PANASONIC EHNA9J - Sèche-cheveux

EHNA9J - Sèche-cheveux PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHNA9J PANASONIC au format PDF.

📄 310 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EHNA9J - page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EHNA9J

Catégorie : Sèche-cheveux

Caractéristiques techniques Sèche-cheveux Panasonic EH-NA9J, puissance 2000 W, technologie nanoe™ pour hydrater les cheveux, 3 niveaux de température, 2 vitesses, diffuseur inclus.
Utilisation Idéal pour un séchage rapide et doux, convient à tous types de cheveux, utilisation à domicile ou en salon.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du filtre pour maintenir la performance, pas de pièces remplaçables, en cas de panne, contacter le service après-vente.
Sécurité Protection contre la surchauffe, ne pas utiliser près de l'eau, débrancher après utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - EHNA9J PANASONIC

Pourquoi mon sèche-cheveux Panasonic EHNA9J ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le sèche-cheveux est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réglage de la chaleur est activé.
Le moteur de mon sèche-cheveux fait un bruit étrange. Que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème avec le moteur ou la turbine. Éteignez l'appareil, débranchez-le et contactez le service après-vente.
Comment nettoyer mon sèche-cheveux Panasonic EHNA9J ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur. Pour le filtre, retirez-le et nettoyez-le délicatement avec une brosse douce pour enlever les peluches et cheveux.
Mon sèche-cheveux s'éteint tout seul après quelques minutes d'utilisation. Pourquoi ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le réutiliser. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser les différents réglages de chaleur et de vitesse ?
Le sèche-cheveux Panasonic EHNA9J dispose de plusieurs réglages. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la chaleur et la vitesse souhaitées en fonction de votre type de cheveux.
Est-ce que le sèche-cheveux est adapté aux cheveux frisés ?
Oui, le Panasonic EHNA9J est conçu pour s'adapter à différents types de cheveux, y compris les cheveux frisés. Utilisez un réglage de chaleur modéré pour éviter d'endommager vos cheveux.
Puis-je utiliser le sèche-cheveux sur des cheveux mouillés ?
Il est recommandé de sécher vos cheveux à l'aide d'une serviette avant d'utiliser le sèche-cheveux pour éviter d'endommager les cheveux et pour une meilleure efficacité.
Quelle est la puissance du sèche-cheveux Panasonic EHNA9J ?
Le sèche-cheveux Panasonic EHNA9J a une puissance de 2000 watts, ce qui permet un séchage rapide et efficace.
Combien de temps dure la garantie du produit ?
La garantie standard pour le Panasonic EHNA9J est de 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez conserver votre preuve d'achat.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon sèche-cheveux ?
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès du service après-vente Panasonic ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHNA9J - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHNA9J de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EHNA9J PANASONIC

