221624 - Liquidificador elétrico Hendi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 221624 Hendi em formato PDF.
| Tipo de produto | Liquidificador elétrico profissional para leite e café |
| Marca | Hendi |
| Modelo | 221624 |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência nominal | 400 W |
| Capacidade do copo | 0,75 - 0,95 L |
| Velocidades | 2 velocidades: I (15 000 rpm) e II (19 000 rpm) |
| Dimensões (C x L x A) | 170 x 196 x 490 mm |
| Peso líquido | 4,9 kg |
| Classe de proteção | Classe I (aterramento obrigatório) |
| Nível de ruído | < 75 dB(A) |
| Materiais do copo | Aço inoxidável e policarbonato |
| Acessórios incluídos | 2 agitadores de camada simples, 2 agitadores de camada dupla, 2 copos (aço inoxidável e policarbonato) |
| Funções principais | Misturar leite, café com gelo e aerar para criar espuma |
| Uso previsto | Uso profissional em cozinha de restaurante, cantina, bar |
| Manutenção e limpeza | Limpar o exterior com um pano úmido; copo lavável com água e sabão; não imergir o motor; não colocar na máquina de lavar louça |
| Segurança | Não utilizar por crianças ou pessoas com capacidades reduzidas; não imergir; desconectar antes da limpeza; parada automática por limitador térmico |
| Peças de reposição e reparabilidade | Lista completa de peças de reposição no manual; reparos apenas por um profissional qualificado |
| Garantia | 12 meses contra defeitos de fabricação |
| Cores disponíveis | Preto, branco, caramelo, amarelo, vermelho, azul |
| Certificações | Conforme as normas harmonizadas da UE |
Perguntas frequentes - 221624 Hendi
Perguntas dos utilizadores sobre 221624 Hendi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 221624 - Hendi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 221624 da marca Hendi.
MANUAL DE UTILIZADOR 221624 Hendi
Guarde estas instruções com o aparelho.
Apenas para uso interno.
Obrigado por comprar este aparelho Hendi. Leia atentamente este manual, prestando especial atencao aoos regulamentos de seguranca descritos abaixo, antes de instalar e usar este aparelho pela primarya vez.
Regulamentos de seguranca
- Este aparecido destiná-se a utilização comercial.
- Use aparas o aparelho para o propostopretendido para o qual foi projetado conformedescrito在这ste manual.
- O fabricante não é responsavel por qualquer dano causado por operação incorrente e uso indevido.
- Mantenha o aparelho e oplugue elétrico longe da água e de outros liquidos. Caso o aparelho caia na agua, remove imeditamente a ficha de alimentação da tomada. Não use o aparelho às que ele tenha sido verificado por um técnico certificado. O não cumprimento destas instruções causará riscos de vida.
- Nunca tenteAbrir o involucro do aparelho sozinho.
- Não insira objetos no involucro do aparecido.
- Não toque noplugue com asmandos molhadas ou úmidas.
PERIGO DE CHOQUE ELETRICO! Não tente reparar o aparecido sozinho, os reparos devem ser realizados apenas por pessoal qualificado. - Nunca use um aparelho danificado! quando estiver danificado, desconnecte o aparelho do soque e entre em conta com o varejista.
- AVISO! Não mergulhe as partes electrolyicas do aparecido em água ou outros liquidos.
- Nunca segure o aparelho sob agua corrente.
- Verifique regularamente a ficha de alimentação e o cabo em busca de danos. quando danificada, deve ser substituira por um agente de service ou por uma和个人a qualificada da mesma forma, a fim de evitar perigos ou ferimentos.
- Certifique-se de que o cabo não entre em conta com objetos afiados ou quentes e mantenha-o longe de fogo aberto. Nunca puxe o cabo de alimentacao para disconnecta lo do soque, sempre puxe o plugue.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao e/ou o cabo de extensao nao causam risco de disparo.
- Nunca deixe o aparecido sem vigilência durante a'utilisation.
- AVISO! Enquanto oplugue estiver no soque, o aparelho está conectado à fonte de alimentação.
- Desligue o aparelho antes de desconectá-lo do soque.
