gobelet pour boire.
REMARQUE:
- Ne pas utiliser l'appareil plus de 3 minutes à chaque fois ou sans lait à l'intérieur du gobelet afin d'éviter une surchauffe).
- Un lait différent peut donner une mousse différente.
Assurez-vous que le salarié est bien placé dans la machine avant de commencer le fonctionnement.
Nettoyage et Entretien
Attention : Toujours débrancher l'appareil de la prise de courant et laisser refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger.
Nettoyage
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
- Nettoyer la surface externe de l'appareil refroidi avec un tissu légarement humide ou une éponge avec une solution savonneuse douce.
- Ne jamais utiliser déponges abrasives ou de détergents, de laine d'acier ou d'ustensiles métalliques pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil.
- Nettoyer le gobelet dans de l'eau tiège savon-neuse après chaque utilisation.
Remarque : Aucune piece ne doit etre mise au lave-vaisselle.
Rangement
- Avant de le ranger, toujours s'assurer que l'appareil a déjà été débranché et est refroidi complètement.
- Ranger l'appareil dans un endroit frais, propre et sec.
Résolution des problèmes
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau ci-dessous pour y trouver une solution. Si vous n'arrivez toujours pas à ré
soudre le problème, contactez votre distributeur/ fournisseur.
| Problèmes Cause possiblès | Soluïble Solution possiblè | Véhicules |
| L'appareil ne s'allume pas. | - La prise n'est pas branchée correctement. - L'interrupteur n'est pas en position l'ou l'II | - Vérifier la prise de courant pour voir si elle est branchée correctement. - Mettre l'interrupteur en position l'ou l'II. |
| L'appareil s'arrêté. - | Le limiteur thermique interne est activé pour empêcher une surchauffe du moteur | Mettre l'interrupteur sur la position « 0 » et débrancher l'appareil. Le faiser refroidir complètement pendant environ 20 ~ 30 minutes avant de le rallumer. |
Spécification technique
| N° d'élement 221600 22 | 21617 221624 2216 | 31 221648 221655 | ||||
| Tension et fréquence de fonctionnement | 220-240V~50Hz | |||||
| Tension nominale d'entrée | 400W | |||||
| Capacité des gobelets 0,75 ~ 0,95L | ||||||
| Classe de protection Classe I | ||||||
| Niveau de bruit < 75 dB (A) | ||||||
| Vitesse (tr/min) | Réglage I : 15,000 / Réglage II : 19,000 | |||||
| Couleur | Noir | Blanc | Caramel | Jaune | Rouge | Bleu |
| Dimension 170x196x(H) | 490mm | |||||
| Poids net | 4,9kg | |||||
Remarque : La spécification technique peut être modifiée sans notification préalable.
Diagramme electrique

| N° de piece | Nom de piece | Quantité | N° de piece | Nom de piece | Quantité |
| 1 Interrupteur 1 18 Unité d'entrainment 1 | |||||
| 2 Capot supérieur 1 19 Autocollant du logo Hendi 2 | |||||
| 3 Vis 4x16 8 20 Bas de boîtier moteur 1 | |||||
| 4 Haut de support moteur 1 21 Boulon M8x80 1 | |||||
| 5 Coussin anti-vibratoire 1 22 Écrou M8 2 | |||||
| 6 Moteur 1 23 Vis 5x18 6 | |||||
| 7 Pied de support de moteur | 2 24 Trou central | 2 | |||
| 8 Protection en caoutchouc | 1 25 Récipient en acier inoxydable | 1 | |||
| 9 Agitateur double couche | 2 26 Récipient en polycarbonate | 1 | |||
| 10 Agitateur simple couche | 2 | 27 | Porte-gobelet | 1 | |
| 11 Vis 5x10 2 28 Corps | 1 | ||||
| 12 Microrupteur | 1 | 29 | Cordon d'alimentation | 1 | |
| 13 Support de micro-interrupteur gauche | 1 30 Protecteur de cordon | 1 | |||
| 14 Support de micro-interrupteur droit | 1 | 31 | Contrepoids métallique | 1 | |
| 15 Vis M3x14 | 2 32 Capot inférieur | 1 | |||
| 16 Vis 4x14 1 33 Patin de pied | 1 | ||||
| 17 Arbre de l'unité d'entrainment | 1 |
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entrainant un dysfonctionnement de l'appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l'achat sera éliminé à titre gratuite ou l'appareil sera remplaced par un apparéil nouveau si le premier a été dûment Exploité et entretenu conformément aux termes de la notice d'exploitation et s'il n'a pas été indûment exploité ou de manière non conforme à sa destination. La présente stipulation neporte pas de préjudice aux autres droits de l'utiliseurs prévus par les dispositions légales. Dans le cas où l'appareil est donné à la réparation ou doit être remplaced
Dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifique le lieu et la date de l'achat de l'appareil et produit un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket de caisse).
Conformément à notre politique d'amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit d'introduire sans averissement préalable des modifications à l'appareil, à l'emballage et aux caractéristiques techniques précisées dans la documentation.
Élimination et protection de l'environnement
En cas de retrait du produit de l'exploitation l'appareil ne peut pas etre jeté avec d'autres déchets menagers. L'utilisateur est responsable de la remise de l'équipement au point de collecte approprié pour l'équipement usage. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut entrainer les penalités conformément à la reglementation applicable en matière d'élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usages contribuent à la conservation des ressources natur
relles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l'environnement.
Pour plus d'informations sur les endroits de collecte des équipements usages pour le recyclage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l'importateur ne sont pas responsables du recyclage et du traitement des déchets d'une manière respectue de l'environnement directement et dans le système public.
Parskats par ierices galvenajam daß

1:Stravassledzis (ar «I» mazam ātrumam un «II» lielam ātrumam)
2: Motora vienTba
3: Kausina turetajs
4: Rotējōsā vārpsta
5: Maisitāji (ieklauti 2 vienā un 2 dubultaja slani)
6:1 nerusejoša terauda kausins un 1 polikarbonata kausins
7: Pamatne
FR: Répond aux exigences essentielles décrites dans: /
FR: A ete concu et fabrique conformement aux normes harmonisées:/
FR: Répond aux exigences décrites dans les réglementations:/
FR: Répond aux exigences décrites dans les résolutions: /
FR: Documentation technique disponible au siège de l'entreprise: /