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou conseillés concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Dans une salle de bains, débranchez le sèche-cheveux après utilisation, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsqu’il est éteint.
  • Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer un dispositif à courant résiduel (RCD) dont le courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur. EH-NA9J_EU.indb 40EH-NA9J_EU.indb 40 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0941 Français
  • Ce symbole avec le panneau d’interdiction en rouge signifi e « Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau ». Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service après- vente ou une personne possédant les mêmes qualifi cations afi n d’éviter tout risque. EH-NA9J_EU.indb 41EH-NA9J_EU.indb 41 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0942 Français nanoe™ est une marque commerciale de Panasonic Corporation. Une particule nanoe™ est une nanoparticule composée d’ions, recouverte de particules d’eau. Précautions de sécurité Afi n de réduire le risque de blessures, de décès, de choc électrique, d’incendie ou de dommages matériels, prenez toujours les précautions de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages matériels pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifi que qui doit être évitée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifi que qui doit être suivie afi n de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. Certaines parties des illustrations de précaution de sécurité diffèrent du produit réel. AVERTISSEMENT ►Fiche et cordon Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est enroulé. - Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne pas endommager le cordon ou la fi che.
  • Ne pas endommager, modifi er, plier de force ou tirer sur le cordon ou la fi che. De même, ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le tordre ou le pincer. - Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures ou un incendie en raison d’un court-circuit. Ne pas utiliser l’appareil lorsque la fi che ou le cordon est endommagé ou chaud. - Cela pourrait causer des brûlures, un choc électrique ou un incendie en raison d’un court-circuit. Ne jamais utiliser l’appareil si la fi che n’est pas correctement insérée dans une prise secteur. - Cela pourrait causer des brûlures, un choc électrique ou un incendie en raison d’un court-circuit. Ne pas brancher la fi che à une prise secteur ou la débrancher avec les mains humides. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Ne pas enrouler le cordon étroitement autour du corps principal lors du rangement. - Le fi l du cordon pourrait se rompre sous le poids et provoquer un choc électrique, des brûlures ou un incendie en raison d’un court-circuit. Ne pas entortiller le cordon avant de le ranger ou de l’utiliser. - Cela pourrait provoquer une rupture du fi l du cordon avec la charge, ce qui entraînerait un choc électrique ou un incendie en raison d’un court-circuit. EH-NA9J_EU.indb 42EH-NA9J_EU.indb 42 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0943 Français AVERTISSEMENT Débrancher la fi che en la maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon. - Sinon, le fi l du cordon pourrait se rompre et provoquer des brûlures, un choc électrique ou un incendie en raison d’un court-circuit. Nettoyer régulièrement la fi che pour éviter l’accumulation de poussière. - Sinon, cela pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher la fi che et l’essuyer avec un chiffon sec. Toujours mettre l’interrupteur principal sur la position arrêt et débrancher la fi che de la prise secteur après utilisation. - Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou des brûlures. Utiliser une prise électrique domestique distincte : N’utilisez pas de cordon de rallonge. Insérer la fi che à fond. Toujours vérifi er que l’appareil fonctionne par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’appareil. - Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. ►En cas d’anomalie ou de défaillance Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer la fi che en cas d’anomalie ou de défaillance. - Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <En cas d’anomalie ou de défaillance>
  • Pas d’émission d’air
  • Arrêts sporadiques de l’appareil
  • L’intérieur devient rouge et chaud et de la fumée se dégage de l’appareil
  • L’appareil est endommagé ou déformé, ou un bruit anormal est émis. - Faire immédiatement vérifi er ou réparer l’appareil dans un centre de service après-vente agréé. ►Entretien Lorsque des étincelles sont visibles autour de la sortie d’air lors de l’utilisation du réglage de l’air chaud, cesser l’utilisation et retirer les peluches de la sortie d’air et l’arrivée d’air. - Sinon, cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie. ►Cet appareil Ne pas obstruer l’arrivée d’air, la sortie d’air, la sortie nanoe™ ou la sortie d’ions minéraux ni y insérer d’épingles à cheveux ou d’autre corps étrangers. - Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des brûlures. EH-NA9J_EU.indb 43EH-NA9J_EU.indb 43 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0944 Français AVERTISSEMENT Ne pas laisser le produit en marche. - Cela pourrait provoquer un incendie. Ne pas ranger l’appareil dans une salle de bain ou un lieu à forte humidité. En outre, ne pas placer l’appareil dans un lieu exposé aux projections d’eau (par exemple en haut d’un meuble-lavabo). - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas conserver à portée des bébés ou des jeunes enfants. Ne pas les laisser utiliser l’appareil. - Cela pourrait provoquer des brûlures, un choc électrique ou des blessures. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matières infl ammables (ex. : alcool, benzine, diluant, pulvérisateur, produit de soins capillaires, dissolvant pour vernis à ongles). - Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne jamais modifi er, démonter ou réparer l’appareil. - Cela pourrait provoquer une propagation du feu ou des blessures dues à un fonctionnement anormal. Pour toute réparation, contacter un centre de service après-vente agréé. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d’un court-circuit. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial et n’est pas prévu pour une utilisation sans l’entretien approprié. - Cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie en raison d’une charge continue ou d’une surcharge. Si vous ressentez une douleur ou détectez une anomalie sur votre peau ou une autre partie de votre corps, cessez immédiatement d’utiliser ce produit. - Sinon, cela pourrait provoquer des problèmes à la peau ou au corps. EH-NA9J_EU.indb 44EH-NA9J_EU.indb 44 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0945 Français ATTENTION ►Pour protéger vos cheveux Ne pas utiliser l’appareil si l’arrivée d’air est endommagée. - Vos cheveux pourraient être attirés dans l’arrivée d’air, ce qui pourrait les abîmer. Veiller à maintenir une distance de plus de 3 cm entre la sortie d’air et vos cheveux. - Sinon, cela pourrait provoquer des brûlures aux cheveux. 10cm 3cm Veiller à maintenir vos cheveux à au moins 10 cm de l’arrivée d’air. - Vos cheveux pourraient être attirés dans l’arrivée d’air, ce qui pourrait les abîmer. ► Notez les précautions suivantes Ne pas laisser tomber l’appareil ni le soumettre à un choc. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou une propagation du feu. Utiliser l’appareil uniquement pour sécher ou coiffer des cheveux humains ou la peau humaine. (Ne pas l’utiliser sur des animaux ni pour sécher des vêtements, des chaussures, etc.) - Cela pourrait provoquer un incendie ou des brûlures. Ne pas utiliser l’appareil sur des enfants de moins de 6 ans. - Cela pourrait provoquer des brûlures. Ne pas toucher la sortie d’air, la buse de coiffage et le diffuseur qui deviendront très chauds. - Cela pourrait provoquer des brûlures. ►Remarques
  • Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection automatique contre la surchauffe. Si l’appareil surchauffe, il passe en mode d’air froid. Éteignez l’appareil et débranchez- le de la prise secteur. Laissez-le refroidir quelques minutes avant de le réutiliser. Vérifi ez qu’il n’y a pas de peluches, cheveux, etc. dans les arrivées et les sorties d’air avant de le remettre en marche.
  • Vous remarquerez peut-être une odeur caractéristique lors de l’utilisation de cet appareil. Cela est dû à l’ozone qu’il génère et n’est pas nocif pour le corps humain. EH-NA9J_EU.indb 45EH-NA9J_EU.indb 45 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0946 Français