- Ligue a fixa de alimentacao a uma tomada eletrica de fácil acesso para que, em caso de emergencia, o aparecido possa ser desligado imeditamente.
- Nunca carregue o aparelhoelo cabo.
- Não utilize quando disposiricos adcionais que não sejam fornecidos juntamente com o aparelho.
-
Conecte o aparelho apenas a uma tomada elétrica com a tensão e a frequência mentionadas no rótilo do aparelho.
-
Nunca use outros acessórios que não os recommendados pelo fabricante. Não fazê-lo pode representar um risco de segurar para o usuario e danIFICAR o aparecido. Use apenas peças e acessórios originais.
- Este aparecido não deve ser operado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, nem por pessoas com falta de experiencia e conheçimentos.
- Este aparecido não deve, em qualquer circunstência, ser realizado por crianças.
- Mantenha o aparecido e seu cabo de alimentação para do alcance das crianças.
- AVISO: SEMPRE desligue o aparelho e desligue da tomada antes da limpeza, manutenção ou armazenamento.
Regulamentos especials de segurarça
- Desligue sempre o aparecido da currente elétrica se não estiver a ser utilizado ou se não estiver a ser utilizado e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
- Este aparelho deve ser operado por pessoalrialicado na cozinha do restaurante, cantinas ou personal do bar, etc.
- Não coloque o aparecido sobre um objecto de aquecimento (gasolina, electricidade, fogão a carvão, etc.) Mantenha o aparecido afastado de superfícies quentes e chamas abertas. Utilize sempre o aparecido numa superficie nivelada, estável, limpa, resistente ao calor e seca.
- Este aparecido não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto separado.
- Não use roupas largas e os@cabelos compridos devem ser amarrados durante a operação.
- Deixe pelo menos 10 cm de esqaco em redor do aparelho para fins de ventilacao durante autilização.
- Não utilize utensílios duros para bater na superficie exterior.
- CUIDADO! Passe o cabo de alimentação com segança, se necessário, para fazer puxar ouentrarmetocato inadvertamentecomasuperficiédeaquecimento.
- Não limpe, guarde ou substitua a lâmina do aparelho a não ser que esteja completeness arrefecida e deslige da corrente electrolytica.
- Não mergulhe o aparecido na água ou noutros liquidos para limpeza.
- Não lave a boa com água ou jato de água. Lavar com água pode fazer fugas eLER, o risco deCHOque elétrico. Nenhuma peça pode ser lavada na boa de lavar loça.
- AVISO! Não colque as mãos, os dedos, a espátula ou a colher no copo durante o acontecimiento.
- Utilize apenas os copos fornecidos. Escolha a velocidade adequada (I ou II) para misturar leite.
- Não corregue demasiado leite para fazer o transbordo.
- Mantenha as参保es e os utensílicos fora do copo durante o functiónamento para fazer a possibídia de ferimentos graves e/ou danos na liquidificadora.
- Não retire o copo antes de o motor parar completeness.
- Nunca utilize o aparelho semarga no interior do copo
Utilização prevista
- Este aparecido destina-se a utilização profissional.
- Este aparelho foi concebido para misturar leite ou café com gelo e arejar a mistura com os agitadores fornecidos. Qualquer outras aplicacao pode
provocar danos no aparelho ou lesoes pessoasis.
- Autilização do aparecido para qualquer及其他 os outros aspectos. Outilização é a principal parte de a totalidade dos componentes da disposital.
Instalacao de aterramento
Este aparelho é classificado como classe de proteção I e deve estar ligado a um solo de proteção. A aterramento reduz o risco deCHOque eletrico fornecendo um fio de escape para a corrente eletrica. Esteaporelho estáequipado com um cabo
de alimentacao que possui um fio de aterramento eplugue aterrado. Oplugue deve ser connectao a uma tomada que esteja corretamente instalada e aterrada.
Visão geral das peças principales do aparelho

1: Interruptor de alimentacao (com "I" para velocidade baixa e "II" para velocidade alta)
2: Unidade do motor
3: Suporte para copos
4:Eixo rotativo
5: Agitadores [2 camadas simples e 2 duplas incluidas]
6: 1 copo de aço inoxidável e 1 copo de policarbonato
7:Base
Preparacoes antes de utilizespela primarya vez
- Remova todas as embalagens e embalagens de proteção.