►Buse de séchage rapide Vous pouvez augmenter la vitesse de séchage en utilisant les fl ux d’air verticaux puissant et doux pour sécher et démêler les mèches de cheveux humides.

  • La buse de séchage rapide est inamovible. (Image) Flux d’air doux Buse de séchage rapide Flux d’air puissant A Sortie d’air Buse de séchage rapide B Sortie d’ions minéraux C Sortie nanoe™ D Indicateur de mode E Bouton de sélection de mode F Poignée G Anneau de suspension H Cordon I Fiche J Interrupteur principal : Turbo (fl ux d’air très puissant) : Sec (fl ux d’air puissant) : Coiffure (fl ux d’air doux) : Désactivé K Arrivée d’air L Panneau M Buse de coiffage N Diffuseur ►Buse de coiffage Pour un coiffage et un séchage faciles des cheveux, fi xez la buse de coiffage au sèche-cheveux.
  • La buse de coiffage aide à diriger le fl ux d’air sur une zone spécifi que de la chevelure. ►Diffuseur Pour créer une chevelure stylisée avec du corps avec du volume Identifi cation des pièces EH-NA9J_EU.indb 46EH-NA9J_EU.indb 46 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0947 Français Indicateur de mode et explication du mode Mode de sélection avec le bouton de sélection de mode
  • L’appareil entre en mode d’air chaud lorsque l’interrupteur principal est sur la position marche. Mode d’air chaud Lorsque l’interrupteur principal est sur la position [ ] ou [ ] Appuyez longuement sur le bouton de sélection de mode pendant au moins 1 seconde pour changer de mode Mode de commande intelligente de la température Mode de soin du cuir chevelu [SCALP] (CUIR CHEVELU) Vert
  • L’appareil souffl e de l’air chaud et doux pour offrir un soin du cuir chevelu. [HOT] (CHAUD) Rouge
  • L’appareil souffl e de l’air chaud. [HOT] (CHAUD) Rouge clignotant

L’appareil détecte la température de l’air environnant et souffl e de l’air à une température confortable pour le séchage. Mode d’alternance Chaud/Froid Mode d’air froid Pour l’air chaud [ ] Jaune [HOT] (CHAUD) Rouge Changement automatique Pour l’air froid [ ] Jaune [COLD] (FROID) Bleu Pour l’interrupteur principal

  • L’appareil souffl e de l’air froid. Pour l’interrupteur principal [

Mode de soin de la peau

  • L’appareil détecte la température de l’air ambiant et commute entre l’air chaud et l’air froid à des intervalles appropriés. [COLD] (FROID) Bleu [SKIN] (PEAU) Jaune

L’appareil souffl e de l’air froid et doux pour offrir un soin de la peau.

Dans tous les modes, le voyant nanoe™ s’allume et l’appareil souffl e de l’air contenant des particules nanoe™ et des ions minéraux.

  • Lorsque [HOT] (CHAUD), [ ] (mode d’alternance chaud/froid) air chaud, [SCALP] (CUIR CHEVELU) est sélectionné, l’appareil souffl e de l’air froid autour de l’air chaud, vous aidant à coiffer vos cheveux et à les rendre brillants. EH-NA9J_EU.indb 47EH-NA9J_EU.indb 47 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0948 Français Charge d’ions optimale Panneau Pour attirer davantage de particules nanoe™ en direction de vos cheveux, il suffi t de serrer le panneau en même temps que la poignée. ►Remarque
  • Les résultats des particules nanoe™, des ions minéraux et du mode d’alternance chaud/froid (Voir page 49.) sur les cheveux varient selon les individus, et leurs effets peuvent être moins visibles chez les personnes suivantes. - Personnes ayant les cheveux bouclés - Personnes ayant les cheveux très ondulés - Personnes ayant des cheveux lisses qui se coiffent facilement - Personnes ayant subi un défrisage permanent au cours des 3 ou 4 derniers mois - Personnes ayant les cheveux courts Cheveux bouclés Cheveux ondulés À propos de nanoe™ et de double mineral*
  • « Double mineral » désigne des ions minéraux générés par deux électrodes en zinc. Effet de nanoe™ et de double mineral Pénètre les cheveux grâce à l’humidité et resserre les écailles pour garder vos cheveux élastiques et en bonne santé. Vos cheveux deviennent plus forts contre les dommages causés par le brossage. Sortie d’ions minéraux Que sont les particules nanoe™ et les ions minéraux? (Mode de production des particules nanoe™ et des ions minéraux: décharge à haute tension) nanoe™ Les particules nanoe™ sont générées en recueillant l’humidité disponible dans l’air. La production de particules nanoe™ peut donc s’avérer impossible selon l’environnement d’utilisation. Dans des environnements à basse température et à faible humidité, l’humidité dans l’air devient diffi cile à recueillir. Lorsque cela se produit, des ions négatifs sont générés. Les particules nanoe™ sont enveloppées dans l’eau par des ions qui sont invisible à l’œil nu. Ions minéraux Ions générés par une électrode en zinc, qui sont invisibles à l’œil humain. EH-NA9J_EU.indb 48EH-NA9J_EU.indb 48 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0949 Français

Lorsque les cheveux sont secs à environ 90%, utilisez le mode d’alternance chaud/froid pour bien terminer le séchage en rendant les cheveux brillants.

  • Sélectionnez [ ] avec le bouton de sélection de mode. Pour appliquer complètement l’air chaud et l’air froid, répartissez vos cheveux sur la gauche et sur la droite pour les sécher.

1. Appliquez le mode d’alternance

chaud/froid en passant les doigts dans vos cheveux en partant de l’intérieur (d’un côté).

2. Appliquez le mode d’alternance

chaud/froid en passant les doigts dans vos cheveux du dessus de la tête à la pointe des cheveux (d’un côté).

3. Suivez les étapes 1 et 2 de l’autre

Réglez l’interrupteur principal sur [

Retirez la fi che de la prise secteur.

  • Une fois le séchage terminé, fi nissez le coiffage avec une brosse ou les doigts.
  • Lorsque le sèche-cheveux a suffi samment refroidi, gardez-le dans un endroit peu humide. Comment utiliser le sèche-cheveux Préparation

Utilisez une serviette pour sécher partiellement vos cheveux.

Ensuite, brossez-vous les cheveux ou passez-y les doigts pour les démêler.