- Certifique-se de que o aparelho não está DANIFICADO e com todos os acessórios (consulte => peças发展目标 dos acessórios). Em caso de entrega incomplete e danos. Contace imeditamente o fornecedor. Não utilize o aparelho. (Ver => Garantia).
-
Limpe o aparecido antes da'utilisation (Consulte = > Limpeza e manutenção).
-
Certifique-se de que o aparecido está completenessecco.
- Coloque o aparelho numa superficie horizontal, estável e resistente ao calor que seja segura contra salpicos de agua.
- Guarde a embalagem se pretender armazenar o seu aparecido no futuro.
Operação
Aviso: Certificque-se de que o aparecido está desligado da fonte de alimentação eletrica e certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posicao "0".
- Deite o leite dentro da chávena. (Nota: Não coloque demasiado para fazer o transbordo).
- Aparafuse aunities de agitacao.
NOTA: Existem 2 camadas simples e 2 duplas para selecao. Utilize um agitador de camada dupla para permitir a entrada de mais ar na mistura e Criar uma espuma mais suave ou maior.
- Insira o copo com os ingredientes no suporte para copos.
- Ligue a ficha de alimentacao a uma fonte de alimentacao eletrica adequada.
-
O interruptor de alimentacao tem 2 velocidades para selecao. Ligue o aparelho rodando o interruptor de alimentacao para a posicao I (baixa velocidade) ou Il (alta velocidade).
-
Desligue o aparelho rodando o interruptor de alimentacao para a posicao "0" (Posicao de nivel) se a operacao estiver conclusa.
- Desligue o aparecido da fonte de alimentação electrica.
- Coloque o copo para beber.
NOTA:
- Não utilize o aparecido durante mais de 3 horas de cada vez ou sem o ingrediente lacteo no interior do copo para fazer o sobraqueamento.
- LeiteDIFFERente pode ter umresulto de espuma differente.
- Certifique-se de que o copo está colocado em segurarça na boaina antes de iniciar a operação.
Limpeza e manutenção
Atença: Desligue sempre o aparecido da tomada elétrica e deixe-o arrefecer completeness antes de limpar e armazenar.
PT
Limpeza
- Nunca vergulhe o aparelho em agua ou outros liquidos.
- Limpe a superficie exterior arrefecida com um pano ou esponja ligeiramente humidos com uma solucao de sabao suave.
- Nunca utilize esponjas ou detergentes abrasivos, palha-de-aço ou utensílicos metalicos para limpar o interior ou o exterior do aparelho.
- Lave o copo em água morna com sabão antes
cadautilizacao.
NOTA: Nenhuma peça pode ser lavada na máquina de lavar loça.
Armazenamento
- Antes de armazenar, certifique-se sempre de que o aparelho já foi desligado da tomada eléctrica e arrefecido completeness.
- Guarde o aparelho num local fresco, limpo esco.
Se o aparelho não funciona correctamente, verifique a solução naanela abaixo. Se continuear a não
conseguir resolver o problema, contacte o fornecedor/prestador de serviços.
| Problemas Causa posível Solução possível | ||
| 0 aparecido não liga. | - A ficha de alimentação não está cor- retamente ligada à tomadaétrica. - Interruption de alimentação não defi- nido para a posição I ou II | - Verifique a ficha de alimentação para se certIFICar de que está devidamente ligada. - Coloque o interruptor de alimentação na posição I ou II. |
| O aparecido para de funcional. | - O limitador tírmico interno é ativado para fazer o sobreaqueamento do motor | Rode o interruptor de alimentação para a posicao "0" e deslgue o aparso da tomada. Deixe-o arrafecer completenesse duranteerca de 20 ~ 30 minutos antes de voltar a arrancar. |
Especificação técnica
| N. o do item 221600 | 221617 221624 221 | 631 221648 221655 | ||||
| Tensão e frequência de precisão | 220-240V~50Hz | |||||
| Potência de en-trada nominal | 400W | |||||
| Capacidade do copo | 0,75 ~ 0,95 L | |||||
| Classe de proteção | Classe I | |||||
| Nível de ruido < 75 dB (A) | B (A) | |||||
| Velocidade (rpm) Definição I : 15.000 / Definição II : 19.000 | ||||||
| Cor Preto Branco C | aramelo Amarelo Vermelho Azul | |||||
| Dimensão 170 x 198 x (A)490 mm | ||||||
| Peso líquido 4,9 kg | ||||||
OBSERVACAO: As espécificações tíncicas está sujeitas a alterações sem Notification prévia.