Branchez l’appareil à la prise secteur. Séchage de vos cheveux

Sélectionnez la puissance du fl ux d’air à l’aide de l’interrupteur principal.

avec l’interrupteur principal.

Dirigez l’air chaud dans toute votre chevelure.

  • Vos cheveux sécheront rapidement si vous dirigez l’air chaud vers les racines. EH-NA9J_EU.indb 49EH-NA9J_EU.indb 49 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0950 Français Mode de soin du cuir chevelu L’humidité subsistant à la surface du cuir chevelu entraîne une gêne, en les rendant poisseux, par exemple. Séchez doucement votre cuir chevelu avec de l’air chaud à environ 50 °C (à 240 V)*
  • Lorsque la température ambiante est de 23 °C Faites ceci après avoir séché environ 70% de vos cheveux en suivant la procédure 2 à la P.49

Sélectionnez [SCALP] (CUIR CHEVELU) avec le bouton de sélection de mode.

Soulevez vos cheveux de la main et séchez votre cuir chevelu.

  • Selon la température ambiante, il se peut que vous ayez froid. Dans ce cas, éloignez l’appareil de votre cuir chevelu, sélectionnez [HOT] (CHAUD) et appliquez de l’air.

Sélectionnez [HOT] (CHAUD) avec le bouton de sélection de mode et séchez l’ensemble de votre chevelure. Mode de soin de la peau Dégage des ions d’humidité de la taille d’une nanoparticule sur la peau, qui a tendance à sécher après le bain. Faites ceci après avoir séché vos cheveux en suivant la procédure 3 à la P.49

Sélectionnez [ ] avec l’interrupteur principal.

Sélectionnez [COLD] (FROID) avec le bouton de sélection de mode.

Placez la sortie d’air à une distance d’environ 20 cm de votre menton et appliquez de l’air pendant environ 1 minute en déplaçant l’appareil vers la gauche et vers la droite.

  • Utilisez l’appareil en gardant les yeux fermés.
  • Effectuez un soin de la peau à l’aide d’une lotion ou d’un lait, de la même manière et pendant la même durée que d’habitude. EH-NA9J_EU.indb 50EH-NA9J_EU.indb 50 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0951 Français Mode de commande intelligente de la température Parfois, lorsqu’il fait désagréablement chaud et humide comme après une baignade en été, la température de l’air chaud est contrôlée automatiquement en fonction de la température ambiante, afi n de permettre un séchage confortable. <Image de la température de la pièce et de l’air chaud> Température de la pièce (°C) *Température de l’air environ 90 °C

La description de la température de l’air se base sur la norme IEC à 240 V. Faites ceci pour réduire la sensation de chaleur de l’air chaud en suivant la procédure 2 à la P.49

Appuyez longuement sur le bouton de sélection de mode pendant au moins 1 seconde lorsque vous utilisez HOT (CHAUD) [ ] ou [ ].

  • ([HOT] (CHAUD) devient clignotant)

Séchez l’ensemble de votre chevelure.

  • Appuyez à nouveau longuement sur le bouton de sélection de mode pendant au moins 1 seconde pour revenir en mode d’air chaud normal.
  • L’appareil revient en mode d’air chaud une fois l’interrupteur principal sur la position arrêt. Pour augmenter le volume des cheveux Soulevez la base de vos cheveux et appliquez de l’air chaud de bas en haut. Pour le dessus de la chevelure Pour l’intérieur de la chevelure Pour diminuer le volume des cheveux Passez la main dans votre chevelure dans le sens des cheveux, et appliquez de l’air chaud de haut en bas. Pour défi nir les boucles et les ondulations avec un diffuseur

1. Posez délicatement le diffuseur au niveau de vos pointes.

2. Poussez vos boucles de bas en haut le long de votre cuir

chevelu pendant le séchage.

3. Recommencez sur l’ensemble de la chevelure.

4. Enfi n, ajustez la fi nition avec vos mains.

EH-NA9J_EU.indb 51EH-NA9J_EU.indb 51 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0952 Français Pour augmenter le volume de la chevelure avec un diffuseur Créez du volume en déplaçant le diffuseur par mouvement circulaire sur le cuir chevelu. Maintenez le diffuseur sur des zones spécifi ques pendant quelques secondes pour obtenir le volume souhaité. Recommencez jusqu’à ce que la fi nition vous convienne. Pour ajuster le tombé des cheveux avec un diffuseur Peignez les cheveux avec un diffuseur pour les sécher des racines jusqu’aux pointes tout en tirant sur les longueurs. Pour vous coiffer

Humidifi ez avec de l’eau, etc. la zone des cheveux que vous voulez coiffer.

Massez vos cheveux afi n que l’eau, etc. pénètre à l’intérieur.

2. Sélectionnez [ ] avec

l’interrupteur principal.

Sélectionnez [HOT] (CHAUD) avec le bouton de sélection de mode et appliquez de l’air chaud. Pour faire durer votre coiffure plus longtemps Appliquez de l’air froid dans la zone des cheveux que vous voulez coiffer après l’application de l’air chaud. ►Remarque

  • Il peut s’avérer momentanément plus facile d’étirer les boucles de cheveux ayant subi une permanente ondulée en appliquant des particules nanoe™ et des ions minéraux sur vos cheveux, mais ceux-ci retrouveront leur état initial lorsque vous appliquerez de l’eau ou des agents coiffants. ►Remarques
  • Maintenez une distance de plus de 3 cm entre la sortie d’air et vos cheveux.
  • Maintenez l’appareil à au moins 10 cm de vos cheveux afi n qu’ils ne soient pas aspirés dans l’arrivée d’air.
  • Veillez à ce que l’arrivée d’air ne heurte pas le coin d’un meuble, par exemple. 10cm 3cm
  • Il est possible d’utiliser des agents coiffants et des soins capillaires, etc. Toutefois, si vous utilisez des substances collantes telles que de l’huile, du gel ou de la cire, l’effet escompté des particules nanoe™ et des ions minéraux peut s’avérer diffi cile à obtenir.
  • La production de particules nanoe™ et d’ions minéraux peut entraîner ce qui suit. - La sortie nanoe™ peut expulser des gouttelettes d’eau pendant l’utilisation. - La sortie nanoe™ ou la sortie d’ions minéraux peut émettre du bruit. - Vous remarquerez peut-être une odeur caractéristique pendant l’utilisation.
  • Ne pas regarder dans la sortie d’air pendant l’utilisation. EH-NA9J_EU.indb 52EH-NA9J_EU.indb 52 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0953 Français Entretien du sèche-cheveux Toujours mettre l’interrupteur principal sur la position arrêt et débrancher la fi che de la prise secteur. (Sauf pendant l’entretien de la sortie d’air) Entretien de la sortie d’air Faites ceci au moins une fois par mois environ

1. Branchez l’appareil à la prise secteur.

], [ ] ou [ ] avec l’interrupteur principal.

3. Sélectionnez [COLD] (FROID) avec le

bouton de sélection de mode.

4. Retirez la poussière et les cheveux coincés dans la grille à

l’aide d’un coton-tige et expulsez-les en souffl ant de l’air. ►Remarques

  • Pendant l’entretien, n’obstruez pas l’arrivée d’air de la main.
  • Il se peut que l’appareil émette de la poussière lors de sa première utilisation après l’entretien. Utilisez l’appareil après avoir vérifi é qu’il n’y a plus aucune émission de poussière. (Ne regardez pas directement dans la sortie d’air.) Entretien de l’arrivée d’air Faites ceci au moins une fois par mois environ Essuyez la prise d’air pour retirer les peluches, cheveux ou autres matières avec un tissu ou une brosse à dents. ►Remarque
  • Ne pas appuyer ou frotter avec les ongles ou des objets pointus. Cela pourrait provoquer une rupture de l’arrivée d’air. Si de la poussière subsiste à l’intérieur, retirez-la avec un aspirateur. Entretien de la sortie nanoe™ et de la sortie d’ions minéraux Au moins une fois par mois Afi n de maintenir la production de particules nanoe™ et d’ions minéraux.