Diagrama elétrico

Desenho explodido e lista de peças
PT
| N.o de peça | Nome da peça | Quanti-dade | No de peças | Nome da peça | Quanti-dade |
| 1 Interrutor 1 18 Unidade motora 1 | |||||
| 2 Cobertura superior 1 19 Autocolar | te com | ogótipo | Hendi | 2 | |
| 3 Parafuso 4x16 8 20 Fundo do com | partimento | do | motor | 1 | |
| 4 Parte superior de monta-gem do motor | 1 21 Parafuso M8x80 1 | ||||
| 5 Almofada anti-vibração 1 22 Porca | M8 2 | ||||
| 6 Motor 1 23 Parafuso 5x18 6 | |||||
| 7 Pé de apoio do motor 2 24 Orifácio | central 2 | ||||
| 8 Proteção de borracha 1 25 Copo de | aço inoxidável 1 | ||||
| 9 Agitador de camada dupla | 2 26 Copo de policarbonato | 1 | |||
| 10 Agitador de camadaURNICA | 2 | 27 | Suporte de copo | 1 | |
| 11 Parafuso 5x10 2 28 Corpo | 1 | ||||
| 12 Microinterruptor | 1 | 29 | Cabo de alimentação | 1 | |
| 13 Suporte do microinterruptor esquerdo | 1 30 Alvivo da tensão | 1 |
| 14 Suporte do microinterrup- tor direito | 1 31 M | Metal de contrapeso 1 | |
| 15 Para fuso M3x14 2 32 Cobertura inferior 1 | ferior 1 | ||
| 16 Para fuso 4x14 1 33 Almofada para os pés 1 | os pés 1 | ||
| 17 Eixo da unidade motora 1 |
Garantia
Qualquer defeito que afete a funcionalidade do aparelho que se torne aparente no prazo de um ano après a compra sera reparado mediante reparacao gratuite ou substituiçao, desde que o aparelho tenha sido utilizado e mantido de acordo com as instruções e não tenha sido abusado ou mal utilizesdo forma alguma. Seus direitos estatátrios não são afetados. Se o aparelho for reclamado
ao abrigo da garantia, indique onde e quando foi comprado e inclua o comprovante de compra (por exemple, recibo).
De acordo com a)nossa politica de desenvolvimento to continuo de produits, reservamo-nos o direito de alterar as espécificações do produits, embalagem e documentação sem avis prévio.
Descartar & Ambiente
Ao desactivar o aparelho, o produits não deve ser eliminado com outros resíduos homésticos. Em vez disso, é sua responsabilité descartar seu equipamentos de resíduosOOTRGAGO-OSa um ponto de coleta designado. O não cumprimento esta regra pode ser penalizzato de acordo com os regulamentos aplicáveis em materia de eliminação de resíduos. A recolha e reciclagem separatadas dos seu equipments de resíduos no momento da eliminação aiderá a conservar os recursos na
turais e garantir que sejam reciclados de forma a proteger a salute humana e o meio ambiente.
Para obter mais informações sobre quando você podedeerar seuresíduos para reciclagem,entre emcontacto com sua Empresa local de coleta de resíduos. Os fabricantes e importadores não assumema responsabilitadepela reciclagem, tratamentoe eliminação ecologica,quer directamente queratravésde umsystemapublico.
Estimado cliente:
Preparativos antes deusatlos porprimera vez
PT: Cumpre os requisitos essenciais descriritos em: /
PT: Foi concebido e fabricado em conformidade com as normas harmonizadas: /
PT: Cumpre os requisitos descriitos nos regulamentos: /
PT: Cumpre os requisitos descriritos nas resoluções: /
PT: Documentação técnica disponible na sede da Empresa: /