1. Munissez-vous d’un coton-tige

2. Insérez doucement le coton-tige à

fond dans la sortie nanoe™ et dans la sortie d’ions minéraux (environ 1 cm), puis tournez délicatement le coton-tige 2-3 fois. Sortie nanoe™ Sortie d’ions minéraux ►Remarque

  • Il est plus facile de nettoyer la sortie nanoe™ et la sortie d’ions minéraux avec un coton-tige fi n (par exemple, un coton-tige destiné aux bébés). Entretien du corps principal Faites ceci lorsqu’il est sale Pour nettoyer le sèche-cheveux (lorsqu’il est sale), faites tremper un chiffon dans de l’eau savonneuse, essorez-le et utilisez-le pour essuyer l’appareil. ►Remarques
  • Ne pas utiliser de substances telles que de l’alcool, du dissolvant pour vernis à ongles ou du détergent (savon pour les mains). Cela peut entraîner une défaillance, ou bien alcoholpolish remover une fi ssuration ou une décoloration des pièces.
  • Ne laissez pas de produits coiffants ou cosmétiques sur l’appareil. Cela pourrait provoquer une détérioration du plastique, qui entraînerait sa décoloration ou sa fi ssuration. EH-NA9J_EU.indb 53EH-NA9J_EU.indb 53 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0954 Français Dépannage Problème Cause possible Action Des étincelles sont visibles à l’intérieur de l’appareil lors de l’utilisation de [HOT] (CHAUD). (Non dangereuses, ces étincelles sont causées par l’interrupteur du thermostat, qui est le dispositif de protection.) De la poussière s’est accumulée sur l’arrivée ou la sortie d’air. Des cheveux ou autres obstruent l’arrivée d’air. Retirez la poussière qui subsiste. (Voir page 53.) L’air chaud se transforme en air froid à plusieurs reprises. N’obstruez pas l’arrivée d’air. L’air chaud est anormalement chaud. La fi che d’alimentation est anormalement chaude. La fi che d’alimentation n’est pas fermement insérée dans la prise. Utilisez une prise dans laquelle la fi che d’alimentation s’insère parfaitement. Des étincelles sont produites à l’intérieur de la sortie nanoe™. La partie en forme d’aiguille située à l’arrière de la sortie nanoe™ est sale. Effectuez l’entretien de la sortie nanoe™. (Voir page 53.) L’intérieur de la sortie nanoe™ émet un bruit (craquement). Il y a une odeur particulière. Cela est dû au fait que les particules nanoe™ et les ions minéraux produisent une odeur particulière; cela n’a aucune infl uence sur votre corps. La sortie nanoe™ éjecte des gouttelettes d’eau. Il arrive que des gouttelettes d’eau giclent de la sortie nanoe™ pendant la génération du nanoe™ ; il ne s’agit pas d’une anomalie. Le voyant [HOT] (CHAUD) clignote rapidement (deux fois par seconde). Anomalie de l’appareil. Pour toute réparation, veuillez contacter un centre de service après-vente agréé. Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. Spécifi cations Modèle du produit EH-NA9J Source d’alimentation 220 V

50 - 60 Hz 230 V 50 - 60 Hz 240 V 50 - 60 Hz

  • Consommation électrique 1 500 W 1 650 W 1 800 W Accessoire Buse de coiffage, Diffuseur Bruit aérien sans buse 83 (dB(A) re 1 pW) Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. EH-NA9J_EU.indb 54EH-NA9J_EU.indb 54 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0955 Français L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Importateur: Panasonic Marketing Europe GmbH Représentant autorisé dans l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué par: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, ville de Kadoma, Osaka, Japon EH-NA9J_EU.indb 55EH-NA9J_EU.indb 55 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0956 MEMO Français EH-NA9J_EU.indb 56EH-NA9J_EU.indb 56 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0957 Italiano Istruzioni d’uso (Uso domestico) Asciugacapelli N. modello EH-NA9J Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura. Precauzioni di sicurezza p. 60
  • Identifi cazione dei componenti p. 64
  • Informazioni su nanoe™ e double mineral* p. 66
  • Come utilizzare l’asciugacapelli p. 67
  • Manutenzione dell’asciugacapelli p. 71
  • Risoluzione dei problemi p. 72
  • Specifi che Indice EH-NA9J_EU.indb 57EH-NA9J_EU.indb 57 4/3/2565 BE 09:094/3/2565 BE 09:0958 Italiano PERICOLO p. 72